RISS 학술연구정보서비스

검색
다국어 입력

http://chineseinput.net/에서 pinyin(병음)방식으로 중국어를 변환할 수 있습니다.

변환된 중국어를 복사하여 사용하시면 됩니다.

예시)
  • 中文 을 입력하시려면 zhongwen을 입력하시고 space를누르시면됩니다.
  • 北京 을 입력하시려면 beijing을 입력하시고 space를 누르시면 됩니다.
닫기
    인기검색어 순위 펼치기

    RISS 인기검색어

      검색결과 좁혀 보기

      선택해제
      • 좁혀본 항목 보기순서

        • 원문유무
        • 음성지원유무
        • 원문제공처
          펼치기
        • 등재정보
          펼치기
        • 학술지명
          펼치기
        • 주제분류
          펼치기
        • 발행연도
          펼치기
        • 작성언어
        • 저자
          펼치기

      오늘 본 자료

      • 오늘 본 자료가 없습니다.
      더보기
      • 무료
      • 기관 내 무료
      • 유료
      • 영어 모음길이에 대한 연구

        박희석 남서울대학교 1998 남서울대학교 논문집 Vol.4 No.-

        This paper aims at analyzing the lengths of English vowels produced by Koreans and Americans. Specifically, Koreans have difficulty pronouncing English /æ/ and /o/. A great difference exists in the lengths of the English vowels /æ/ and /o/ when they are spoken by Koreans and Americans. In this paper I have examined two vowels, the front low vowel /æ/ and the diphthong/o/, and tried to find out the reason why the lengths of such vowels, when spoken by Koreans and Americans, are different. I have concluded that Koreans and Americans have different pronunciation habits in pronouncing /æ/ and /o/. Koreans pronounce the /æ/ like /e/; the front of the tongue is raised between the half-open and half-closed positions. With Americans, the mouth is slightly more open than for /e/; the front of the tongue is raised just below the half-open position. Also, Koreans have difficulty pronouncing English diphthongs. In fact, in the pronunciation of diphthongs the tongue moves from one position to another. The two articulations of a diphthong can be described as the nucleus plus a glide; the nucleus is that part of the diphthong which is sustained the longest, while the glide can be thought of as a more transient sound which provides a transition into(i.e. preceding) or out of (i.e preceding) or out of (i.e following) the nucleus. But most Koreans have no idea about this and pronounce the diphthong/o/ like two separate monophthongs[ou]. So there is a great difference in the lengths of the English diphthong/o/ between Koreans and Americans.

      • 제주산 원유의 유질개선에 관한 연구(I) : II. 산차(産次), 계절(季節) 및 사양조건이 유량과 유조성에 미치는 영향 II. Effect of Parity , Season and Feeding Conditions on the Milk Yield and Composition of Raw Milk

        박희석,이현종,양승주,윤영빈 한국낙농학회 1987 韓國酪農學會誌 Vol.9 No.2

        濟州地域에서 飼育되는 Holstein에 對하여 産次, 營養水準, 季節 및 粗飼料 種料가 乳量과 乳組成에 미치는 影響을 調査하기 爲하여 濟州市 中山間 地域에 위치한 2個所의 牧場에서 13頭의 Holstein 搾乳牛를 供試하여, 1986年 5月부터 1987年 4月까지 1年間 月 2回씩 24回에 걸쳐서 産乳量 測定 및 原乳의 一般組成分과 pH를 測定하였으며 그 結果는 다음과 같다. 1. 1日平均 泌乳量은 21.66㎏, 305日 補正乳量은 6,255.64㎏(最高 8,382.87㎏, 最低 4,268.6㎏), 乳脂生産量은 235.21㎏이었으며, 産乳能力은 各 個體間에 有意한 差異가 認定되었다. 2. 2産次에서 最高 泌乳量을 나타내었고, 午後보다 午前 搾乳時에 다소 乳量이 많았으며, 充分한 營養供給과 飼養管理가 良好한 狀態의 그들은 不充分한 營養供給狀態의 그들에 비하여 高度로 有意한 産乳能力의 增加를 나타내고 있어서 濟州地域 乳牛飼育에 있어서는 飼養管理와 營養供給의 改善效果가 뚜렷할 것으로 判斷되었다. 3. 粗飼料 種類와 利用方法에 있어서는 乾草와 柑橋粕 사일리지 및 당근을 給與할 境遇에 가장 높은 産乳能力을 보이고 있어서 柑橘粕과 根菜類는 젖소에 대한 效果的 賦存飼料資源이 될 수 있을 것으로 期待되었다. 4. 季節別 泌乳量은 가을에 가장 낮고 겨울에 가장 높았으며, 分娩後 1.5∼2個月齡에 泌乳 peak에 이르고 있었다. 5. 平均乳脂率은 3.76%, 蛋白質 3.37%, 乳糖 4.64%, 總固形分 12.66%, 無脂固形分 8.90%, pH는 6.71이었다. 個體間 差異는 脂肪에서 가장 높았고(2.64%∼5.23%) 5∼6産次에서 乳脂率이 最高였으며, 午前보다 午後搾乳牛乳의 乳組成이 높은 傾向을 나타내었다. 6. 營養供給水準 差異는 乳組成에 큰 影響을 미쳤으며, 粗飼類 種類와 利用方法에 따른 乳組成 變化는 "乾草+柑橘粕 사일리지+당근" 의 境遇에 가장 높았다. 7. 305日 補正乳量과 1日 乳量, 乳脂率과 蛋白質 및 總固形分, 蛋白質과 總固形分間에는 高度의 有意한 正의 相關關係가 있었다. This study was carried out to investigate the effects of parity, level of feeding, season and kinds of roughages on the milk yield and composition of raw milk samples collected from Holstein cows in Cheju Do area from May, 1986 to March, 1987. The results obtained from this study are summarized as follows: 1. The average daily milk yield, 305 day corrected milk yield and milk fat yield were 21.66 Kg, 6,255.64 Kg (8,382.87 Kg - 4,268.60 Kg) and 235.21 Kg respectively. 2. The average values of raw milk composition were found to be fat 3.76%; protein, 3.37%; lactose, 4.64%; Total Solids, 12.66%; Solids Not Fat, 8.90%; pH, 6.71. 3. There were high significant differences between each trial cows in the performance of milk production and in the milk fat percentage. 4. The milk yield and contents of raw milk composition of 2th parity, morning milking and sufficient feeding cows were higher than that of other parity group in the effects of parity, evening milking in the effects of milking time and defficient feeding cows in the effects of level of feeding respectly. 5. In the effects of the kinds of roughages and system of roughage feeding, performance of milk production and contents of raw milk composition in "Hay + Citrus Byproducts Silage + Carrot" system were higher than those in other roughage feeding systems. 6. There were high significant correlationship between the daily milk yield and 305 day corrected milk yield, between the milk fat percentage and protein, and between protein and Total Solids, respectively.

