RISS 학술연구정보서비스

검색
다국어 입력

http://chineseinput.net/에서 pinyin(병음)방식으로 중국어를 변환할 수 있습니다.

변환된 중국어를 복사하여 사용하시면 됩니다.

예시)
  • 中文 을 입력하시려면 zhongwen을 입력하시고 space를누르시면됩니다.
  • 北京 을 입력하시려면 beijing을 입력하시고 space를 누르시면 됩니다.
닫기
    인기검색어 순위 펼치기

    RISS 인기검색어

      검색결과 좁혀 보기

      선택해제
      • 좁혀본 항목 보기순서

        • 원문유무
        • 원문제공처
          펼치기
        • 등재정보
          펼치기
        • 학술지명
          펼치기
        • 주제분류
          펼치기
        • 발행연도
          펼치기
        • 작성언어
        • 저자
          펼치기

      오늘 본 자료

      • 오늘 본 자료가 없습니다.
      더보기
      • 무료
      • 기관 내 무료
      • 유료
      • KCI등재

        일반논문 : 향수의 민족학 -1930~1940년대 동경 간행 한글 시집 연구 2-

        박태일 ( Tae Il Park ) 현대문학이론학회 2015 現代文學理論硏究 Vol.0 No.60

        1930∼1940년대 동경에서 나온 한글 시집은 열두 권이다. 이 글은 그들 가운데서‘향수’의 정서를 집중적으로 담고 있는 시집 네 권을 대상으로 그 ‘향수’(nostalgia)의양상을 살피기 위한 목표로 쓰였다. 전한촌은 아나키스트 항왜 투쟁에 몸담았던 이다. 그의 『무궤열차』(1934)에 나타나는 향수는 집단적인 정위 장소 동경에 대한 이념 주체의 배타적인 장소감을 바탕으로, 위대한 새 ‘조선’의 도래를 향한 이념 대결의 공간이었다. 박일권의 『나그내』(1936)에서 향수는 이방인으로서 겪는 개별적인 경험 주체의 동경에 대한 비판적 장소감 속에서 그러한 현실을 벗어날 수 있는 유사 중심 장소, 위안과 탈주의 친밀 공간이었다. 김인걸의 『세월』(1936)과 김동일의 『흐름』(1940)에 담긴향수는 생존과 생활의 최소 조건마저 갖추지 힘들었던 개별적인 회고 주체가 과거 기억을 거듭 재구성하는 실존적 내면 공간이었다. 1930∼1940년대는 제국주의의 억압이극에 이르렀던 때다. 이 시기 동경 간행 한글 시집이 보여 준 이러한 세 가지 모습의 향수는 가난과 차별 속에서 다수 재왜동포가 겪었던 민족적 우울의 표현적 등가물이라는 적극적인 뜻을 지닌다. Twelve books of poetry were published in Tokyo from 1930‘s to 1940’s. Among them, 4 books that contain emotion of nostalgia are the main concern of this study. Jeon Han Chon took part in the anarchist anti-Japanese struggle. The emotion of nostalgia represented in his book of trackless train(1934) was eager for the advent of the great new Korea. Comfort and escape from the reality was the core of the emotion of nostalgia shown in Park Il Gwon‘s wayfarer(1936). In Kim In Girl’s times(1936) and Kim Dong Il’s stream(1940), nostalgia is the inner space that repeatedly reconstructs past memory. Supperssion by imperialism reached anextreme in 1930’S∼1940’s. Poverty and discrimination deepened more and more at that time. Three aspects of nostalgia listed above contain expression of ethnic depression that many of korean residents in japan would comfront. This is the active meanig of their emotion of nostalgia.

