RISS 학술연구정보서비스

검색
다국어 입력

http://chineseinput.net/에서 pinyin(병음)방식으로 중국어를 변환할 수 있습니다.

변환된 중국어를 복사하여 사용하시면 됩니다.

예시)
  • 中文 을 입력하시려면 zhongwen을 입력하시고 space를누르시면됩니다.
  • 北京 을 입력하시려면 beijing을 입력하시고 space를 누르시면 됩니다.
닫기
    인기검색어 순위 펼치기

    RISS 인기검색어

      검색결과 좁혀 보기

      선택해제
      • 좁혀본 항목 보기순서

        • 원문유무
        • 음성지원유무
        • 원문제공처
          펼치기
        • 등재정보
        • 학술지명
          펼치기
        • 주제분류
          펼치기
        • 발행연도
          펼치기
        • 작성언어
        • 저자
          펼치기

      오늘 본 자료

      • 오늘 본 자료가 없습니다.
      더보기
      • 무료
      • 기관 내 무료
      • 유료
      • KCI등재
      • KCI등재

        메이지민법상의 변제자와 변제수령자

        박세민 한국민사법학회 2013 民事法學 Vol.64 No.-

        The provisions concerned with “performance” in Meiji Civil Codeaccepted many rules and concepts from the French Civil Code and theJapanese Former Civil Code Draft, which was influenced by the FrenchCivil Code. However, there is a difference between the two civil code inthe way of regulating ‘parties to perform.’ The Meiji Civil Code onlypresent exceptional rules which can make the performance valid even it isdone by persons without right or authority. However, there is no generalrules which defines the parties concerned for the valid performance inMeiji Civil Code. In contrast, the French Civil Code provides the personswith a right or authority for valid performance. The fact that the legislators of the Meiji Code misapprehendedperformance as legal act(Rechtsgeschäft) was influenced in lawmakingcourses in many ways. For instance, they were always conscious about thepossibility of being overlapped with the Capacity in General Provisions,while including the provision of performance by a person not havingability to transfer and excluding the provision about performance against aperson not having ability to receive payment. Besides, the relations withbona fide acquisition(redlicher Erwerb) was also seriously discussed. Recently, that the position to understand performance as legalact(Rechtsgeschäft) is disappearing. So, it is necessary to adapt to this legal reality after understanding the legislation history completely when weinterpretate the relevant provisions.

      • KCI등재후보

        영국의 고지의무에 있어서 유인요소에 대한 해석과 우리 보험법에의 적용문제

        박세민 한국보험학회 2002 保險學會誌 Vol.63 No.-

        영국 귀족원은 고지의무 위반을 이유로 보험자가 보험계약을 취소하기 위한 요건으로 보험계약자의 보호차원에서 실제적 유인요소를 새롭게 요구하고 있다. 그런데 고지의무의 해석에 있어서 실제적 유인요소가 본래의 취지대로 보험계약자를 보호하기 위한 수단으로 사용되기 위해서는 실제적 유인에 대한 입증책임을 보험자가 부담해야 한다. 물론 경우에 따라 실제적 유인이 추정되는 경우도 있다. 그러나 유인의 추정은 단지 예외적인 상황에서만 인정되어야 할 것이다. 만약 불고지된 사실에 대한 중요성이 눈에 띄게 명백한 경우가 아니라면, 중요성 그 자체는 유인의 추정을 성립시키는데 충분하지 않다고 해석해야한다. 다시 말해 당해보험자가 실제로 유인이 되었다는 추정은 불고지된 사실의 중요성이 너무나 명백하여 사실문제로서 추정을 정당화할 수 있는 경우에 한하여야 할 것이다. 광범위하고 무분별한 유인의 추정은 실제적 유인의 요건을 인정하게 된 원래의 목적인 보험계약자의 보호문제를 망쳐놓게 될 것이다. 우리 상법 651조는 명문으로 유인요소를 요구하지는 않고 있다. 그러나 본조 단서의 해석상 이러한 유인의 취지는 우리 상법의 규정에서도 묵시적으로 존재한다고 할 수 있다. 한편 우리 대법원이 중요성판단과 관련하여 결정적영향론을 지지하고 있으므로 현실적으로 유인요소는 법원이 고려하는 보충적 자료로서의 역할을 이미 담당하고 있다고 해석될 수 있을 것이다. In the light of the protection of the insured, the House of Lords in the U.K. additionally require the concept of inducement in relation to the breach of the duty of disclosure. The burden of proof of the requirement of inducement should lie in the insurer, not the insured, in order to precet the insured. The presumption of inducement should arise only in an exceptional circumstance. Materiality itself is not enough to establish the presumption, unless the materiality is glaringly obvious. In other words, the presumption that the underwriter in question is actually induced should only arise where the materiality is so obvious as to justify the inference as a matter of fact. It would appear that the wide and reckless application of the presumption of inducement will destroy the original purpose of the recognition of the requirement of actual inducement in non-disclosure in insurance contracts - the protection of the insured. Therefore, the application of the presumption of inducement in practice should be made with extra caution. In Korea, section 651 of the Commercial Act and Supreme Court do not expressly require the concept of inducement. However, it is submitted that the requirement of inducement has been already included in the interpretation of the proviso of section 651 and this tendency would impliedly affect the judgment of Supreme Court in Korea.

