RISS 학술연구정보서비스

검색
다국어 입력

http://chineseinput.net/에서 pinyin(병음)방식으로 중국어를 변환할 수 있습니다.

변환된 중국어를 복사하여 사용하시면 됩니다.

예시)
  • 中文 을 입력하시려면 zhongwen을 입력하시고 space를누르시면됩니다.
  • 北京 을 입력하시려면 beijing을 입력하시고 space를 누르시면 됩니다.
닫기
    인기검색어 순위 펼치기

    RISS 인기검색어

      검색결과 좁혀 보기

      • 좁혀본 항목

      • 좁혀본 항목 보기순서

        • 원문유무
        • 음성지원유무
          • 원문제공처
          • 등재정보
          • 학술지명
          • 주제분류
          • 발행연도
          • 작성언어
          • 저자

        오늘 본 자료

        • 오늘 본 자료가 없습니다.
        더보기
        • 무료
        • 기관 내 무료
        • 유료
        • KCI등재

          退溪九曲과 退溪九曲詩 연구

          김문기 경북대학교 퇴계연구소 2008 퇴계학과 유교문화 Vol.42 No.-

          The purpose of this study was to discuss an academic investigation into Toegyegugok(退溪九曲) conducted last summer in an attempt to ascertain historical evidence for each spot of it and its natural characteristics, and it’s also meant to look into Toegyegugok poems and the lives and learning of the poets. An academic investigation was implemented into Toegyegugok in August 2007 to confirm its existence, and that made it possible to find out the exact location of it. In general, that remained intact, though it was partly damaged to some extent. That was 5.5㎞ long and along Togye River, a branch stream of Nakdong(洛東) River where Toegye’s remains were rampant. It is not sure whether this spot was designated while he was alive. There were two poets who wrote poems about Toegyegugok:Lee Ga-sun(李家淳) and Lee Jong-hyu(李宗休). In Lee Ga-sun’s poem, each valley’s scenary and scenic beauty were portrayed in the first two lines, and he described his affection for Toegye(退溪) and the uprightness of man allegorically by using things in the second two lines. So his poem could be said to depict how he was elated by things. Lee Jong-hyu composed poems about Toegyegugok(退溪九曲), Oksangugk(玉山九曲) and Dosangugok(陶山九曲) as well. In the poem about Toegyegugok, he allegorized human nature. Overall, however, his Toegyegugok poem described more principles of moral philosophy than that of Lee Ga-sun. 본고는 퇴계구곡 원림에 대한 지난해 여름의 학술조사 결과를 바탕으로 하여 퇴계구곡 원림의 각 지점을 고증하고 그 원림적 특징과 퇴계구곡시 작자의 생애와 학문, 퇴계구곡시의 작품세계를 고찰하였다. 퇴계구곡이 존재한다는 사실은 하계 이가순의 퇴계구곡시를 통하여 밝혀지게 되었다. 그 후, 퇴계구곡 원림에 대한 조사와 퇴계구곡 관련시를 두루 찾는 과정에서 하암 이종휴의 퇴계구곡시도 창작되었음을 알게 되었다. 2007년 8월에 퇴계구곡 원림에 대한 학술조사를 실시하여 퇴계구곡의 존재를 확인하게 되었고 퇴계구곡의 정확한 지점을 고증할 수 있었다. 퇴계구곡 원림의 제1곡은 사련진, 제2곡은 양진암, 제3곡은 죽동, 제4곡은 장명뢰, 제5곡은 고등암, 제 6곡은 임부동, 제 7곡은 양평, 제8곡은 청음석, 제9곡은 쌍계인데 이들 퇴계구곡은 부분적으로 훼손된 바가 있으나 전반적으로 볼 때 잘 보존되어 있었다. 도산구곡이 낙동강의 큰 물줄기에 설정된 것과는 달리 퇴계구곡은 퇴계선생의 유적이 산재하는, 낙동강의 지류인 퇴계, 즉 토계천을 따라 5.5km에 걸쳐 설정되어 있다. 퇴계구곡 원림이 퇴계선생 생존 시에 지정되고 경영되었는지는 확인되지 않고 있다. 퇴계구곡시는 하계 이가순과 하암 이종휴, 두 사람이 남겼다. 이가순은 전국의 명산과 대찰, 명현의 유적지를 두루 편답하고 수많은 기행시를 창작했을 뿐만 아니라 무이구곡도가의 차운시와 퇴계구곡시를 비롯한 도산구곡시, 옥산구곡시, 원명구곡시, 소백구곡시 등 5편의 원림 구곡시를 지었다. 이가순의 퇴계구곡시는 전 2구에서는 주로 각 곡의 주위 경관과 풍치를 묘사하고 후 2구에서는 퇴계선생에 대한 회고의 정이나 성정지정을 탁물우의하여 읊고 있어서 그의 이 구곡시는 인물기흥적인 시라 할 수 있다. 이종휴도 무이구곡도가 차운시를 남긴 것을 비롯하여 퇴계곡시와 옥산구곡시, 도산구곡시를 창작하였는데 이종휴의 퇴계구곡시도 서경과 서정을 통해 탁물우의의 수법으로 음영성정하였으나 전반적으로 볼 때 이가순의 퇴계구곡시에 비하여 도학의 묘리를 담은 작품이 많다.