      • KCI등재

        재북 시기 백석의 번역 문학 연구

        박태일(Park, Tae-il) 한국문학회 2020 韓國文學論叢 Vol.84 No.-

        이 글은 재북 시기 백석의 번역 문학에 관한 실증적 점검을 통해 기존 정보의 잘못을 바로잡고 기워 온전한 문헌지를 마련하기 위해 이루어졌다. 논의는 세 가지다. 첫째, 이제까지 알려진 재북 시기 백석 번역 문학은 낱책 경우, 실물 확인이 어렵거나 백석 저술이 아닌 것이 7권이다. 낱글 경우는 중복 기록이나 글 이름, 잡지 이름, 낸 해달날 기록 잘못이 20군데에 이른다. 그들을 바루고 확정한 재북 시기 백석 번역 문학은 낱책 32종 32권과 낱글 43회 51편이다. 둘째, 현재 알려진 번역가 백석의 가명은 여섯이다. 그 가운데서 번역물의 무거운 비중이나 범위, 적확하고 창의적인 문체로 보아 박일파와 리세희는 백석과 동일인임을 획정한다. 나머지 넷은 번역 태도나 말씨, 활동 시기로 볼 때 백석과 엮기 어렵다. 셋째, 이 글에서 발굴한 백석의 번역 작품은 백석 기명과 박일파·리세희 기명으로 나온 낱책 13종 26권, 낱글 22회 26편이다. 그 안에는 북한 바깥 연변과 모스크바 출판본도 포함된다. 이들을 기존 확정분에 더하면 현재까지 갈무리한 재북 시기 백석 번역의 총량은 낱책 50종 58권, 낱글 66회 71편이다. 북한 초기 문학사에서 최대 번역가로서 백석의 걸음걸이가 뚜렷하다. 새로 마련한 문헌지를 바탕으로 백석의 번역 문학론으로 들어서는 문이 활짝 열리기 바란다. This study was conducted to correct empirical foundations for the translation literature Baek Seok had achieved while living in North Korea. The discussion is three. First, the translation literature of Baek Seok, which was previously known, has many problems. In the case of a book, it is difficult to confirm the actual publication, or it cannot be seen as a white-seat publication. In a magazine article, duplicate records, names and publication dates were sometimes misplaced. If they were corrected immediately, 32 books and 51 individual writings were translated by Baek Seok, who lived in North Korea. Second, the aliases of Baek Seok are known to be all six. Given the high weight, scope, and creative style of the translation, Park Il-pa and Ri Se-hui are the same people as Baek Seok. The remaining four are hardly white stones in translation attitudes, tone and period of activity. Third, there are 26 books and 26 individual writings that have been translated under the name of Baek Seok. And there are 26 books and 15 separate writings under the pseudonym of Park Il-pa and Lee Se-hee. In addition, there are 11 types of books published outside of North Korea. Therefore, the total amount of Baek Seok’s translation is confirmed by adding new excavations to the previously known ones. Soon there will be 57 books and 85 individual writings. It is clear that Baek Seok is North Korea s biggest translator. Hopefully, based on the newly created literature in this paper, a deep study of the translation literature of Baek Seok will be followed.

      • KCI등재

        Er:YAG 레이저와 Er,Cr: YSGG 레이저가 염증유발 마우스조직에 미치는 영향

        박태일,이형석,이희종,채창훈,이영주,변광섭,홍순민,최미라,박준우,Park, Tae-Il,Lee, Hyung-Seok,Lee, Hee-Jong,Chae, Chang-Hoon,Lee, Young-Joo,Byeon, Kwang-Seob,Hong, Soon-Min,Choi, Mee-Ra,Park, Jun-Woo 대한악안면성형재건외과학회 2010 Maxillofacial Plastic Reconstructive Surgery Vol.32 No.5

        Purpose: This study was performed to find out the effects of the Er:YAG laser (Key Laser) & Er,Cr:YSGG laser (Water Laser) on inflammatory tissues. Materials and Methods: It was performed on about 20 g, 6 weeks male ICR mouses. They were grouped into the control (negative), the inflammation induced 'control'(positive), Er,Cr:YSGG laser exposured group after inducing inflammation, Er:YAG lasere exposured group after inducing inflammation each 15 mouses. The mouses were applicated 0.5% DNFB 1 cc on ear skin twice a day for 4 days until symptom expression. After laser exposure, ear tissues were extracted and defined gene expression by RT-PCR. Then, tissue staining, lymphocytes observation, electromicroscophic laboratory were carried out. Results: Interleukin-$1{\beta}$ was expressed much less in the A-laser exposed group. Interleukin-$1{\beta}$ & Tumor Necrosis Factor-${\alpha}$ were expressed 7 times lesser in the A-laser exposed group. The number of Lymphocytes related to inflammation was decreased rapidly in the A-laser exposed group in vivo. he number of cavity recovered normal was a little bigger in the A-laser exposed group after 5 days Conclusion: The expression of IL-$1{\beta}$ & TNF-${\alpha}$, hitologic change, observation with electron microscope shows that Erbium laser exposure causes lesser inflammation with A-laser rather than B-laser.

