RISS 학술연구정보서비스

검색
다국어 입력

http://chineseinput.net/에서 pinyin(병음)방식으로 중국어를 변환할 수 있습니다.

변환된 중국어를 복사하여 사용하시면 됩니다.

예시)
  • 中文 을 입력하시려면 zhongwen을 입력하시고 space를누르시면됩니다.
  • 北京 을 입력하시려면 beijing을 입력하시고 space를 누르시면 됩니다.
닫기
    인기검색어 순위 펼치기

    RISS 인기검색어

      검색결과 좁혀 보기

      선택해제
      • 좁혀본 항목 보기순서

        • 원문유무
        • 원문제공처
        • 등재정보
        • 학술지명
          펼치기
        • 주제분류
        • 발행연도
          펼치기
        • 작성언어
        • 저자
          펼치기

      오늘 본 자료

      • 오늘 본 자료가 없습니다.
      더보기
      • 무료
      • 기관 내 무료
      • 유료
      • KCI등재

        국고보조사업 기준보조율의 법정화에 관한 연구: 의무성 국고보조사업의 정의와 기준보조율 법령화 방식을 중심으로

        서정섭 ( Jeong-seop Seo ),주운현 ( Woon-hyun Joo ),윤태섭 ( Taeseop Yoon ) 중앙대학교 국가정책연구소 2016 국가정책연구 Vol.30 No.3

        최근 국고보조사업의 기준보조율 운용과 관련하여 지방의 의사와 관계없이 임의적으로 기준보조율을 낮게 조정하는 경우가 발생하여 지방의 재정부담이 가중되어 재정운영의 안정성과 예측성을 저해하는 현상이 발생하고 있다. 본 연구는 의무성 국고보조사업의 기준보조율의 임의적 인하 조정을 예방하기 위해 이들 사업의 기준보조율을 법령화하는 방안을 제시하고자 한다. 본 연구에서는 의무성 국고보조사업을 ‘지방자치단체의 재량 없이 전국·통일적으로 계속 실시하는 연 지방비부담 200억원 이상의 국고보조사업’으로 정의하였다. 2015년 기준 지방비부담 200억원 이상의 국고보조사업은 149개 사업으로 이중 기준보조율이 법령화되어 있는 사업은 85개 사업의 56%로 법령화 되어 있지 않은 사업이 많은 실정이다. 의무성 국고보조사업의 기준보조율 법령화를 위해서는 먼저 국고보조사업의 유형화가 필요하다. 부담금적 성격의 국고보조사업 중 의무성 국고보조사업 정의에 부합 할 경우 이들 사업의 기준보조율을 개별법령 혹은 보조금의 관리에 관한 법률 시행령 [별표 1]에 사업별로 기준보조율을 명시적으로 규정할 필요가 있다. 또한 신규 국고보조사업 중 의무성 국고보조사업의 기준에 부합하는 경우 지방재정영향평가를 하고 이를 기초로 지방재정부담심의위원회의 심의를 거쳐 기준보조율을 정하고 법령화하는 절차를 의무화해야 한다. 의무성 국고보조사업의 기준보조율 법령화는 중앙의 임의적 인하조정을 예방하고 보조율을 투명하게 운영함으로써 재정의 안전성과 예측성을 강화하여 건전하고 효율적인 지방재정 운영에 기여할 것이다. Recently, central governmen has adjusted standard-aid rate of grants-in-aid program as low irrespective of local governments. Hence, fiscal stress has increased because of hindrance to fiscal stability and predictability. This study is to suggest ways to legalization of standard-aid rate of obligatory grants-in-aid programs. For doing so, this study defines that obligatory grants-in-aid programs indicates nationwide and unifying programs over 20 billion won without discretionary authority of local governments. In FY 2015, grants-in-aid programs over 20 billion won are 149 and standard-aid rate is legalized in only 85 programs. Therefore, grants-in-aid programs should be needed to categorize by obligation in order to legalize standard-aid rate of grants-in-aid programs. Also, it is needed to identify clearly standard-aid rate of grands-in-aid programs through enforcement of ordinance. In addition, central government obliges legalization of standard-aid rate in obligatory grants-in-aid programs, for doing so, local fiscal burden review commission should review based upon local fiscal impact assessment.

