http://chineseinput.net/에서 pinyin(병음)방식으로 중국어를 변환할 수 있습니다.
변환된 중국어를 복사하여 사용하시면 됩니다.
郭卿洙 충남대학교 영어영문학과 1982 언어·문학연구 Vol.- No.4
이상 4편의 논문을 통해서 통체론상의 난처한 문제들이 화용론적 입장에서 원만히 해결될 수 있다는 것을 보았다. 우리 일상생활 주변을 잠깐 둘러보더라도, 들려오는 수 많은 말들 가운데서 가령, 「요리로 갑시다」, 「누가 안 간데」, 「거기 그것 좀 이리 주세요.」등 만약 화용론적 입장을 빼 버린다면 전달내용이 모호해 질수 밖에 없는 말이 허다하다. 말의 전달내용이 바로 전해 지려면, 또는 말속의 말 뜻을 바로 알기 위해서는 화용론적 입장이 고려되어져야마 하겠다. 오늘날의 언어학이 통사론 위주의 언어기술을 지양하고 discourse, pragrmatics , cognitrules등의 도입과 더불어 의미론 부문을 확대하려는 시도기미는 아마도 불가피한 귀추라 봐야 할것이다.