RISS 학술연구정보서비스

검색
다국어 입력

http://chineseinput.net/에서 pinyin(병음)방식으로 중국어를 변환할 수 있습니다.

변환된 중국어를 복사하여 사용하시면 됩니다.

예시)
  • 中文 을 입력하시려면 zhongwen을 입력하시고 space를누르시면됩니다.
  • 北京 을 입력하시려면 beijing을 입력하시고 space를 누르시면 됩니다.
닫기
    인기검색어 순위 펼치기

    RISS 인기검색어

      검색결과 좁혀 보기

      선택해제
      • 좁혀본 항목 보기순서

        • 원문유무
        • 원문제공처
          펼치기
        • 등재정보
          펼치기
        • 학술지명
          펼치기
        • 주제분류
          펼치기
        • 발행연도
          펼치기
        • 작성언어
        • 저자
          펼치기

      오늘 본 자료

      • 오늘 본 자료가 없습니다.
      더보기
      • 무료
      • 기관 내 무료
      • 유료
      • KCI등재

        音声・音韻研究の現状と展望

        사카이마유미 한국일본어학회 2019 日本語學硏究 Vol.0 No.59

        Current Trends and Prospects of Studies on Japanese Phonetics and Phonology This study outlines the phonetic and phonological studies published in 18 journals in South Korea from 2017 to 2018, and discusses their characteristics, prospects and challenges. The number of phonetic and phonological studies published in this period is 34, which is less than a half of the total of 73 studies published between 2015 and 2016. Among the 34 studies, 20 studies were about phonetic education, accounting for more than a half of the total. This indicates that the importance of phonetic education has increased. Furthermore, studies of new perspectives have also appeared, and this trend is expected to continue in the future. Important future tasks include cultivating researchers, creating a large phonetic database of Korean learners, and building a new syllabus of phonetic education to utilize the research results in phonetic education. 본고는 2017년부터 2018년에 걸쳐 한국에서 발행된 18권의 학술지에 게재된 음성・음운관계 논문에 대하여 개괄하고, 그 특징 및 전망과 과제를 논한 것이다. 이번 시기의 음성・음운연구에 관한 논문은 34편이며, 2015년부터 2016년의 73편에 비하면 반수 이하로 크게 감소하였다. 이중 음성교육에 관한 논고가 20편으로 전체의 반 이상을 차지하며 음성교육 비중의 증가를 보였다. 새로운 시점의 연구 확장 또한 나타났는데, 앞으로도 이러한 동향은 계속될 전망이다. 더불어 연구자의 육성과 대규모 한국인 학습자의 음성 DB 작성, 연구 성과를 음성교육에 활용하기 위한 음성교육의 새로운 교수요목 구축을이후의 과제로 한다.

      • KCI등재후보

        韓国における高等学校日本語教育の実態

        사카이마유미 한국일어교육학회 2010 일본어교육연구 Vol.0 No.18

        韓国における高校日本語教育は、1973年に第2外国語に加えられたことによって始まった。その後、教育課程や大学入試制度の影響を受けながらも、増加の傾向を見せ、2001年にはそれまで履修者数が最も多かったドイツ語を上回り、現在では60万人を超える高校生が日本語を勉強している。この数字は韓国の日本語学習者の68%、世界の日本語学習者の20%を占めている。高校日本語教師数は、この10年間で1000人以上増員され、現在2025名となっているが、教師一人当たりの学生数が他言語よりも多いため、今後も増員の必要がある。したがって、質の高い日本語教師の養成が急がれる。高校日本語教師を対象としたアンケート調査によると、教師は教室活動で解釈・会話・文法に力を入れており、時間もかけていることがわかった。聴解に関しては重要視している教師とそうでない教師とに分けられる。また、教師が期待しているほど、学生が予習・復習をしていないため、教師は学習効果をあげるために、宿題や小テストによって補充しようとする傾向が見られる。7次教育課程では、積極的な学習態度が求められ、意思疎通能力および情報検索能力の養成と、日本文化の理解が目標として掲げられている。教師は、学生の興味をひく内容を教材に取り入れ、難しい文法や語彙を減らして、機能中心の会話練習を導入することを望んでいる。また、最新の日本文化・日本事情を紹介する映像や、インターネットを活用した学習ツールなど、教師が選択して使用できるような副教材も求められている。今後、日本語教育関連の研究者および機関が、高校日本語教育により大きな関心を持ち、教材の開発や副教材の拡充、日本語教師の養成に努力して行かなければならないものと思われる。