        • KCI등재

          17세기 中國과 朝鮮의 小氷期 氣候變動

          부산경남사학회 2010 역사와 경계 Vol.77 No.-

          <P>The importance of Little Ice Age in historical analysis is its global simultaneity. There has not been comparative study between China and Korea on the days. There have been considerable advances of the studies on Little Ice Age of the three north-east asian countries but they have many differences in concrete periodization. So it needs to reconstruct the Little Ice Age of east asia in the point of the view of the global simultaneity.</P><P> The synchronicity of the climatic change of east asia is confirmed by scientific researches on the colding of the northern hemisphere for the last 600 years. During the extremely cold days, there were bad harvests, famines, riots and revolts not only in this region but in all over the world including Europe.</P><P> The cold climate in summer was closely related to the great famine of the east asia in 17th century. This simultaneity testifies that the Little Ice Age of east asia in those years had a part of the global climate change.</P><P> It is the bitter cold in winter that symbolizes the ice age of 17th. The rivers or lakes in subtropical China were often frozen like Thames in Britain and the East Sea between Joseon and Japan was frozen too. This bitter climate was blow to the China"s economy and Joseon"s which both were based on the shipping system. It also had an enormous influence on the wars or the military defences in 17th century like Manchurian Invasion and the peasant rebellions of the late Ming Dynasty.</P>

        • KCI등재

          한국어 문법 ‘-으면’과 ‘-었으면’의 교수․학습 내용 연구

          김문기,김형복 충남대학교 인문과학연구소 2016 인문학연구 Vol.55 No.1

          A study on teaching-learning contents of Korean grammar ‘-eumyeon’ and ‘-eosseumyeon’ 본고에서는 한국어의 연결 어미 가운데 ‘-으면’과 ‘-었으면’을 유사 문법으로 보고, 이와 관련된 문법 교육 항목을 선정하여 그 교수․학습 내용을 살펴보았다. 이를 위해 먼저 한국어 교재와 한국어 문법 자료에 나타난 ‘-으면’과 ‘-었으면’을 분석해 본 결과, ‘-으면’과 ‘-었으면’을 유사 문법으로 인식하지 않고 있었다. 또한 ‘-으면’과 ‘-었으면’의 의미 기능도 세분화하지 않아서 상황에 따른 다른 의미의 ‘조건’에 대해 다루지 않고 있음을 확인했다. 이러한 점을 고려하여 ‘-으면’과 ‘-었으면’을 독립된 문법 교육 항목으로 선정하고, 이들과 관련된 표현 항목을 정리하여 교육 항목을 설정했다. 그리고 이들의 의미 기능을 고려한 교수․학습 내용을 마련하여 한국어 문법의 교수․학습에 실질적인 도움을 줄 수 있도록 하였다

