http://chineseinput.net/에서 pinyin(병음)방식으로 중국어를 변환할 수 있습니다.
변환된 중국어를 복사하여 사용하시면 됩니다.
박재익 인문사회 21 2022 인문사회 21 Vol.13 No.5
The Themes of Reincarnation and Redemption inChunhyangjeon and ShimcheongjeonJaeick Park Abstract: The objective of this study is to analyze how the themes of reincarnation and redemption work together in the Korean epic stories Chunhyangjeon in English translation by Rutt & Kim (1974) and Shimcheonjeon by Pihl (1994). Both narratives recount similar tales of heavenly sprit beings who are incarnated into human bodies as punishment for transgressions they committed in the sprit world. Both women must lead lives of virtue, devotion and filial piety in their human forms in order to redeem not only themselves, but the sins and absurdities of the entire society. This study deals with the connected themes of reincarnation and the subsequent redemption that results, which appear in two of the best-known classical Korean literary works, and demonstrates that these themes are accessible to readers across the world from multiple different cultures. Key Words: Chunhyangjeon, Korean Literature, Pansori, Shimcheongjeon, Korean Literature in English 춘향전과 심청전에 구현된 환생(還生)과 대속(代贖)박 재 익** 연구 목적: 이 연구는 동서양을 막론하고 일반 문학에서 흔히 찾을 수 있는 환생과 대속이라는 두 가지 주제가 춘향전과 심청전에 어떻게 장치되어 있는지를 밝히는 것을 목적으로 한다. 연구 방법: Rutt & Kim(1974)이 영어로 번역한 춘향전과 Pihl(1994)이 영어로 번역한 심청전을 텍스트로 하여 춘향과 심청이 어떤 경로를 통해 환생과 대속의 매개가 되는지 밝힌다. 연구 내용: 월매를 통해 선녀가 춘향으로 환생했으며, 춘향의 신념과 헌신적 결단으로 타고난 죄 곧 그의 약점과 백성의 압제가 대속을 얻으며, 심청은 서왕모의 딸이 곽씨를 통해 환생했고 그의 효성적인 희생을 통해 그 아버지의 개인적인 죄와 사회의 병폐가 대속됨을 보여준다. 결론 및 제언: 한국의 두 고전작품에 있는 환생과 대속이라는 주제가 세계보편문학이 추구하는 주제와 상통할 수 있는지 비교할 수 있도록 다른 문화의 연구자에게 소개하는데 의의가 있다. 핵심어: 심청전, 춘향전, 판소리, 한국고전문학, 한국문학 영문번역 □ Received: Aug. 15, 2022, Revised: Sept. 15, 2022, Accepted: Oct. 20, 2022* A draft of this research paper was presented to the students taking Korean Literature in Translation offered by the Departments of Linguistics and of English at SUNY, Buffalo in 2005-2007. ** Professor, Kosin Univ. (고신대학교 교수, Email: jipark@kosin.ac.kr)
박재익 한국언어과학회 2012 한국언어과학회 학술대회 Vol.2012 No.02
이 연구는 농사와 관련된 언어 사용의 소통에 관련된 연구로서, 특히 농약병이나 농약 포 장에 쓰인 낱말을 관찰함으로써 사용자에게 정확한 뜻을 소통시킬 수 있을지에 대한 의 문점을 제기하고 개선책을 제시하고자 한다. 이를 위해 21세기 세종계획을 참조하고 피조 사자의 이해 정도를 고찰하고 더 나은 소통을 위한 개선책을 제시하고자 한다.
Teaching intonation of four English interrogative sentence types using audio-visual pitchtracks
박재익 한국음운론학회 2010 음성·음운·형태론 연구 Vol.16 No.1
This study provides the result of an experiment to measure the effectiveness of teaching English intonation patterns to Korean college students. The experiment was done with four different types of interrogative sentences: structures ending with a grammatical word, questions with an imbedded sentence, either-or questions, and questions with an intermediate rise or fall. The subjects were explicitly taught using the tape recorder, visually overridden intonation marks, and computer-generated intonation contours. Eight subjects were selected from three different general English levels: high intermediate, low intermediate, and low, and they practiced 164 sentences in four different test lists. After the ten weeks of practice and teaching, the subjects showed a noticeable development in performance. The analysis is based on 36 sentences in the four different question types. The pretest from the subjects and previous general survey showed a very low performance (15-59%), but the post-test of the subjects showed a significantly improved production (63-96%). In the pretest, there were different production abilities among the subjects of different levels of English ability, but in the post-test, no such notable differences were found. The levels of difficulty or easiness were found among the four different interrogative structures. Close-choice (Either-Or) questions are the easiest to learn, questions with final grammatical words are the next, questions with an embedded sentence come next, and questions with a non-final rise or fall intonation are the most difficult.