      • KCI등재

        韓国の大学教育における聴解指導の方法

        사카이마유미 한국일본어학회 2011 日本語學硏究 Vol.0 No.32

        近年、コミュニケーション能力が重視されるようになるにつれ、聴解教育の重要性も高まっている。本稿は、時間的制約のある大学のカリキュラムの中で、効率的・効果的に聴解能力を向上させるためには、「何を」「どのように」教えるべきかについて考察したものである。聴解能力は日本語の総合的能力との関係が深く、他の技能と連繋させた指導が必要とされる。聴解指導をするということは、聴解に必要な『知識』、つまり、学習者の聴解における問題点となっている音素、アクセント・イントネーション、外来語・固有語、フォーマル・インフォーマル、文法・語彙・数字の聞き取り方法を教えることである。また、聴解に必要とされるストラテジーには、「予測」「推測」「剪定」、および聞き取ったことが正しいかどうかを確認する「モニタリング」などがあり、これらの聴解ストラテジーをトレーニングすることも重要である。さらに、大学の授業における聴解指導の実際例として、発音と聞き取りの授業、市販の聴解教材を使用した授業、生教材を使用した授業について、授業の流れやシラバス、教授法を提示した。また、聴解の後作業として、シャドーイングを行なうと効果的である。本稿は、大学における聴解指導および聴解ストラテジーのトレーニング方法の開発、シラバスおよび教材の作成に役立てようとするものである。ただし、その効果の検証については、学習者への聞き取り調査と授業の観察のみによるものであり、テストを実施するなど、縦断的な調査を行なって検証する必要があると思われるので、これを今後の課題としたい。

      • KCI등재후보
      • KCI등재

        韓国人学習者の日本語自然音声に現れた ピッチパターンの傾向

        사카이마유미 한국일어교육학회 2018 일본어교육연구 Vol.0 No.43

        This study explains the characteristics that patterns learners pronounce words with pitch patterns in spontaneous speech by focusing on effectiveness of rise and fall. The survey result shows that the percentage of correct answers was low with 25.1% and learners of advanced courses could not learn accents. As for learners' pitch pattern trends, there are many cases (46%) in which the height of the 1st sound is the same with that of the 2nd sound. There is no pitch pattern like this in Japanese in that height of the 1st sound is different from that of the 2nd sound in the characteristics of Japanese accents. As for the number of mora, mora 2 tends to be pronounced with the pitch that does not fall. As for mora 3 and mora 4, the tendency of the pitch patterns that fall after making the 1st and 2nd sounds high and rise was observed. Furthermore, mora 4 could be found that middle and high(中高型) accents that fall can easily be created in words with numerous mora as the percentage of correct answers of 0 type without fall gets low, As for learners' pitch patterns that were greatly influenced by the voiced characteristics (有声性) of initial sound (語頭音), voiceless sounds of initial sound have found that the 1st sound or the 1st and 2nd sounds tend to be pronounced to be high. And voiced sounds of anlaut have found that the 1st sound tends to be pronounced to be low. The precedent studies that the core can easily come to heavy syllables including special mora have found that effects by heavy syllables were not observed through this survey and words including them are greatly influenced by voiced characteristics of initial sound. Change of height does not tend to be shown in heavy syllables. And change of height was not shown as 78.0% of heavy syllables included in postpositional words. Even though there are heavy syllables in the beginning of words, 68.5% of the pitch patterns has found that height of the 1st and 2nd sounds is not changed. 本稿は韓国人上級学習者の自然発話におけるピッチパターンの傾向について、上昇と下降の有無に注目し て調査するとともに、学習者のピッチパターンの実現に影響を及ぼすと考えられる要因について検証した。 調査の結果、正しい日本語のアクセントで発音されていた語は86語、正答率は25.1%で、初・中級学習者を 対象とした単語読み上げによる前回調査の47%よりずっと低くなっていたことから、上級学習者でも自然発 話では正しいアクセントができていないことが明らかになった。学習者のピッチパターンの傾向としては、 第1モーラと第2モーラの高さが同じである語が全体の46.0%と非常に多かった。 モーラ数別に見ると、2モーラ語では下降しないピッチで発音する傾向があり、3モーラ語と4モーラ語で は第1音と第2音が同じ高さか上昇があり、そのあと下降するピッチパターンで発音する傾向が見られた。4 モーラ語ではさらに語末に向かって下降する傾向が強く、0型の正答率が低くなり、5モーラ以上では中高型 のアクセントになりやすいことがわかった。 学習者のピッチパターンは語頭音の有声性に強く影響され、無声音の場合は第1モーラまたは第1モーラと 第2モーラが同じ高さで高く、有声音の場合は第1モーラが低く発音される傾向が見られた。特殊モーラを含 む重音節に核が来やすいという先行研究に関しては、今回の調査で重音節による影響は見られず、重音節を 含む語でも、語頭音の有声性の影響のほうが強く働いていた。また重音節内では高さが変化しない傾向があ り、重音節の78.0%で高さの変化が見られず、語頭に重音節が来る場合、68.5%が第1モーラと第2モーラの高さ が変わらないピッチパターンとなっていた。