        • KCI등재

          근세 동아시아의 魚圖와 어류박물학: 『詩經』과 『山海經』을 중심으로

          김문기 부산경남사학회 2017 역사와 경계 Vol.105 No.-

          The Shijing(詩經) and Shahaijing(山海經) were two main sources of the study of animals and plants in East Asia. This paper focuses upon the contribution of imagery to the development of Asian knowledge of fishes. Although there was the old version of images in the Shijing and Shagaijin, images in later editions of the two published during the Ming-Qing period currently only remain. The drawings of the Erya(爾雅圖) once disappeared in the Nanzhao period, and Eryayintu(爾雅音圖), which was compiled during the Song and Yuan periods and was revised by Zengao(曾燠) in the Qing period, still only exists. The first scholarly attempt to examine images of animals and plants in the Shijing was seen in the late eighteenth century: Xuding(徐鼎)’s Maoshimingwutushuo(毛詩名物圖說). In relation to drawings in the Shanhaijing, the interest in the study of images was revived due to the publications of Huwenhuan(胡文煥)’s Shanhaijingtu(山海經圖) and Jiangyinggao(蔣應鎬)’s Shanhaijing: Tuhuiquanxiang(山海經圖繪全像) in the late Ming period. Besides the Chinese tradition, it is interesting to find the way Japanese writers dealt with visual images for the study of natural history in the Edo period. For example, Moshihinbutuzukou(毛詩品物圖考) written by Oka-Genpo(岡元鳳) included drawings which were more realistic than those in Maoshimingwutushuo. It is acknowledged that coloured drawings in Shikyoumeibutuzukai(詩經名物圖解) written by Hosoi-Jun(細井徇) in the mid-nineteenth century were better than those in Moshihinbutuzukou. Kikaitsyouzyuzugan(奇怪鳥獸圖卷) and Sankaikyouzugan(山海經繪卷) published in this period were obviously influenced by the Shanhaijing. Yet the quality of colour they offered was higher than the Chinese work. This indicates that Japanese editions made the transition from black and white to colour in visual images. Joseon's scholars, on the other hand, were also influenced by the Chinese tradition, but they did not go so far as to employ visual imagery for understanding the knowledge of natural history. Jeong- Hak・yu(丁學游)’s Simyungdasik(詩名多識) represents a lack of emphasis upon visual materials in Joseon. In conclusion, it was Japanese who improved knowledge about natural history, developing visual imagery, even though the study of animals and plants through images was part of the Chinese tradition. In the meantime, no attempt to understand this kind of knowledge through visual materials had been found in Joseon. While knowledge was inclined to be visualized in China and Japan, visualization had virtually no impact on Joseon’s scholars. 동아시아의 동식물에 대한 연구에서 『詩經』과 『山海經』은 가장 중요한 두 전통이었다. 이 글에서는 이들 전통을 중심으로, 동아시아 어류지식의 형성에서 ‘圖像’의 중요성을 확인하고자 했다. 중국은 고대부터 ‘左圖右書’의 전통이 있어, 지식을 체계화하는 데에 도상이 매우 중요했다. 『시경』과 『산해경』은 고대부터 도상이 존재했지만, 오늘날 전해지는 도상은 모두 명청시대에 편찬된 것이다. 『爾雅圖』는 南朝때에 있었지만 사라져버렸고, 청대 曾燠가 편찬한 宋元代의 『爾雅音圖』만이 남아 있다. 『시경』의 동식물을 도상으로 밝히려 했던 연구는 18세기 후반에 출현했다. 徐鼎의 『毛詩名物圖說』이 그것이다. 『산해경』의 도상 또한 오랜 전통이 있었지만 모두 흩어지고, 명말 胡文煥의 『山海經圖』와 蔣應鎬의 『山海經(圖繪全像)』이 나오면서 본격적으로 발전했다. 도상을 통한 동식물의 연구라는 관점에서 에도시대의 일본은 흥미롭다. 徐鼎의 『毛詩名物圖說』이 편찬되고 14년 뒤에 오카 겐포(岡元鳳)의 『毛詩品物圖考』가 출간되었다. 『모시품물도고』의 도상은 『모시명물도설』의 그것보다 훨씬 사실적이다. 19세기 중반에는 호소이 준(細井徇)의 『詩經名物圖解』가 출현했는데, 색채가 가미된 도상은 또한 『모시품물도고』의 그것을 훌쩍 뛰어넘는다. 에도시대에 출현한 『奇怪鳥獸圖卷』과 『山海經繪卷』은 『山海經』의 영향을 받았지만, 채색이라는 점에서 중국의 『산해경』의 도상보다 훨씬 생생하다. 일본의 『시경』과 『산해경』 도상은 ‘흑백’을 벗어나 ‘칼라’로 진입하고 있음을 보여준다. 한편 조선도 『시경』과 『산해경』의 영향을 받았지만, 그 지식을 도상으로 이해하려는 시도를 찾을 수 없었다. 丁學游의 『詩名多識』도 문자 중심에서 조금도 벗어나지 못했다. 이처럼 어류를 포함한 동식물지식의 발전과정에서 도상의 전통은 중국에서 먼저 출현했지만, 18세기를 거치면서 일본에서 더욱 발전했다. 이에 반해 조선에서는 동식물지식을 도상으로 이해하려는 시도를 찾기 어렵다. 도상을 시각, 문자를 청각으로 이해한 鄭樵의 관점에 따르면, 중국과 일본이 시각적인 세계로 나아가 반면에, 조선은 청각적인 세계를 벗어나지 못했던 것이다.

        • 지중에 매설된 메탄개스 발생용 콘크리트 탱크내의 열조절에 관한 연구

          高在君,金文基 서울大學校 農科大學 1981 서울대농학연구지 Vol.6 No.1

          The primary objective of this study was to develop a mathematical model and its computer simulation utilizing finite element method for estimating temperature distribution and heat flux around the underground concrete tank in methane production and to test its validity by experimental measurement. The secondary objectives include finding out geometrical size, insulation and exposing effect of the conrete tank under the winter climate environment. The results obtained are summarized as follows: 1. the differential equations and its computer simulation chosen for the estimating temperature distribution around and heat loss through the tanks gave considerably large values than those of experiment. 2. The heat loss per unit volume on the tank was reduced rapidly by enlargement of tank size. 3. the insulating effect of vermiculite mixing in concrete was recorded consistently. 4. The heat loss through the underground tank was much lower than that through the halfexposed tank. 5. the equation and its computer simulation for estimating temperature distribution and heat loss are considered to be refined extensively by some change of related parameter estimating method and boundary condition selection.

        맨 위로 스크롤 이동