      • KCI등재후보

        <만복사저포기>의 저포 관련 어휘 연구 -노름 관련 어휘를 중심으로-

        서정섭 ( Jeong Seop Seo ) 전북대학교 인문학연구소 2015 건지인문학 Vol.13 No.-

        This study examines ‘Gwichae’, ‘Japchae’, ‘``Nonada’, ‘Dokthda’, ‘Dokpak’, and ‘Pak which are gambling words related to Jeopo. It also observes how those words are used in some documents and the relations of the games between jeopo and yut. It examines not only the words, ‘jeopo’ and ‘yut’ but also terms related to both games. Three words are used together for Chinese names of jeopo, which are 樗蒲(a tree of heaven jeo, a cattail po), 저蒲(gambling jeo, a cattail po), and 樗포(a tree of heaven jeo, gambling po). 樗蒲(a tree of heaven jeo, a cattail po) are most generally used. The words used together with ‘jeopo’ are Pak(博), Pakhee(博戱), Dopakhee(賭博戱), Yukpak(六博), Omok (五木). Those words used together with ‘Yut’ are Sahee사희(柶戱), Cheoksa(擲柶), Cheoksahee(擲柶戱), Tanhee(탄戱), Nyu(뉴), Nyu (뉴), Yuchi(遊齒). The terms of gGichae(貴采) and Japchae (雜綵) are used in playing the game of jeopo. Meanwhile the kinds of gwichae consist of No(盧), Chi(雉), Dok(犢), Bak(白), those of japchae consist of Kae(開), Sae(塞), Top(塔), Dok(禿), Hyo(梟), Kwueol(獗). ‘Nonada’ and ‘Nonadda’ are derived from the ‘No’(盧) of ‘gwichae’. ‘Dokthda’ is derived from Dok(禿) of that. It was recorded that people of the Baekje period enjoyed the game of jeopo. Though people are familiar with the words related to the game thanks to Kim Siseup``s ≪Manboksajeopogi≫, they have no document which showed how to play the game specifically. They can but figure out outlines of the method of playing the game of jeopo from ≪Dangguksabo≫, the Chinese book in which the method is roughly recorded. However, they have a certain amount of limit in identifying its exact method. Some olio shows the terms, No(노), Chi(치), and Hyo(효), but it was not recorded that they actually played jeopo in the Chosun period. We need more study in that the terms related jeopo were used until the Chosun period, even though they had not played the game any more.

      • KCI등재

        청자의 감정 읽기를 활용한 부모와 자녀의 대화법 연구

        서정섭(Seo, Jeong-seop) 한국언어문학회 2011 한국언어문학 Vol.77 No.-

        This study is aimed at recognizing the importance of communication caring about the hearer’s situation among the family members and groping for the method of changing the ways of thinking from the speaker’s unilateral ones to those of respecting the hearer’s position. It discusses some processes for the speaker’s acceptance of the hearer’s feeling in case the speaker and hearer are in conflicts. First of all, the speaker should realize his or her own feeling, and then realize the hearer’s intention. After that he can accept the hearer’s position. It is general that people’s attitude toward others differ according to how intimate they are. When they talk to strangers, they are tend to be polite and not to compel their own thoughts to others. On the other hand, they are apt to impose their own thoughts and treat them with prejudice, talking to familiar ones. Especially, if there are conflicts between parents and their children, their conflicts are commonly caused by their talking hurting others. A speaker and a hearer entangled in conflicts should go through a few processes to change from their negative ways of thinking to positive ones. First, the speaker should recognize his own feeling and control it. Only after that, he can be in the hearer’s shoes and understand his feeling. Consequently, three steps are needed for the speaker to be in the hearer’s shoes. First, the speaker ought to think over and understand the reason of his own feeling. Second, he should divert himself to the hearer’s mind. Lastly, he can do the talk to acknowledge the hearer’s mind. The prerequisite for the speaker’s empathy toward the hearer is that the speaker should understand his own feeling and the hearer’s.

