RISS 학술연구정보서비스

검색
다국어 입력

http://chineseinput.net/에서 pinyin(병음)방식으로 중국어를 변환할 수 있습니다.

변환된 중국어를 복사하여 사용하시면 됩니다.

예시)
  • 中文 을 입력하시려면 zhongwen을 입력하시고 space를누르시면됩니다.
  • 北京 을 입력하시려면 beijing을 입력하시고 space를 누르시면 됩니다.
닫기
    인기검색어 순위 펼치기

    RISS 인기검색어

      검색결과 좁혀 보기

      선택해제
      • 좁혀본 항목 보기순서

        • 원문유무
        • 원문제공처
          펼치기
        • 등재정보
        • 학술지명
          펼치기
        • 주제분류
          펼치기
        • 발행연도
          펼치기
        • 작성언어
        • 저자
          펼치기

      오늘 본 자료

      • 오늘 본 자료가 없습니다.
      더보기
      • 무료
      • 기관 내 무료
      • 유료
      • 時制 調應과 談話 分析

        裵文淑 광주대학교 인문과학연구소 1996 인문과학 Vol.2 No.-

        The interpretation of tenses often has an anaphoric aspect: the next tense refers to the same time as the one preceding it, or else refers to some time in the vicinity of that time. Thnse's not only express temporal relations between the eventuality described in the sentence and the time of utterance, but that they often also imply a certain anaphoric relationship between the eventuality and some time or event mentioned earlier. And we find that this anaphoric relation in general depend not only on the tense itself but also on whether the described eventuality is a state or an event. And the reference time is often undetermined and it is given by the context. The context can be an earlier sentence and the reference time should be dependent on its tense. This paper analyses tensed discourses in the framework of the Discourse Representation Theory Kamp and Reyle (1993) suggests. We construct Discourse Representation Structures for single sentences in the past tense and sequences of sentences through temporal anaphora. Tensed sentences are interpreted as temporally related to the sentences preceding them. The construction rules are triggered by the choice of the reference point. DRT has provided the systematic tools for a comprehensive study of tense in discourse. And to cover various discourses pragmatic approach is also needed.

      • 핵어중심 구구조 문법의 자질구조와 그 언어적 적용

        배문숙 광주대학교 민족문화예술연구소 1994 論文集 Vol.3 No.-

        Modelling types of linguistic entities as rooted totally well-typed and sort-resolved feature structures, Head-driven Phrase Structure Grammar formulates grammars as a system of constraints on those features and insists mathematical precision with respect to the grammar formalism and its intended interpretation. And HPSG, taking system of constraints as a hypothesis about the structure of human linguistic knowledge, exploits formal and computational properties of the theory to develop intergretated models of language processing.

      • 의학용어 소개 : 병리학, 방사선학, 내과학을 중심으로

        배문숙 한국의학도서관협의회 2001 한국의학도서관협의회지 Vol.28 No.1

        제0차 의학용어 강좌가 2001년 10월 13일부터 2002년 2월 16일까지 격주로 토요일 1시부터 4시까지 10주간 실시되고 있다. 전국에서 30명의 사서들이 수강하고 있고 6주간의 강의를 마쳤다. 무엇보다도 의미가 있는것은 사서들이 해부학 실습실에서 직접 뼈와 근육을 눈으로 확인하면서 용어에 대한 설명을 들었다는 것이다. 첫주에서 4주까지 의학용어에 대한 일반 내용과 system 별로 중요한 용어를 "The Language of Medicine(chabner, Davi-Ellen, 6th, W.B. saunders, c2001, 974p)책과 슬라이드를 통해서 수강하였다. 5주째부터 병리학, 방사선학, 내과학에서도 소화기, 호흡기, 심장학, 신장학, 내분비학까지 마쳤다. 전체적인 내용은 강의를 다 마친 다음으로 미루고 이번에 소개하고자 하는 부분은 강의 받은 내용 중에서 병리학, 방사선학, 내과학의 중요용어를 간단하게 설명하고자 한다.

      • 영어 부정의 초점과 전제

        배문숙 광주대학교 인문과학연구소 1998 인문과학 Vol.4 No.-

        Recently, we have witnessed a trend in linguistics toward research focusing on text or discourse. This trend has resulted in a widening of the range of linguistic investigations from matters of the linguistic competence to regularities in the use of language, or to questions of communicative competence. This paper is to discuss the interelation of scope, focus and presupposition in English negation. Sentence negation ordinarily applies to only part of a sentence, and in English it applies to the focuesed part. The part of the meaning to which a negative element applies is called its scope. What is unleft unnegated is presupposed to be true and appropriate. Scope and focus are interrelated such that the scope must include the focus. From this it follows that one way of signalling the extent of the scope is by the position of the focus. Indeed, since the scope of the negation is often not clearly signalled. we can indicate it by where we place hte information focus. Focus on a particular part in the sentence indicates that the contrast of the meaning implicit in the negation is located in the spot, and also that the rest of the clause can be understood in a positive sense. Actually the variety of scopes negation has express different presuppositions. It would then be possible to state then they apply such notions as 'intended notions' or 'the speakers' obligations to give as specific information as one can. These conversational rules are relevant form the choice of the preferred reading in a given context and discourse.

      • Scope Ambiguity of Negation in Montague Grammar

        배문숙 광주대학교 1984 광주개방대학 논문집 Vol.1 No.-

        이 논문의 목적은 영어 부정문의 중의성(Ambiguity)을 몬테규 문법의 체제로 분석, 설명해 보는데에 있다. 부정문의 중의성은 부정 요소인 Neg의 수식범위(Scope)의 차이에서 일어난다. Neg의 수식범위는 부정문에 나타난 양화사(Quantifier)나 부사(구)에 대한 Neg의 범위에 따라 달라진다. 중의성은 의미론적인 문제이므로 문장의 의미에 입각하여 수식범위가 분석되어야 한다. 문장의 의미를 알기 위해서는 그 문장의 진리조건(Truth Condition)을 밝혀야 하는데, 중의적인 문장은 2가지 이상의 진리조건을 가지고 있다고 할 수 있다. 몬테규 의미론에서는 부정에 관한 몇 가지 규칙들을 적용하여 문장의 진리조건을 밝혀 그 차이로써 중의성을 설명한다. 몬테규 문법을 기초로 하여 Kiyong Lee(1974)는 전칭 양화사를 가지고 있는 부정문들에 통사적 제약을 가함으로써 중의성을 막으려 하였고, Hwanmook Lee(1982)는 Neg를 수식어로 보고 양화사나 부사를 수식대상으로 보는 함수-인수 관계(Function-Argument Relation)로 분석하였다. 부정문의 중의성은 Neg의 양화사 또는 부사에 대한 수식범위의 차이에 의하여 일어날 뿐만 아니라, 발화의 촛점이 되는 표현을 나타내기 위한 강세(Stress)나 억양(Intonation)또는 화자(Speaker)나 청자(Hearer)가 가지고 있는 전제(Presupposition)등에 의하여 설명되기도 한다. 이러한 요인들은 엄밀한 의미의 의미론의 범위를 벗어난 것이나, 문장의 중의성을 밝히기 위해서는 앞으로 더욱 연구되어야 할 것이다.

      연관 검색어 추천

      이 검색어로 많이 본 자료

      활용도 높은 자료

      해외이동버튼