      • KCI등재

        음주로 인한 대리운전 중 사고피해자에 대한 배상책임의 귀속 및 보험관계에 관한 연구 -운행자책임을 기초로 한 현행 해석에 대한 비판적 분석-

        박세민 한국경영법률학회 2022 經營法律 Vol.32 No.3

        A court of law applies the provisions about operators’ liabilities in Automobile Indemnity Guarantee Act in order to address the liability issue of designated driving accidents. As a result, the dispute over whether the status of a person operating an automobile is granted to designated driver business persons or designated driving clients is arisen. Even if designated driver business persons purchased designated driver insurance, it mostly covers the compensation for the damage that exceeds third party liability insurance I. Consequently, a victim comes to claim for insurance money within the limit of designated driver insurance I to the insurance company of a designated driving client, rather than a designated driver. The interpretation that a user of designated driving in order to avoid a drunk driving accident holds the burden of compensation liability within the limit of liability insurance is in full conflict with the designated driving client’s reasonable expectation. A court of law divides a victim into a third party and into a designated driving client, and such an interpretation has a problem. Depending on which category a victim is involved in the same accident, the status of a person operating an automobile and the status of a third party, which are incompatible generally, are granted to the same person. It is hard to accept the interpretation. Regardless of victims, it is not reasonable to grant the status of a person operating an automobile to a designated driving client. It is necessary to interpret that a designated driving client does not control driving any more as soon as he or she gives a car key to a designated driver. Designated driving business persons who receive prices and do business should compensate for designated driving accidents. Therefore, it is necessary to establish the act of designated driving business and stipulate that one of the permission conditions for designated driving business is to purchase designated driver insurance obligatorily. In addition, the compensation for victims in third party liability insurance I should be covered by designated driver insurance. The issue of designated driving accidents should not be solved in the aspect of operators’ liabilities in Automobile Indemnity Guarantee Act. It should be under the liabilities in business of designated driving business persons. Therefore, it is required to make legislation as fast as possible. 대리운전 사고의 피해자에 대한 배상 문제를 법원은 자배법상의 운행자책임 법리를 적용하여 해결하고 있다. 그러다 보니 대리운전업자 및 대리운전 의뢰자에게 운행자 지위를 인정할 수 있는가의 문제에 대해 논란이 야기된다. 대리운전업자가 대리운전자 보험에 가입했다고 해도 대리운전자 보험은 대인배상 I을 초과하는 손해에 대한 보상만이 가능한 경우가 대부분이다. 그 결과 피해자는 대인배상 I 한도 내에서는 사고를 일으킨 대리운전자가 아니라 대리운전을 의뢰한 측이 가입한 보험회사에 보험금을 청구하게 된다. 음주운전 사고를 회피하기 위해 대리운전을 이용한 자 측이 책임보험금 한도 내에서 보상책임을 부담한다는 이러한 해석은 대리운전 의뢰자의 합리적 기대와는 정면으로 충돌된다. 법원은 피해자를 제3자인 경우와 대리운전 의뢰자인 경우로 나누어 해석하고 있는데 이에 대한 해석상의 문제가 있다. 동일한 사고에서 피해자가 누구냐에 따라 일반적으로는 양립할 수 없는 운행자 지위와 타인의 지위를 동일한 사람에게 부과하고 있는데 이는 수긍하기 어렵다. 대리운전 중의 사고에 대해 피해자가 누구냐를 불문하고 대리운전 의뢰인에게 운행자 지위를 부여하는 것은 합리적이지 않다. 대리운전 의뢰자는 대리운전업자에게 자동차 열쇠를 맡기는 순간에 더이상 차량에 대한 운행을 지배하지 않는다고 해석해야 한다. 대리운전 사고는 대가를 받고 대리운전 영업을 하는 대리운전업자가 모든 배상 문제를 부담해야 한다. 이를 위해 대리운전영업과 관련된 법률을 제정하고 여기에 대리운전자 보험에 강제적으로 가입하도록 하는 것을 영업의 허가나 인가 조건으로 명시해야 한다. 또한 피해자에 대한 대인배상 I에 해당되는 배상도 대리운전자 보험에서 담보하는 것으로 해당 상품의 담보범위를 변경해야 한다. 대리운전 사고 문제는 더 이상 자배법상의 운행자책임의 문제로 해결해서는 안된다. 대리운전업자의 영업상 배상책임문제로 해석해야 한다. 이에 대한 빠른 입법이 이루어져야 한다.