      • KCI등재

        수확이 빠른 조숙성 조사료용 월동귀리 '하이어리'

        박태일,김양길,박형호,오영진,박종철,강천식,박종호,정영근,김경호,최규환,홍기흥,채현석,구자환,안종웅,한옥규,Park, Tae-Il,Kim, Yang-Kil,Park, Hyung-Ho,Oh, Young-Jin,Park, Jong-Chul,Kang, Chon-Sik,Park, Jong-Ho,Cheong, Young-Geun,Kim, Kyong-Ho,Choi, 한국초지조사료학회 2018 한국초지조사료학회지 Vol.38 No.1

        '하이어리'는 월동이 가능하면서 수확이 빨라 답리작 재배가 가능한 조숙성 귀리 품종을 개발하기 위해서 2016년 농촌진흥청 국립식량과학원에서 육성되었다. 잡종은 2004년 '517 A2-121(IT133383)'에 'CI7604(IT133379)'을 인공 교배하여 작성되었으며, 집단 및 계통 선발에 우량계통인 'SO2004015-B-B-23-1-3-7'을 선발하였다. 이 계통은 2012년부터 2013년까지 2년간 생산력검정시험을 실시하였으며, 월동재배가 가능한 조사료용 귀리로 우수한 계통으로 판명되어 '귀리92호'로 계통명을 부여하고 지역적응시험에 상정하였다. 지역적응시험은 2014년부터 2016년까지 3년간 제주, 예산, 익산, 전주 등 4개 지역에서 실시하였다. 이 계통은 2016년 9월 신품종으로 선정되었으며, 그 특성은 다음과 같다. 귀리 품종 '하이어리'는 녹색 잎, 갈색의 종실을 가졌다. 출수기는 전국 평균 4월 26일로 표준품종인 '삼한'보다 9일 빨랐다. '하이어리'의 내한성은 '삼한'과 대등하였고, 도복은 약간 약했다. 건물수량은 ha당 평균 14.2톤으로 14톤인 '삼한'에 비해 약간 많았다. '하이어리'는 조단백질 함량이 6.2 %, 가소화양분총량(TDN)이 61.0 %로 '삼한'(각각 7.0 %, 62.5 %)에 비해 다소 낮았으나 TDN 수량은 ha당 7.91톤으로 7.64톤인 '삼한'보다 0.27톤 많았다. '하이어리'의 적응지역은 1월 최저평균기온이 $-6^{\circ}C$ 이상인 지역이면 전국 어느 곳에서나 재배가 가능하며, 특히 겨울작물의 조기수확이 필요한 벼 이모작 지대에서 활용도가 높을 것으로 기대된다. Oats (Avena sativa L.), which are known as one of the forage crops of Korea, have good livestock palatability and are popular to cattle farmers because of their high dry matter. However, the cultivation of double cropping in the rice field was reluctant due to the late maturing for farmers to plant rice continuously. 'Hi-early', a winter oats for forage use, was developed by the breeding team at National Institute of Crop Science, RDA in 2016. It was derived from a cross between '517A2-121'(IT133383) and 'CI7604' (IT133379). Subsequent generations followed by the cross were handled in bulk and pedigree selection programs at Suwon, Iksan and Jeonju, respectively. After preliminary and advance yield test for 2 years, 'SO2004015-B-B-23-1-3-7', designated as a line name of 'Gwiri92', were subsequently evaluated for earliness and forage yield during 3 years in four parts such as Jeju (upland), Yesan (upland), Iksan (upland), and Jeonju (paddy), from 2014 to 2016, and finally named as 'Hi-early'. Cultivar 'Hi-early' has the characteristics of medium leaves of green color, thick diameter culm, and medium grain of brown color. Over 3 years, the heading date of 'Hi-early' was about 9 days earlier than that of check cultivar 'Samhan' (April 26 and May 5, respectively). Average forage fresh yield of 'Hi-early' harvested at milk-ripe stage was similar to check cultivar ($40.2tone\;ha^{-1}$ and 40.0 tone ha-1, respectively), and dry matter yield also was similar to check cultivar (14.2 tone ha-1 and $14.0tone\;ha^{-1}$, respectively). Cultivar 'Hi-early' was lower than the check cultivar 'Samhan' in terms of the protein content (6.2% and 7.0%, respectively) and total digestible nutrients (61.0%, and 62.5%, respectively), while the TDN yield was more than the check ($7.91tone\;ha^{-1}$ and $7.64tone\;ha^{-1}$, respectively). Fall sowing cropping of 'Hi-early' is recommended only in areas where average daily minimum mean temperatures in January are higher than $-6^{\circ}C$, and it should not be cultivated in mountain areas, where frost damage is likely to occur.