      • KCI등재
      • KCI등재
      • KCI등재
      • 차지말과 들러리말의 구분에 관한 연구

        박희석 동아대학교 어학연구소 1990 언어와 언어교육 Vol.5 No.-

        In dieser Arbeit wird die Unterscheidung zwischen Erganzungen und Angaben versucht, die in der Valenzgrammatik dem Satzglied zugehoren. Der Begriff des Satzgliedes spielt seit rund einem halben Jahrhundert eine zentralle Rolle bei der Beschreibung der deutschen Sprache. Es ist aber nicht genug und widerspruchsfrei, ihn zu definieren. Im Rahmen der Verbvalenzgrammatik gibt es die drei Satzglieder, d.h. verbaler Kern, Erganzungen und Angaben. Davon nimmt der verbale kern als strukturlles Zentrum des Satzes eine Sonderstellung gegenuber den Erganzungen und Angaben ein. Und er verlangt in einem Satz eine bestimmte Anzahl und Art von Dependens, dabei nennen wir die vollstandigen verbabhangigen und konstitutiven Satzglieder fur den Satzbauplan. 'Erganzungen.' Und auch konnen wir die Satzglieder, die in einem Satz verbunabhangig und frei auftreten, d.h. 'Angaben'. Unter Erganzungen verstehen wir namlich das Wesen bzw. die 'Sache' und die im Satz notwendigen Satzglieder. Im Gegenteil sind die Angaben die frei hinzufugende Stazglieder. Und Unter den Erganzungen sind die obligatorische und fakultative Erganzungen zu unterscheiden. So ist es schwer, zwischen die fakultative Erganzungen und die Angaben zu unterscheiden, weil die beide im Satz weglaβbar sind. Aus dieser Arbeit konnten wir auch schwierig herausziehen, diese beide Klassen voneinander zu trennen. Von folgenden Grund sei hier ausgegangen : Es ist moglich, die beide ohne grammatische Verweigerung wegzulassen. So konnen wir erst die Eliminierungsprobe machen. Wenn wir im Satz ein Satzglied weglassen, und dabei die bleibende Satz noch grammatisch ist, dann ist der weggelassene Satzglied eine Angabe oder eine Erganzung. Und dann konnen wir schlieβlich die pradikationsprobe machen, um die Unterschied zwischen die fakultative Eranzungen und die Angaben festzustellen. Das kann mit Hilfe der bestimmten Pradikation, "Das(es) geschieht(tut, ist)" moglich sein. Wenn ein Satzglied in einem Satz weggelassen und durch die bestimmte Pradikation zu einem neuen Satz wieder wird, dann ist der gerade Satzglied endlich die Angaben. Da die Angaben auf eigene Propositionen zuruckzufuhren sind ist zu deren Klassifizierung die Relation zwischen der primaren und der sekundaren Proposition maβgebende.

      연관 검색어 추천

      이 검색어로 많이 본 자료

      활용도 높은 자료

      해외이동버튼