      • KCI등재후보

        지역성과 용도성이 일조방해의 수인한도에 미치는 영향에 관한 일본 재판례 분석

        박세민 경북대학교 법학연구원 2010 법학논고 Vol.0 No.32

        Korean courts apply “limits of endurance” when elaborating civil remedies for zoning cases involving sunlight infringements. Many factors are used to judge whether the thresholds have been exceeded or not. Two of these, the zone in which the building is located and its purpose, were based on Japanese precedents, as both countries experienced the effects of rapid urbanization in a restricted territory. However, the Japanese theory needs to be examined more closely because of a fundamental difference between the two systems. Japanese courts place more importance on the psychological damage, while Korean courts focus on the economical damage. Both use these two factors to determine the degree of damage to judge if the disturbance of the sunlight exceeds the “limits of endurance”. Korea is advised to follow Japan in considering the real use of a damaging building prior to its nominal zone when a civil remedy is being devised. 일조방해사건에서 사법적 구제를 위해 판례는 「수인한도」라는 개념을 사용하여 책임여하를 판단하고 있고, 「지역성」과 「용도성」은 일조방해가 수인한도를 넘는지 여부를 판단하기 위한 중요한 요소이다. 일조관련소송에서는 유사한 도시화의 경험을 가진 일본으로부터 다수의 개념과 이론을 적극적으로 수입해왔으나, 양국 사이에는 일조방해에 대한 인식에 있어 본질적인 차이가 있다. 그러므로 일본의 이론을 도입하기 위해서는 그것에 대한 보다 적극적인 검토와 연구가 선행되어야 한다. 일조방해가 수인한도를 초과하였는지 여부를 판단하기 위해서는 피해의 정도가 확정되어야 할 것인데, 그것은 건물이 속한 지역의 지역적 특성과 건물의 용도를 통해 구체화된다. 피해건물이 속한 건물이 어떤 용도지역으로 지정되어 있는지, 즉 지역성 여하보다는 실제로 당해 건물이 어떤 용도로 이용되고 있는지, 즉 용도 여하가 수인한도의 판단에 더 결정적으로 작용하는 것이 바람직하다.

