RISS 학술연구정보서비스

검색
다국어 입력

http://chineseinput.net/에서 pinyin(병음)방식으로 중국어를 변환할 수 있습니다.

변환된 중국어를 복사하여 사용하시면 됩니다.

예시)
  • 中文 을 입력하시려면 zhongwen을 입력하시고 space를누르시면됩니다.
  • 北京 을 입력하시려면 beijing을 입력하시고 space를 누르시면 됩니다.
닫기
    인기검색어 순위 펼치기

    RISS 인기검색어

      검색결과 좁혀 보기

      선택해제
      • 좁혀본 항목 보기순서

        • 원문유무
        • 음성지원유무
        • 원문제공처
          펼치기
        • 등재정보
          펼치기
        • 학술지명
          펼치기
        • 주제분류
          펼치기
        • 발행연도
          펼치기
        • 작성언어
        • 저자
          펼치기

      오늘 본 자료

      • 오늘 본 자료가 없습니다.
      더보기
      • 무료
      • 기관 내 무료
      • 유료
      • KCI등재

        이수정의 배도설, 역사적 재평가

        박용규 ( Yong Kyu Park ) 한국복음주의역사신학회 2016 역사신학 논총 Vol.29 No.-

        Rijutei[Sujeong Lee] was one of the greatest contributors to the pioneering missions in Korea. He went overseas to Japan as part of Young-hyo Park’s entourage in September 1882 and converted to Christianity through a Japanese agriculturist named, Tzdasen. Since his conversion, he made various achievements such as translation of the Bible, personal confession, the Lord’s Prayer and including a letter of urgency, “Rijutei to the Christians of America, Greeting,” sent to the America that expedited the Korea missions. All his works became a crucial cornerstone for missions in Korea, during its early stages. The conspiracy over the apostasy of Rijutei began through Dr. Lark-June Paik’s accusation in The History of the Protestant Missions in Korean 1832-1910, based on his reference to Ellen C. Parsons’s book. Fifteen Years in the Korean Mission. However, 125upon my discovery of the particular book of reference at the library of Yale University, I discovered that the contents in Ellen C. Parsons’ book do not in any way infer nor do they support Lark-June Paik’s claim against Rijute’s apostasy. Just to be sure, I carefully reexamined Ellen C. Parsons’s book and other relative documents, only to refute the conspiracy Paik had started. In conclusion, Lark-June Paik’s statement that made Rijutei an apostate is non-existent in Ellen C. Parsons’s book, nor in any other documents. Instead, Rijutei expressed his continuing efforts for evangelization of Korea at the end of his life. Therefore, Rijutei should be given a reevaluation based on Henry Loomis’s letter and other American journals that reported positively about him.

      • 박형룡 박사의 생애, 저술활동, 신학사상(1928-1960)

        박용규(Yong Kyu Park) 신학지남사 2019 신학지남 Vol.86 No.3

        Dr. Hyung-nong Park(1897-1978) is the greatest apologist and theologian of Korea. He was one of the foremost leaders in the succession of missionaries’ faith and theology to the Korean Church. He wrote many articles defending historic Christianity and Christian faith and wanted to inherit the faith that the missionaries had introduced to Korea while serving as a professor at The Presbyterian Theological Seminary, Pyongyang, Korea, from 1928 to 1938, when the Seminary was closed. The purpose of this paper is to examine Dr. Hyung-nong Park’s writings from 1928 to 1960. Among them, his writings in the Shinhak Jinam from 1928 to 1940, his writings in the Shinhak Chungron from 1949 to 1953, and his writings in the Shinhak Jinam from 1954 to 1958 will be reviewed. It was his conviction that the Bible was the inspired and inerrant Word of God, the only infallible rule of faith and practice. His criticism of various modern thoughts including liberal and neo-orthodox theology was intended to defend the plenary-verbal-organic inspiration and the infallibility of the Bible. Dr. Park defended the orthodox theology against various liberal and neo-orthodox theology and WCC ecumenical movement throughout his life. The theology he defended was ‘orthodox theology,’ ‘evangelical faith,’ and Calvinism. Dr. Park hoped to rebuild the seminary that inherited the theological tradition of the Pyongyang Seminary after returning to Korea in 1947 after 10 years of exile. He made great efforts to implement this theological tradition. It was why he published The Shinhak Chungron in 1949 and republished The Shinhak Jinam in 1954. Just as Philip Melanchthon(1497-1560) gave John Calvin(1509-1564) the title ‘The Theologian,’ it would be a good match for Dr. Park. He deserves such honors.

