http://chineseinput.net/에서 pinyin(병음)방식으로 중국어를 변환할 수 있습니다.
변환된 중국어를 복사하여 사용하시면 됩니다.
A Post X-bar Theory Framework: A Double Tier Approach to Sentence Creation
조기석 한국외국어대학교 외국어교육연구소 2013 외국어교육연구 Vol.27 No.1
The purpose of this article is to discuss Chomsky’s (1970) X-bar Theory and Chomsky’s (1994) Bare Phrase Structure Theory and suggest that they are problematic in significant respects. The frameworks of X-bar Theory and Bare Phrase Structure Theory have problems. First, X-Bar Theory makes use of categorial projections such as head projection, intermediate bar projection, and maximal projection when implementing merge and move. This violates the Inclusiveness Condition. Second, X-bar Theory and Bare Phrase Structure Theory make use of artificial lines to represent the unity of two syntactic objects. This also violates the Inclusiveness Condition. Third, when implementing the move operation, X-bar Theory carries along not only lexical items but also the categorial projections of the lexical items. This causes computational complexity. Fourth, in X-bar Theory and Bare Phrase Structure Theory, head movement takes place from a head position to another head position, leading to the violation of the Extension Condition. Fifth, Bare Phrase Structure Theory employs artificial notation to distinguish between substitution and adjunction. This causes computational complexity and violates the Inclusiveness Condition. For a solution to all these problems Double Tier Theory is provided as an alternative framework for building sentences, and a new definition of C-command is also provided that works in the alternative framework.
사이트리뷰- 데이터베이스 가이드 네트워크 ‘DBGuide.net’
조기석,Jo, Gi-Seok 한국데이터베이스진흥원 2004 디지털콘텐츠 Vol.9 No.-
데이터베이스지식포털 DBGuide.net이 서비스를 시작한 지 벌써 1년이 돼가고 있다. 최근 DBGuide.net에서는 지난 1년이라는 기간동안 사용자들이 DBGuide.net을 통해 무엇을 얻었고, 무엇을 원하는지 파악하고자 사용자 만족도 조사를 실시했다. 그결과를 토대로 DBGuide.net의 성과와 앞으로의 계획에 대해 살펴보고자 한다.
수식어와 피수식어의 교체현상: 명사구, 동사구, 그리고 before-시간부사절을 내포한 복문을 중심으로
조기석 한국외국어대학교 영미연구소 2018 영미연구 Vol.42 No.-
This article aims to discuss the reversibility of modifiers and modificands in noun phrases, verb phrases and complex sentences, and then answer the three research questions. The three questions explore the semantic and pragmatic effects on phrases and sentences after reversing the modifier and modified elements. The constructions include noun phrases, verb phrases, and complex sentences respectively. The reversibility of the modifiers and modified elements increases the figurativeness of a noun phrase, whereas in the case of a verb phrase, an increase in characterization of the subject is observed. In complex sentences, reversibility results in the sentence having an increased sense of unexpectedness. The outcome of this research will contribute to the understanding of noun phrases, verb phrases, and complex sentences, as well as increasing knowledge in the field of English education. 영어문장에서 수식어와 피수식어 관계는 명사구에서 형용사와 명사, 동사구에서 부사와 동사, 그리고 주절과 종속절로 되어있는 복문에서 종속절과 주절 등 다양한 관계로 나타난다. 본 연구에서는 형용사와 명사로 구성된 명사구, 부사와 동사로 구성된 동사구, 그리고 주절과 시간부사절로 되어있는 복문에서 수식어와 피수식어가 서로 교체될 수 있음을 논의하고 교체전과 교체 후에 어떠한 의미적인 차이가 있는지를 원어민을 대상으로 한 실험결과를 바탕으로 제시하고자 한다. 원어민을 대상으로 한 실험에서 명사구에서 수식어와 피수식어의 교체는 표현의 비유성을 강화하는 효과가 있으며, 동사구에서 수식어와 피수식어의 교체는 주어의 성격이나 특징의 묘사를 강화하는 효과가 있음을 제시하고자 한다. 그리고 주절과 시간부사절로 되어있는 복문에서 수식어와 피수식어의 교체는 뜻밖의 사건의 출현이라는 의미적 효과가 있음을 제시하고자 한다. 본 연구의 결과는 수식어와 피수식어를 이해할 수 있는 이론적 틀이 될 뿐 아니라 영어문법교육과 쓰기교육에 활용될 수 있는 실험적 토대가 될 것이다.