      • KCI등재

        해상보험법상 담보(warranty)의 개념과 영국 협회적하보험약관 제5조 및 상법 제706조 제1호(해상보험자 면책사유)에 관한 고찰

        박세민 한국해법학회 2005 韓國海法學會誌 Vol.27 No.2

        The warranty in marine insurance which was established by the learned Lord Mansfield in the late 18c has its own purpose to make the insurer estimate the risk to be insured precisely. In practice, the interpretation of warranty and implied warranty of seaworthiness has been in favour of the insurer in England. In particular, a lot of burden to satisfy the implied warranty of seaworthiness was imposed on the cargo owner. Section 5 of the current Institute Cargo Clause deals with the insurer’s waiver. It is submitted that this section is a result of consideration of cargo insured’s practical burden to comply with this implied warranty of seaworthiness. The precise interpretation and analysis on section 5 of Institute Cargo Clause is very important. It has been admitted that the English law and practice in the area of insurance is valid and applicable to Korean cases by Korean Supreme Court. Although the purpose of decision by the Korean supreme Court is acceptable, we should be very careful in acceptance of English law and practice in relation to the interpretation of warranty, because it has been criticised that the tendency of English courts as regarding the interpretation of warranty is biased for insurer. The decision in the case of The Good Luck which allows automatic discharge of insurer’s liability seems to be too much in favour of the insurer. We need to balance the legal interest between insurer and insured, relying on the principle of reasonable interpretation. 해상보험법상 담보는 영국의 저명한 판사인 Mansfield 卿에 의해 18세기 후반에 확립된 특유의 제도로서 본래 보험자로 하여금 위험 인수를 함에 있어 정확한 위험에 대한 산정을 가능케 하고 보험계약의 담보 범위를 정하도록 하는 것을 목적으로 하고 있다. 담보는 실무상 대부분의 경우 보험자에게 유리하게 적용, 해석되어 왔다. 감항능력에 관한 묵시적 담보는 해상보험에 있어서 대표적인 담보로서 특히 해상적하보험의 경우에 보험계약자에게 매우 불리한 제도였다. 현행 협회적하보험약관상의 감항능력에 관한 조항을 보면 피보험자의 현실적 어려움을 고려한 모습이 보이는데 이는 과거에 비해 진일보된 것이다. 대법원은 영국법 준거약관의 유효성을 인정하여 영국의 법률과 관습이 法源으로서 효력을 가진다고 해석하고 있는데 그 취지에는 찬성할 수 있으나, 해상보험에 관한 영국의 엄격한 해석 특히 담보제도 및 묵시적 감항능력담보에 관한 영국의 판례와 해석을 우리 법원이 그대로 받아들이는 것은 M.I.A. 1906 제정 당시와 현격한 차이를 보이는 현재의 해상보험업계의 상황을 고려할 때 적지 않은 문제점을 야기시킬 수 있다. 특히 담보위반시 보험자가 자동적으로 면책되도록 한 The Good Luck 사건의 판결은 지나치게 보험자에게 유리한 해석이라 할 수 있다. 담보제도를 해석함에 있어 이른바 ‘합리적 해석의 원칙’을 구체적 사건에 적극적으로 적용하여 보험자와 피보험자 간의 이익균형을 도모해야 할 것이다.

      • KCI등재후보

        제습 사이클에서의 냉매-오일 혼합물의 유동특성

        박세민,하삼철,신종민,이장호 대한설비공학회 2001 설비공학 논문집 Vol.13 No.1

        This paper deals with refrigerant-oil mixtures in a dehumidifying cycle. Two different oils such as Alkylbenzene (AB) and Polyol-esters (POE) lubricants are used for R134a to investigate the effect of miscibility on oil returnability. It was found that R134a/AB mixture had more unstable interface between oil and refrigerant than R134a/POE mixture. However, overall flow patterns of both refrigerant-oil mixtures were almost same. The minimum height of oil measured in the compressor was as high as twice of the least permissible height of oil in the compressor required to insure its reliability. Thus, it is considered that immiscible oil, i. e., AB for R134a can be used without causing oil returnability problem.