      • 로버트 토마스(Robert J. Thomas) 선교사, 역사적 평가

        박용규(Yong Kyu Park) 신학지남사 2016 신학지남 Vol.83 No.3

        Year 2016 marks the 150th year of missionary Robert J. Thomas’s martyrdom. For a long time, the Korean church inherited his faith and tradition in recognition of his martyrdom. At the dawn of 1980 however, Lee Man-Yeol vigorously challenged his martyrdom, which was followed by Han Kyu-Moo’s analogous publications in 1995 and 2005. Recently, in 2016, Ock Seung-Deuk and Han Kyu-Moo opined that Thomas’s death was not martyrdom. They questioned the legitimacy of his actions by criticizing Thomas’s embarkation through the General Sherman, a heavily armed colonial ship that illegally assailed into Korea. Even if Oh Moon-Hwan’s records of the last moments of missionary Thomas were true, Han Kyu-Moo would not decipher Thomas’s death as an act of martyrdom. Furthermore, he rejected missionary Appenzeller’s martyrdom, who died in shipwreck on his way to attend the Bible Translators committee meeting in Mokpo. Among the primary sources perused for this work, various Korean documents, including The Veritable Records of King Kojong (Annals of King Gojong) and Oh Moon- Hwan’s excerpt, The General Sherman and the Last Moments of Missionary Thomas, which is found in The Biography of Reverend Thomas were more predominantly compared and studied. The review of other relative materials found The Annals of King Gojong with substantial problematic errors while affirming that The General Sherman and the Last Moments of Missionary Thomas, in The Biography of Reverend Thomas to correspond to the testimonies and various other Korean sources. If Thomas made his arrival to Korea in order that he may share the gospel as a missionary and died while sharing the gospel, moments before his death, then he should be considered a martyr. Additionally, since many came to believe in Jesus through his Bibles, gospel spread through the churches built upon their faiths and legalized missionary entrances creating suitable environment for the gospel, these fruits are ample evidence for us to recon him as a martyr.

      • KCI등재

        6.6 kV 케이블의 절연저항 측정을 위한 부하전류 및 온도 측정

        박용규,조영식,이관우,엄기홍,박대희,Park, Yong-Kyu,Cho, Young-Seek,Lee, Kwan-Woo,Um, Kee-Hong,Park, Dae-Hee 한국전기전자재료학회 2015 전기전자재료학회논문지 Vol.28 No.1

        The cable degradation process is largely divided into three steps; Step 1 : Thermal degradation, Step 2 : Weibull degradation, Step 3 : Partial discharge. it is progress in step order. This article aims to explain the process of cable degradation using the method of insulation resistance and accordingly to compose and manufacture a system of measuring the life of electrical cable. Before measuring the insulation resistance, a system of measuring the temperature and current of cables was made, and the established system was installed for test on the site of a power plant to collect the measured data. The current sensor was used TFC30P80A-CL420, and temperature sensor was used the DK-1270 PT100 sensor as RTD sensor. When measured the temperature and the load current at the same position, was confirmed that in case of the load current value was high, also temperature value high. Therefore, the correlation between load currents and temperature was verified, and the analysis of diagnostic data was evaluated, which could be utilized in identifying the fault condition of cable systems.