      • KCI등재

        내병 다수 후기녹체성 청보리 신품종 '녹양'

        박태일,오영진,박형호,박종철,조상균,노재환,김대욱,송태화,채현석,정재현,홍기흥,배정숙,허재영,구자환,박기훈,한옥규,Park, Tae-Il,Oh, Young-Jin,Park, Hyoung-Ho,Park, Jong-Chul,Cho, Sang-Kyun,Noh, Jae-Hwan,Kim, Dae-Wook,Song, Tae-Hwa,Chae, Hyun-Seok,Jeun 한국초지조사료학회 2015 한국초지조사료학회지 Vol.35 No.1

        청보리 신품종 '녹양'은 총체생산성이 높고 생육후기 녹체성이 우수하며, 도복에 강하고 보리호위축병에 저항성인 품종이다. 이 품종은 2001년 '낙영'을 모본, 육성계통인 'SB77368-B-145'를 부본으로 교배하여 선발된 'SB01T2017-B-B-1-2' 계통을 2007년~2012년까지 관찰시험, 생산력검정시험과 지역적응시험을 거쳐 2012년에 육성되었다. '녹양'은 반포복 초형으로 파성이 III 정도이며, 잎은 담녹색이면서 넓고, 줄기 굵기는 중간 정도이며, 이삭은 길고 까락은 일반망이다. '녹양'은 잎과 줄기의 후기녹체성이 '영양'에 비해 오래 지속되었다. '녹양'의 초장은 104 cm로 대비품종인 '영양'에 비해 장간형이고, 평균 출수기와 성숙기는 각각 5월 6일과 6월 4일로 '영양'보다 늦었다. '녹양'은 '영양'보다 추위와 도복에 강하였고, 보리호위축병에 대하여 익산(III형), 나주(I형), 진주(IV) 등 모든 지역에서 저항성을 보였다. '녹양'의 평균 건물수량은 전작에서 12.8톤/ha, 답리작에서 11.5톤/ha으로 영양'에 비하여 각각 7%, 2% 증수하였다. '녹양'과 '영양' 모두 황숙기에 곡실의 탈립 정도가 매우 낮았고, 조사료 품질은 조단백질 함량 7.2%, ADF 25.9%, TDN 68.5%로 '영양'과 대등하였고, 젖산함량도 3.36%로 3.04%인 '영양'과 비슷하였으며, 사일리지 등급은 2등급으로 양호하였다. "Nokyang" (Hordeum vulgare L.), a new whole-crop silage barley cultivar, was developed by the breeding team at the Department of Rice and Winter Cereal Crop, National Institute of Crop Science, RDA, Korea in 2012. It was derived from combining "Nagyoung" and breeding line "SB77368-B-145". Among the combinations made in 2001, a promising line, "SB01T2017", showed good characteristics in terms of potential forage yield in the yield trial at Iksan from 2007 to 2009. In 2009, the promising line was designated as "Iksan457" and placed in regional yield trials at six locations around Korea for three years from 2010 to 2012, and was released under the name of "Nokyang." It has the growth habit of a group III creeping plant type, with a light-green leaf and common spike. Its average heading and maturing dates were on May 6 and June 4, respectively, which were later than cultivar "Youngyang." "Nokyang" also showed strong winter hardiness, and a resistance to shattering and barley yellow mosaic virus (BaYMV) similar to those of the check cultivar. The best thing among the traits of one is a new good quality with the plant green at the latter growing period. The average forage dry matter (DM) yields in the regional yield trial were about 12.8 and 11.5 MT $ha^{-1}$ in upland and paddy field, respectively, which were higher than those of the check cultivar, by 7% and 2%, respectively. This cultivar would be suitable for an area of the Korean peninsula where the daily minimum temperature in January is above $-8^{\circ}C$.

