http://chineseinput.net/에서 pinyin(병음)방식으로 중국어를 변환할 수 있습니다.
변환된 중국어를 복사하여 사용하시면 됩니다.
日本語研究のためのコーパス - 国立国語研究所のコーパスを中心に -
다나카마키로 일본어문학회 2013 일본어문학 Vol.60 No.-
日本語究のためのコーパスは、21世紀になって国立国語研究所によっ て構築が始まり、まず、現代日本語の独話を対象とした『日本語話し言葉コーパス』(2004年)と、近代語の書き言葉を対象とした『太陽コーパス』(2005年)が公開された。現在もっとも大規模で詳細な情報が付与されているのが『現代日本語書き言葉均衡コーパス』(2011年)であり、このコーパスの公開によって、コーパスを使った日本語研究は一段と加速し、射程を拡大してきている。本稿では、日本語コーパスの開発の歴史を概観した後、コーパスを活用 した研究例を二つ紹介する。一つは、『現代日本語書き言葉均衡コーパス』を活用して語彙を分類することを通して、言語政策に応用できる語彙リストを作成する研究であり、もう一つは、『太陽コーパス』を使って、近代に増加した漢語が安定し定着していく過程を記述する研究である。
다나카마키로(田中 牧郎,) 일본어문학회 2013 일본어문학 Vol.60 No.-
日本語究のためのコーパスは、21世紀になって国立国語研究所によっ て構築が始まり、まず、現代日本語の独話を対象とした『日本語話し言葉コーパス』(2004年)と、近代語の書き言葉を対象とした『太陽コーパス』(2005年)が公開された。現在もっとも大規模で詳細な情報が付与されているのが『現代日本語書き言葉均衡コーパス』(2011年)であり、このコーパスの公開によって、コーパスを使った日本語研究は一段と加速し、射程を拡大してきている。 本稿では、日本語コーパスの開発の歴史を概観した後、コーパスを活用 した研究例を二つ紹介する。一つは、『現代日本語書き言葉均衡コーパス』を活用して語彙を分類することを通して、言語政策に応用できる語彙リストを作成する研究であり、もう一つは、『太陽コーパス』を使って、近代に増加した漢語が安定し定着していく過程を記述する研究である。