      • KCI등재
      • 서냉 고로슬래그 굵은골재를 활용한 PHC 파일의 최적배합 및 물리적 특성

        박용규,김현우,김승일,허갑수,윤기원,Park, Yong-Kyu,Kim, Hyun-Woo,Kim, Seung-Il,Hur, Kab-Soo,Yoon, Ki-Won 한국건설순환자원학회 2014 한국건설순환자원학회 논문집 Vol.2 No.2

        본 연구에서는 서냉 고로슬래그 굵은골재를 PHC 파일 콘크리트용 굵은골재로의 활용성을 검토하기 위해 실내 배합 평가부터 실공정 제품 생산까지를 진행하였다. PHC 파일의 기본 물성 및 압축강도는 적절한 배합 조정을 통해 충분히 확보 가능 할 것으로 판단된다. 다만 SG 내에 CaO와 MgO를 다량 포함한 골재의 선별을 반드시 진행되어야 AC(Auto-clave)방식의 PHC 파일 제조 공정에서의 사용이 가능할 것으로 판단되며, 파일의 표면 불량을 제외하고는 KS에서 규정하고 있는 휨모멘트, 전단강도, 압축강도를 모두 만족하는 것으로 나타났다. The PHC pile utilizing the air-cooled blast-furnace slag as coarse aggregate was studied. This research was progressed with the range from the indoor mixing design evaluation into the actual goods production. The physical properties of the PHC pile are determined to satisfy through the appropriate mixing design adjustments. However, it should eliminate the aggregates including CaO and MgO in SG when it utilize in an AC (autoclave) type manufacturing process. It satisfied the bending moment, shear strength, and compressive strength of KS F 4306 except the surface states of the pile.

      • KCI등재

        문세영 『조선어사전』의 편찬 과정과 국어사전사적 의미

        박용규 ( Yong Kyu Park ) 연세대학교 국학연구원 2011 동방학지 Vol.154 No.-

        문세영은 1917년 일본 동양대학 재학 시절 우리말사전이 없는 민족의 치욕을 극복하고자 우리말 어휘를 카드에 작성하기 시작하여 귀국 뒤 배재고보와 근화학교의 교원으로 근무하면서 그 작업을 1928년까지 계속하였다. 사전편찬 작업을 하려고 학교를 사직한 뒤, 1929년부터 본격적인 어휘 뜻풀이(사전편찬) 작업을 시작하여 1936년에 완료하였다. 1936년에서 1937년 6월까지 이윤재로부터 사전의 체제를 정하고 원고를 교정하는데 도움을 받았다. 1938년 7월에 10여 만 어휘에 달하는 「조선어사전」을 발간하였다. 그 뒤 1940년에 「수정증보 조선어사전」을 발행하였다. 그의 사전은 조선인들 특히 문인과 독립군에게 용기를 불어넣었다. 문세영의 「조선어사전」은 일제시기에 우리말로 만들어진 최초의 우리말사전이었다는 점과 해방 이후 국어사전의 역할을 했다는 점에서 의의가 있다. Moon Seyoung (文世榮) is the author of the first published Korean dictionary. This dictionary includes an extensive vocabulary of about 100,000 words. In 1917, when he was a student at DongYang(東洋) University in Japan, he made a resolution to make a Korean dictionary. To him, the compilation of the dictionary meant the recovery of national self-esteem. To accomplish this great undertaking, he started to collect words one by one. From 1917 to 1928, he continued this work. He was a member of the Korean Language Society(朝鮮語學會) in the 1930`s and participated in the work of establishing the standard language. From 1929 to 1938, he wrote the meaning of words one by one. He put his blood into making this manuscript of the dictionary. During the process of this work, he received help from Lee Yun-Jae(李允宰), an authority on the Korean language. In 1938, he at last published the Korean Dictionary. This dictionary was very popular among Koreans. In 1961, as another dictionary was published, Moon`s dictionary was out of mind.

      연관 검색어 추천

      이 검색어로 많이 본 자료

      활용도 높은 자료

      해외이동버튼