      • KCI등재

        월북미술가 기웅의 귀향 - 북한 잡지 『조선미술』과 경남·부산 지역 월북미술가

        박태일(Park, Tae Il) 원광대학교 인문학연구소 2021 열린정신 인문학연구 Vol.22 No.3

        『조선미술』(1957-1967)은 조선미술가동맹 중앙위원회 기관지다. 이제까지 드물게 부분 활용되어 왔다. 이 글은 기존 논의와 달리 간행본 모두를 범위로 삼아, 경남․부산 지역 월북미술가에 관한 실증적 구명이라는 목표 아래 이루어지는 첫 논의다. 모두 아홉에 이르는 역내 월북미술가 가운데 기웅을 대상으로 삼았다. 첫째, 기웅(1912-1977)은 근대 초기 신교육자며 첫 사회주의 여성 항쟁가인 김해 출신 어머니 우봉운과 스님으로 살았던 아버지 기태진 사이에서 태어났다. 을유광복 뒤 좌익 미술 활동을 하다 투옥, 경인년전쟁 발발로 풀려나 복무하다 인민군을 따라 월북했다. 이 글에서 기웅의 출생과 관련해 두 사실을 밝혔다. 출생지가 경상남도 김해읍이라는 북한 쪽 기록은 어머니 가계를 자기 출신의 정통성으로 윤색한 데 따른 결과다. 형으로 알려진 기의백은 다른 사람이 아니라 기웅의 본명이다. 둘째, 『조선미술』에 담긴 기웅의 작품 바깥쪽 활동은 아홉 군데에서 볼 수 있다. 이들을 빌려 기웅은 월북 뒤 평양에 살면서 체제 편입에 성공했음을 암시받는다. 『조선미술』을 빌려 이름만 알려진 대표작뿐 아니라 새 작품 다섯편, 제목만 알려진 두 편을 더 찾을 수 있었다. 실재가 확인된 기웅의 작품은 열두 편이다. 기웅의 작품을 두고 이루어진 평가 담론은 일곱 차례 보인다. 그들은 두 쪽에서 이루어졌다. 전쟁기 작품 「상봉」의 거듭되는 대표성 회고다. 다음으로 이른바 혁명 전통과 천리마 시대라는 북한 사회주의 현실주의 미술의 요구에 힘껏 맞물려 들었던 노력에 대한 평가다. 기웅은 비평문을 세 편 내놓았다. 이들은 사회주의 현실주의 미학이라는 원칙과 규범에 충실했던 기웅의 입장과 작가적 정체성을 대변해 주는 지표다. 『조선미술』로 볼 때, 기웅은 월북 뒤 활발한 활동을 벌이다 1961년 12월을 끝으로 몸을 감춘다. 카프계 문학예술인의 제거와 맞물리는 걸음걸이인 셈이다. 기웅을 불러낸 이 글에 이어 나머지 경남․부산 월북미술가 여덟 사람에 관한 구명도 빠른 시일 안에 이루어지기 바란다. 『Chosun Art』(1957-1967) is an institutional magazine of the Korean Artists Alliance. A total of 115 volumes have been released, and it has been partially used so far. On the other hand, this article is based on the scope of all published articles. This is the first study conducted with the goal of providing empirical life for North Korean artists from Gyeongnam and Busan. Among the nine, Kiwoong was targeted. First, Kiwoong"s mother (1912-1977) is Woo Bong-woon. He was an educator and the first socialist female activist in the early modern era. His father is Ki Tae-jin, who lived as an educator and returned to Buddhism. Kiwoong was imprisoned for left-wing art activities after 1945. When the Korean War broke out, he was released and defected to North Korea along with the North Korean Army. In this article, I revealed two things about Kiwoong"s birth and life. The North Korean record that the birthplace is Gimhae-eup, Gyeongsangnam-do, is the result of accepting the mother"s family as authenticity from her hometown. Ki Eui-baek, known as his older brother, is not another person, but Ki-woong"s real name. Second, Kiwoong"s activities outside of his works in Joseon Art can be seen in nine places. By borrowing them, Kiwoong is implied to Alliance have succeeded in incorporating the system while living in Pyongyang after defection from North Korea. Through 『Chosun Art』, I was able to find not only representative works with only names known, but also five new works and two more with only names known. So far, there are 12 works by Kiwoong that have been confirmed to be real. There are seven evaluation discourses about Kiwoong"s work. They were done on both sides. It is an evaluation of the efforts that the retrospective on the excellence of the war-era work, <Reunion>, and North Korean socialist realist art have heard in line with demands. Kiwoong published three critiques. These are the main indicators that give a glimpse into Kiwoong"s position and artist identity, who was faithful to the principles and norms of socialist realism. Looking at 『Chosun Art』, Kiwoong disappeared after his active activities after defection to North Korea at the end of December 1961. It is a step that coincides with the removal of KAPF-based artists. Based on this article, which introduces Kiwoong for the first time, I hope that the life of the remaining eight artists from Gyeongsangnam-do and Busan North Korea will continue as soon as possible.

