http://chineseinput.net/에서 pinyin(병음)방식으로 중국어를 변환할 수 있습니다.
변환된 중국어를 복사하여 사용하시면 됩니다.
나카지마미네오 한국전략문제연구소 1997 전략연구 Vol.4 No.2
나카지마 미네오 동경외대학장은 홍콩 반환이후 홍콩의 현상이 유지될것인가가 국제사회내 중대관심사로서 주목받고 있는 가운데 대규모 중국군의 홍콩 주둔문제는 국방비증대나 군사럭 강화 등 최근 중국의 군사력 팽창일환으로서 역내 긴장요인이 될 것이므로 일본은 홍콩문제를 둘러싼 외교정책을 재정립해야 한다고 주장
나카지마히토시 국어학회 2003 국어학 Vol.42 No.-
The Function of '-o/u-' in Adnominal Form, [NAKAJIMA Hitoshi] 관형사형에 나타나는 '-오/우-'의 기능, [나카지마] The purpose of this paper is to describe the condition of insertion of '-o/u-' and to specify it's function when it appears in adnominal form in Middle Korean. '-o/u-' appears when modificand is an object of modifier in a broad sense. Besides, when modificand works to nominalize the action or status of modifier, '-o/u-' is also inserted. However when the action or status of modifier realizes in non-actual situation in the text, '-o/u-' doesn't appear. '-o/u-' appears only when the action or status of modifier realizes in the actual situation. As examined above, this paper concludes that the function of '-o/u-' is to describe the action or status of modifier realizes (or realized) in the actual situation.
나카지마코마코 대한일어일문학회 2022 일어일문학 Vol.93 No.-
Kunio Yanagita (1875-1962) published many travel essays in order to document his tours throughout his life. He used simple sentences without including fictional elements to ensure the documentary nature of his writings. Nevertheless, readers can be equally impressed as if they were reading literarary works, not because of the content of the description, but because of the rhetorical styles. The words he chose were those from classical literature referring to a wide range of notions. Furthermore, multiple words or a combination of words forming sentences in succession imply more than the conceptual meaning of a word monomer and instead appeal to the reader's sensitivity. It was in line with the traditional literary methods such as rhyme and inversion. In other words, His literary style shares the same literary nature of broader Japanese literature that unconsciously evokes empathy among the Japanese, and had nothing to do with literary trends that changed over time. In addition, his description of nature is beautiful. Resorting to realistic descriptions rather than abstract explanation, it accurately conveys to readers that the beautiful nature endures throughout Japan. In the end, it becomes clear that his literary characteristics go beyond the genre of travel literature. He hopes that such a rich and beautiful travel literature will resonate with many people. Also, the author's desire to attract people's attention to every corner of Japan documented in the travelogue is reflected in the literary style of these descriptions.
나카지마다카히로,황호덕(옮김) 국제한국문학문화학회 2019 사이 Vol.26 No.-
Open Philosophy란 “열린 철학”인 한편 “무방비 철학”이다. 최근 철학의 탈식민지화에 대한 논의가 점증하고 있다. 지역 철학으로서의 동아시아 철학을 넘어서 철학으로서의 동아시아 철학을 위상화하려는 움직임이다. 이를 위해서는 ‘일본철학’이든 ‘한국철학’이든 ‘중국철학’이든 지역의 특수한 철학이라는 역할을 감수해 버려서는 안 된다. 다시 말해 스스로를 비판적으로 타자로 열어 가는 일과 함께 종래의 철학적인 온갖 개념에 의거한 무장을 해제하고 무조건적으로 모든 것을 묻는다는 철학의 존재 방식을 재발명해야만 한다. 이를 통해 우리들은 동아시아의 미래를 처음으로 “욕망/의욕하는(欲する)” 일이 가능한 것이다. Open Philosophyとは「開かれた哲學」でありかつ「無防備な哲學」である。近年、哲學の脫植民地化がようやく議論されるようになってきた。地域哲學としての東アジアの哲學を超えて、哲學として東アジアの哲學を位置づけようという動きである。そのためには、「日本哲學」であれ、「韓國哲學」であれ、「中國哲學」であれ、地域の特殊な哲學という役割に甘んじていてはならない。すなわち、自らを批判的に他者に開いていくこととともに、從來の哲學的な諸槪念による武裝を解き、無條件にすべてを問うという哲學のあり方を再發明しなければならないのである。それを通じて、東アジアの未來をわたしたちははじめて「欲する」ことができるのだ。
요시모토하지메,나카지마히토시 국제한국어교육학회 2012 한국어 교육 Vol.23 No.1
Hajime Yoshimoto & Hitoshi Nakajima, 2012, a Pedagogical Reconsideration of Irregular Conjugation of Korean Verbs, Journal of Korean Language Education 23-1: 101-122. To learn correctly how irregular verbs conjugate is one of the most important items which must be acquired by learners of Korean. Although a great deal of study has been made on irregular verbs, lots of problems seem to be remaining unsolved or even undescribed. The purpose of this paper is: (1) to give a definition of irregular conjugation of Korean from pedagogical point of view; (2) to describe an appearance of irregular verbs in the spoken and written context; (3) to show appropriate explanation how irregular verbs conjugate.