      • KCI등재

        남원시의 국문학적 문화자산 활용 일고찰

        서정섭(Seo Jeong-seop) 국어문학회 2008 국어문학 Vol.44 No.-

        1. Introduction This article aims at finding out some programs and devices for developing representative cultural properties of Namwon while examining them into some branches and confirming the present state. This article shows that literary properties have relative importance among many cultural ones of Namwon and they can be maximized only if they are united with art properties. It also shows that we need to make Namwon a classical city in accord with that image of old city at the same time. 2. The cultural properties and contents of Namwon The cultural properties of Namwon can be classified into six branches-literary, historical, art, geographical, educational, industrial ones. Namwon has abundant properties in literary and art field among them. Three among eight literary properties are highly used and are succeeded traditionally. So are two among nine historical ones. On the other hand, two among three art properties are being used. Especially art is closely connected with literature. Therefore literary and art properties have priority in its development. 3. Some devices of using cultural properties of Namwon Namwon should have increasing inflow of visitors and competitive power in a short period of time by renewing the system of properties and building infrastructure. Namwon needs to be developed into the direction how people can see, go through, and enjoy literature and art. First, it needs to determine the courses of literary journey and have public relations. Second, it should have many kinds of materials. Namwon should be the original place of Pansori literature and Korean music in connection with research of Chunhyangjeon, Heungbujeon, and Byeongangsoega. Third, it should have connection with Namwon Education Center and institutes in order to have study program for teachers. Fourth, it should develop various remembrances and food culture. For example, cups and a set of spoon and chopsticks which are made of wood can be peculiar goods for Namwon. It can develop cooked rice and bibimbap made of mountain herbs. Fifth, it needs to make Pansori goods for visitors. Sixth, it should build infrastructure of culture so that it can be attractive place for tourists. Seventh, it should work on some plans for returners to the farms. It needs to devise some long period plans. First, it is desirable to make the good use of the properties that are not used. Manboksajeopogi is the love story where a man talks with a maiden ghost and her seven friends. So we can make visitors understand the story by making and undergoing seven tombs. Second, we should construct the backgrounds of Heungbujeon, Byeongangsoe Baekjang park, Kim Samoe Dang, and the moods of Chirisan literature. Third, Namwon is the old city which is one thousand years old, but it has become a kind of modem city. So we have a necessity to change the image and design of the city into classical style under a long period of plans. Fourth, we should consolidate historical properties of Namwon so that we can make it the kind of city which has many things to learn, see, and enjoy.

      • KCI등재
      • KCI등재

        사람 관련 한자어 접미사 연구

        서정섭(Seo Jeong Seop) 국어문학회 2009 국어문학 Vol.46 No.-

        The aim of this study is to examine meaning traits of [person]-suffixes such as '-ga', '-ja', and '-in'. When '-ga' represents [+speciality], it is premised on a group of specialists. Suffix '-ga' is used in words to mean 49 percent of [+speciality], 14 percent of [+ability], 8 percent of [+abundance]. Suffix '-ja' started to be used in words such as inja(仁者), hakja(學者), hyeonja(賢者). It is used in modern language in terms related to 44 percent of law, 26.5 percent of the weak, 11 percent of scholar, 11 percent of neutral meaning, 6 percent of vested rights, and 1 percent of physical training. The meaning of suffix '-ja' is a chap (nom), which is considered to have the meaning of being disparaged. Suffix '-in' is used extensively representing laymen who share the same interest as well as specialists. It is used in terms related to 27 percent of neutral meaning, 23 percent of law, 21 percent of specialist, 17 percent of the weak, marginal man, and 12 percent of vested rights. '-In', [Person]-suffixes, shows more neutral meaning in value than '-ga' and '-ja'.

      • 새집증후군 제거를 위한 고효율 광촉매 기술

        금종수(Jong-Soo Kum),김동규(Dong-Gyu Kim),서정섭(Jeong-Seop Seo),장은영(Eun-Young Jang),이상호(Sang-Ho Lee) 대한설비공학회 2009 대한설비공학회 학술발표대회논문집 Vol.2009 No.-

        Photo-catalyst technology to the decomposition of formaldehyde, and many are capable of VOC. In this research, effects of screw type photo-catalyst device will announce the experimental results.

      • KCI등재

      연관 검색어 추천

      이 검색어로 많이 본 자료

      활용도 높은 자료

      해외이동버튼