      • KCI등재

        한정승인자의 상속재산의 지위

        박세민 경북대학교 법학연구원 2017 법학논고 Vol.0 No.60

        The System of Qualified Acceptance of Succession is intended to limit heir’s inherited liability to his inheritance. His inheritance is not chargeable properties only to inheritee’s creditors, but also to heir’s original creditors. The Korean Supreme Court decided two contrasting judgements for the cases of the interest collision between ancestor’s creditors and heir’s original creditors. The Court decided that on the one hand there is no privilege between the both sides, but on the other hand the privilege of ancestor’s creditors should be recognised “in the view of the purpose of the system” in another judgement. The system could be called, in turn, the one which protects the interest of the heirs, but also should not be unfavorable to the ancestor’s creditors. The current system was adopted without proper consideration and review for the new system in the past. It is necessary to design a ideal succession model and reform the current system fundamentally, based on sufficient research of other legislations concerned and the history of change and adjustment. 민법상 한정승인은 상속재산의 한도에서 피상속인의 채무와 유증을 변제할 것을 조건으로 상속하는 제도이다. 이 상속재산은 상속채권자를 위한 책임재산이기도 하지만, 한정승인한 상속인의 책임재산으로서 상속인의 고유채권자에 대해서도책임재산으로 존재한다. 한정승인자의 상속재산에 대하여 상속채권자와 상속인의고유채권자의 이익이 충돌하는 사안에서, 대법원은 양 채권자 사이의 우열을 인정할 수 없다는 판결을 내기도 하였고, 그 후에 상속채권자의 우위를 인정한 판결을내기도 하였다. 이처럼 한정승인이라는 제도는 필연적으로 상속채권자와 상속인사이의 합리적인 이익형량을 필요로 하는 것이고, 이때에는 ‘한정승인 제도의 취지’라는 관념이 판단기준이 되어야 한다. 즉 한정승인 제도는 상속채권자의 이익을 해하지 않는 한도에서 상속인의 이익을 보호하는 제도라고 해야 한다. 현행 민법상의 한정승인 제도는 이 제도에 관한 충분한 검토와 숙고의 과정을생략한 채 그 고유한 특성을 거의 의식하지 아니하고 도입한 것이다. 다른 입법례를 통하여 이 제도의 계수 과정을 면밀히 검토하여 제도적 성격을 명확히 판단하여야 한다. 합리적인 상속모델을 마련하여 그것을 기반으로 하여 향후 입법을 통하여 제도를 전면적으로 개선하는 것이 필요하다.

      • KCI등재

        부당이득법의 인과관계와 법률상 원인- 「편취금전에 의한 채무변제」에 관한 대법원판결을 예시로 -

        박세민 한국민사법학회 2008 民事法學 Vol.41 No.-

        The Supreme Court of Korea has recently rendered its decision to clarify its attitude towards the right to restitution for unjust enrichment in a case where defrauded money was used to discharge of an obligation. A creditor who received any defrauded money from a defrauder-debtor must repay the amount received to the defrauded, only if he knew the fact that the money had been defrauded or did not know it because of his own gross negligence. This is due to the fact that his enrichment no longer stands as a legitimate explanatory cause. Previously, the Court has accepted the concept of ‘pass-through' or ‘bypass' of property in non-cash transaction. Therefore, now, under the Korean law of unjust enrichment, it possibly may not be fruitful to attempt to establish the connection between the enrichment and the impoverishment by analyzing to whom the ownership of money belong. Since money represents the very value itself, it is not of great importance to whom the money is under ownership. Even if the ownership of money belongs to a certain person, it does not mean that the causal relation is broken. The problem is, then, how to satisfactorily explain that the enrichment of the creditor, who was legitimately paid for an obligation of the defrauder-debtor, is ‘without a cause of action' under the law. Considering the fact that the recipient-creditor's good faith or reliance ought to be protected under the Korean civil law, requiring the defrauded to prove ‘bad faith or gross negligence' on the part of the recipient-creditor as a requirement for successfully making a restitutionary claim seems appropriate and compatible with other rules in the Korean Civil Code.

      • KCI등재후보

        상법 제23조의 상호권과 역혼동 인정요건에 관한 소고

        박세민 한양대학교 법학연구소 2005 법학논총 Vol.22 No.1

        No person shall, for unfair purpose, use any trade name which is likely to induce others to believe that it represents the business of another person. In a case where a person has used such a misrepresenting trade name in contravention of above, any person whose interest is likely to be thereby harmed or any person who has registered his trade name may demand cessation of its use. In addition, he has a right of claim for damages. No trade name which has been registered by another person shall be registered as trade name of the same kind of business in the same Seoul Special Metropolitan City, Metropolitan City, etc. Also under the special situation, trade name may be protected by provisional registration. Any person whose interest is likely to be harmed by ordinary people's reverse confusion of trade name has a right of claim for damages. The legal requirements for reverse confusion may be different from those of the right of trade name in the Article 23 of the Commercial Law.

      연관 검색어 추천

      이 검색어로 많이 본 자료

      활용도 높은 자료

      해외이동버튼