      • KCI등재

        조숙 내도복 다수성 추파용 귀리 품종 '다경'

        박태일,김양길,박형호,오영진,박종철,강천식,박종호,정영근,김경호,최규환,홍기흥,채현석,구자환,안종웅,한옥규,Park, Tae-Il,Kim, Yang-Kil,Park, Hyung-Ho,Oh, Young-Jin,Park, Jong-Chul,Kang, Chon-Sik,Park, Jong-Ho,Cheong, Young-Geun,Kim, Kyong-Ho,Choi, 한국초지조사료학회 2018 한국초지조사료학회지 Vol.38 No.1

        '다경'은 추위에 강해 충청지역에서도 월동이 가능하면서 수확이 빨라 동계-하계 이모작 재배가 가능한 조숙 다수성 귀리 품종 개발을 목표로 2016년 농촌진흥청 국립식량과학원에서 육성되었다. 잡종은 2004년에 'CI7507(IT133304)'에 '스완(IT197920)'을 인공 교배하여 작성되었으며, 집단 및 계통 선발에 의해 고정계통인 'SO2004009-B-B-10-8-3-9'를 선발하였다. 이 계통은 2012년부터 2013년까지 2년간 생산력검정시험을 실시하였으며, 추파 조사료용 귀리로 우수한 계통으로 판명되어 '귀리91호'로 계통명을 부여하고 지역적응시험에 상정하였다. 지역적응시험은 2014년부터 2016년까지 3년간 제주, 예산, 익산, 전주 등 4개 지역에서 실시하였다. 이 계통은 2016년 9월 신품종으로 선정되었으며, 그 특성은 다음과 같다. 귀리 품종 '다경'은 농록색 잎, 갈색의 종실을 가졌다. 출수기는 전국 평균 4월 30일로 표준품종인 '삼한'보다 5일 빨랐다. '다경'의 내한성은 '삼한'과 대등하였고, 도복에 강하였다. 건물수량은 ha당 평균 15.7톤으로 14톤인 '삼한'에 비해 12 % 많았다. '다경'은 조단백질 함량이 6.1 %, 가소화양분총량(TDN)이 62.1 %로 '삼한'(각각 7.0 %, 62.5 %)에 비해 다소 낮았으나 TDN 수량은 ha당 7.79톤으로 7.64톤인 '삼한'보다 0.15톤 많았다. '다경'의 적응지역은 1월 최저평균기온이 $-6^{\circ}C$ 이상인 지역이면 전국 어느 곳에서나 재배가 가능하며, 특히 월동기온이 다소 낮은 충청지역에서도 답리작 재배를 통한 조사료 다수확이 가능하다. 'Dakyeong' (Avena sativa L.), a winter oats for forage use, was developed by the breeding team at National Institute of Crop Science, RDA in 2016. It was derived from a cross between 'CI7505'(IT133304) and 'Swan'(IT197920). Subsequent generations followed by the cross were handled in bulk and pedigree selection programs at Iksan and Jeonju, respectively. After preliminary and advanced yield test for 2 years, 'SO2004009-B-B-10-8-3-9', designated as a line name of 'Gwiri91', were subsequently evaluated for earliness and forage yield during 3 years in four parts such as Jeju (upland), Yesan (upland), Iksan (upland), and Jeonju (paddy), from 2014 to 2016, and finally named as 'Dakyeong'. Cultivar 'Dakyong' has leaves of dark green color, thick diameter culm and long grain of brown color. Over 3 years, the heading date of 'Dakyeong' was about 5 days earlier than that of check cultivar 'Samhan' (April 30 and May 5, respectively), and their average forage dry matter yield harvested at milk-ripe stage was higher 12% ($15.7tone\;ha^{-1}$) than $14.0tone\;ha^{-1}$ of check cultivar. Cultivar 'Dakyeong' was lower than the check cultivar 'Samhan' in terms of the protein content (6.1% and 7.0%, respectively) and total digestible nutrients (62.1%, and 62.5%, respectively), while the TDN yield was more than the check ($7.79tone\;ha^{-1}$ and $7.64tone\;ha^{-1}$, respectively). Fall sowing cropping of 'Dakyeong' is recommended only in areas where average daily minimum mean temperatures in January are higher than $-6^{\circ}C$, and it should not be cultivated in mountain areas, where frost damage is likely to occur.

