RISS 학술연구정보서비스

검색
다국어 입력

http://chineseinput.net/에서 pinyin(병음)방식으로 중국어를 변환할 수 있습니다.

변환된 중국어를 복사하여 사용하시면 됩니다.

예시)
  • 中文 을 입력하시려면 zhongwen을 입력하시고 space를누르시면됩니다.
  • 北京 을 입력하시려면 beijing을 입력하시고 space를 누르시면 됩니다.
닫기
    인기검색어 순위 펼치기

    RISS 인기검색어

      검색결과 좁혀 보기

      선택해제

      오늘 본 자료

      • 오늘 본 자료가 없습니다.
      더보기
      • 무료
      • 기관 내 무료
      • 유료
      • KCI등재

        형식 화용론과 외축 이론

        蔣嚴(Yan Jiang),趙恩瓊(번역자) 중국어문논역학회 2017 中國語文論譯叢刊 Vol.0 No.40

        본 논문은 “형식 화용론과 외축 이론―명시와 중국어 결합가 연구의 관계를 함께 논함”이라는 제목으로 외축 이론과 중국어 결합가 연구의 관계를 소개한 것이다. 본 논문은 모두 5개의 절로 이루어져 있으며 본문은 “형식 화용론과 외축 이론―명시와 중국어 결합가 연구의 관계를 함께 논함(上)”편에 이어서 제4절과 제5절을 번역한 것이다. 제4절에서는 명시와 중국어 결합가 이론과의 관계에 대해 고찰한 후 최적의 적합성에 대해 논의하였다. 최적의 적합성은 최대한의 맥락효과에 근거하여 가장 최소한의 처리노력을 통해 얻어지는 것이다. 때때로 청자는 문장 중 어떤 성분을 정교화시켜 이해하는데 이것 또한 적합성 원칙에 근거한 것이다. 한편 개념 활성화는 언어 이해 과정에서 적합성 원칙의 제약을 받는다. 의사소통 시 청자에 의해 일부 예상되는 의미 개념만이 활성화되며 다른 많은 개념들은 고려되지 못하는 이유는 바로 시간 제약으로 인하여 청자가 모든 맥락효과에 대해 일일이 비교하지 않고 최적의 적합성만을 추구하기 때문이다. 제5절에서는 언어유도론과 맥락주의에 대해 소개한 후 외축을 재분류하였다. 기본외축에 대해서 초보적인 형식 구분을 하고 결합가의 시각에서 명시과정에 대한 적합성 원칙의 제약에 대해 고찰하였다. This paper is an introduction to the topics related to “Formal Pragmatics and Explicature Theory―Studies on the Relationship between Explicating and Chinese Valence”. This paper is totally divided into five parts, but only text of Part Ⅳ and Part Ⅴ are translated in this paper, followed by the first paper which was published in former edition. In Part Ⅳ, the relationship between the explicating and the Chinese valence theories was considered and then optimal relevance was discussed. The optimal relevance is obtained through minimal processing efforts based on maximum contextual effects. Sometimes, listeners understand by elaborating certain elements of the sentence, which is also based on the principle of relevance. On the other hand, concept activation is constrained by the principle of relevance in the language understanding process. The reason why some meaning concepts predicted by the listener are activated in communication and many other concepts are not considered, is that the listener seeks only best-fit without comparing every context effects because of time constraints. In Part Ⅴ, linguistic direction and contextualism were introduced and then explicature was reclassified.

      • KCI등재

        형식 화용론과 외축 이론

        蔣嚴(Yan Jiang),趙恩瓊(번역자) 중국어문논역학회 2016 中國語文論譯叢刊 Vol.0 No.39

        본 논문은 적합성 이론(relevance theory) 중 외축(explicature)에 대해 정의를 내리고 외축의 특징과 형식에 대해 고찰하고자 한다. 제1절에서는 외축의 개념과 외축의 발전 유형을 소개하였다. 그라이스(Grice)가 발화에 ‘말해진 것’과 ‘함축된 것’이 있음을 설정한 이래로 의사소통 과정에서 표면적으로 드러난 진리조건적 의미와 추론을 통해 얻을 수 있는 비진리조건적 의미를 구분해 왔다. 스퍼버와 윌슨(Sperber&Wilson)은 적합성 이론에서 ‘외축’이라는 개념으로 그라이스의 ‘말해진 것’을 대신하였는데 그들에 따르면 외축은 발화 의미 표현식의 결과이다. 외축은 중의성 해소와 지시대상 부여, 포화, 의미보충, 임시개념구축 등의 과정을 통해 복원 가능하다. 이어서 제2절에서는 외축의 특징을 다루었으며 제3절에서는 기본 외축과 기타 외축의 형식적 특징에 대해 고찰하였다. This paper defines the concept of explicature that is a sort of relevance theory, and examines the characteristics and forms of the explicature. Part I is the introduction for the concept and developmental types of the explicature. Since Grice has been discussed that there are “what is said” and “what is implicated” in utterance, two types of meaning have been distinguished. One is truth-conditional meaning that can be explicitly revealed during the process of communication, and another is non-truth-conditional meaning that can be obtained through inference. Sperber and Wilson replaced Grice’s “what is said” with the concept of explicature in relevance theory while arguing that the explicature is the outcome of utterance meaning expression. Explicature can be restored by disambiguation, reference assignment, saturation, enrichment, enrichment, and so on. After this discussion, Part II describes the characteristics of explicature, and then Part III examines the forms of base-level explicature and other explicatures.

      연관 검색어 추천

      이 검색어로 많이 본 자료

      활용도 높은 자료

      해외이동버튼