http://chineseinput.net/에서 pinyin(병음)방식으로 중국어를 변환할 수 있습니다.
변환된 중국어를 복사하여 사용하시면 됩니다.
鍾宗憲(Chung Chung-Hsien) 중앙대학교 문화콘텐츠기술연구원 2013 중앙대학교 문화콘텐츠기술연구원 학술대회 Vol.2013 No.6
‘타문화’와 ‘자문화’의 차이라는 관점에서, 국제결혼은 ‘타문화’의 직접적인 유입이라 볼 수 있다. 역사적으로 원래 대만 사회가 이민자 집단을 위주로 구성되었으나 1980년대 이후의 국제결혼현상으로 인해 타이완 사회는 과거와는 확연히 다른 더욱 복잡한 다문화적 충격을 직면하고 있다. 본고에서는 ‘다문화 공동체의 현황’, ‘음식문화의 융합’, ‘손자양육의 문제’ 등의 세 부분을 논의의 범주로 삼아 타이완이 ‘새 주민’을 받아들이고 대하는 여러 인문적 프로젝트 중에 재고해 볼만한 일련의 현상들에 관해 논의하고자 한다. Under the point of differences between different culture and main culture, the international marriage can be a kind of different culture’s direct importation. Although, originally, Taiwan society mainly consisted of diaspora from foreign countries, by international marriage, Taiwan society has been faced with intercultural shock that was more complicated than before obviously. This paper focuses three categories including the situation of diaspora communities, the fusion of food culture, and the issue of bringing up grandchildren discussing how Taiwan accepts new immigrants.