      • KCI등재

        초기생육이 빠른 삼차망 청보리 신품종 '유한'

        박태일,오영진,박형호,박종철,조상균,노재환,김대욱,송태화,채현석,정재현,홍기흥,배정숙,허재영,장윤우,김기종,박기훈,한옥규,Park, Tae-Il,Oh, Young-Jin,Park, Hyoung-Ho,Park, Jong-Chul,Cho, Sang-Kyun,Noh, Jae-Hwan,Kim, Dae-Wook,Song, Tae-Hwa,Chae, Hyun-Seok 한국초지조사료학회 2015 한국초지조사료학회지 Vol.35 No.2

        청보리 신품종 '유한'은 삼차망으로 가축 기호성이 좋고 보리호위축병에 강하면서 탈립이 적은 양질 다수성 품종이다. '유한'은 직립 초형으로 파성은 III이고. 엽색은 담녹색, 넓이는 중 정도이다. 초장은 107 cm로 장간이고, 경수는 $m^2$당 641개로 다얼성이다. 출수기는 전작에서 5월 2일로 대비품종인 '유연' 보다 1일 늦었으며, 답리작에서는 4월 28일로 2일 빨랐다. 황숙기는 전작에서 6월 4일, 답리작에서는 5월 31일로 '유연'과 같았다. 도복은 3 정도로 중강이고, 내한성은 '유연' 보다 강하였으며, 보리호위축병은 익산(III형), 나주(I형), 진주(IV)에서 모두 저항성을 보였다. 건물수량은 전작 1개소 및 답리작 5개소 평균 12.6톤/ha으로 '유연' 보다 6% 증수하였으며, 답리작에서는 12톤/ha로 5% 증수하였다. 조사료 품질은 조단백질 함량 7.3%, ADF 26.8%, NDF 47.8%, TDN 67.7%로 '유연'과 비슷하였고, 사일리지 품질은 2등급으로 양호하였다. 적응지역은 1월 최저평균기온 $-8^{\circ}C$ 이상으로 북부 산간내륙지방을 제외한 전국이다. "Youhan" (Hordeum vulgare L.), a new whole-crop barley cultivar, was developed by the breeding team at National Institute of Crop Science, RDA in 2012. Youhan has the growth habit of III, a light green and mid-sized leaf, hooded and lax-type spikes. The cultivar showed 107 cm of culm length, 641 spikes per $m^2$. The heading date of Youhan was May 1, which is one day later than that of the check cultivar "Yuyeon" in upland, and 2 days earlier than that of Yuyeon in paddy field. The maturation time was similar to check cultivar Yuyeon on June 4 in upland and May 31 in paddy field. In terms of winter hardiness and resistance to lodging and disease, Youhan also performed better than the check cultivar. The average forage dry matter (DM) yield in the regional yield trial was approximately 12.6 ton $ha^{-1}$ and 12.0 ton $ha^{-1}$ in upland and paddy field, respectively, which were 6% and 5% higher than that of the check. The yield also showed 7.3% of crude protein, 26.8% of ADF (acid detergent fiber), 47.8% of NDF (neutral detergent fiber), 67.7% of TDN (total digestible nutrients), and a higher grade of silage quality for the whole-crop barley. Fall sowing cropping of Youhan is recommended only in those areas where the average daily minimum-mean temperatures in January are higher than $-8^{\circ}C$, and it should not be cultivated in mountainous areas of Korea.

      연관 검색어 추천

      이 검색어로 많이 본 자료

      활용도 높은 자료

      해외이동버튼