      • KCI등재

        「文學史」硏究の現在と展望 -中國近代文學史を例に-

        사카이히로부미 연세대학교 인문학연구원 2013 人文科學 Vol.97 No.-

        문학사(연구)는 근대 국민국가의 성립과정에 있어서 허구의 국민의식을 양성하는 이데올로기 장치로서 기능한 역사적 경위로부터, 오늘날 가차 없이 상대화되고, 질의의 대상이 되어서, 문학연구에 있어서 작가나 텍스트에 우선하는 상위의 가치, 분석개념/틀로서 전제되는 일은 없어졌다. 그러나 이와 같은 문학사(연구)의 ‘고전성’을 비판하는 논리에는 문제점이 적지 않다. 문학사(연구)를 ‘고전적’이라고 하여, 문학연구의 시야로부터 배제하는 것은, 어떠한 종류의 문제를 제시하고 그것을 탐구해갈 수 있는 가능성을 스스로 방기하는 일이 될 것이다. 더욱이 근년에는 텍스트나 각종 자료의 디지털·아카이브화와 공개가 급속히 진전되어, 문학사서술이 종래와 같은 모던의 ``커다란 이야기’를 代行表象하는 단일한 스토리로부터 탈각하여, 다양성을 향하여 스스로를 개방해가는, 즉 새로운 문학사(연구)가 전개되는 조건이 정비되어가고 있다.

      • KCI등재

        韓国人交換留学生の日本語音声習得に関する縦断研究

        사카이마유미 한국일본학회 2020 日本學報 Vol.0 No.124

        본고는 한국인 일본어학습자가 교환유학생으로 일본에 유학하기 전과 후, 학습자의 음성에 어떠한 변화가 일어났는지를 밝히고자 한 것이다. 설문조사 결과에서 교환유학생 전원이 유학전과 후 모두, 올바른 발음을 하는 것이 중요하다고 생각하고 있으며 대부분의 교환유학생이 유학 전에 발음에 관해 학습한 경험이 있었다. 유학중에는 평균 주10.5시간의 일본어 수업을 수강했는데, 발음에 관한 학습을 한 유학생은 3명뿐이었다. 유학 중에 일본어로 대화한 시간은 1일 평균 5.3시간이었으나, 유학생에 따라 차이가 있었다. 발음상의 문제점으로 악센트를 든 유학생이 유학 전과 후 모두 가장 많았고, 다음으로 「ツ」와 모음의 무성화, ザ행음을 들었다. 그러나 유학생의 음성을 조사한 결과, 유학 전과 후 공통적으로 오용이 가장 많았던 것은 장음의 탈락・단축과 촉음의 삽입・탈락도 많았다. 악센트에 관해서는 유학 전에는 한국인 학습자에게서 자주 보이는 어두 제1박음과 제2박음이 같은 높이이거나 약간 상승한 후 하강한다는 피치패턴이 조사한 248어중 217어로, 전체의 88.7%을 차지했다. 유학 후에는 이 비율이 17.7%로 크게 감소하였으나, 정답률은 32.3%에 머물렀다. 설문조사에서 가장 향상된 것은 인토네이션이었다. 유학생의 음성 분석에서도 인토네이션 구의 고저 폭이 커졌고, 다운스텝이 나타났다. 본고에서는 구 말의 인토네이션 및 포즈에 대해서는 다루지 않았다. 이를 차후의 과제로 하고자 한다. The current study aimed to evaluate the changes that occur in the pronunciation of Korean students learning Japanese language prior to and after studying in Japan as exchange students. Most of the students chose accent as their problem in pronunciation prior to and after the overseas studies, followed by pronunciation of [ツ], non-vocalization of vowels, and /z/. However, closer examination revealed that the most common misuse were prolonged sounds, as well as geminate consonant. Regarding the accent, the pitch pattern in the 1st and 2nd sounds had the same height or are lowered after having risen slightly and was frequently observed in the Korean students (61.8% of the total students) prior to their overseas studies. Although this proportion was reduced markedly to 24.2% after overseas studies, the rate of the correct answers was 52.1%. Intonation was found to improve the most in the questionnaire survey. The width of the pitch of the intonation phrase increased along with display of the down-step in the pronunciation analysis of the students. The current study did not deal with intonation and pause at the end of a phrase and has been left as a future work.

      • KCI등재

        韓国人学習者の日本語発音の問題点

        사카이마유미 한국일본어학회 2008 日本語學硏究 Vol.0 No.22

        本稿は、韓国人学習者の発音上の問題点とその原因を明らかにし、効果的な教授法および習得課程において観察された問題点について言及することによって、今後の音声教育に役立てようとするものである。 韓国人学習者の発音の問題点を、アクセント・イントネーション・リズム・分節音に分けて、それぞれの教育の現状、誤用の傾向、教授法、習得の難易度などについて述べた。 韓国における音声教育、特にアクセントとイントネーションの問題は教育の不在にあり、学習の初期段階において、体系的な音声教育を行なう必要性は高い。そのためには、教師の意識の変換と音声教育のためのカリキュラム作りが急がれよう。また発音教育のためには、まず聴取練習が先行されるべきであり、これによって自己モニタリング能力を身につけることが、発音教育の成功の鍵となると言える。 音声教育による成果は確認できたが、正しく発音できるようになった学習者でも、文レベルあるいは自然な発話では誤用が現れる場合があることもわかった。これを定着させるためには、シャドーイングなどの練習を取り入れて、長い時間をかけて指導して行く必要がある。そのための教材の開発が今後の課題であると言えよう。

      • KCI등재후보

      연관 검색어 추천

      이 검색어로 많이 본 자료

      활용도 높은 자료

      해외이동버튼