http://chineseinput.net/에서 pinyin(병음)방식으로 중국어를 변환할 수 있습니다.
변환된 중국어를 복사하여 사용하시면 됩니다.
羅炳模 대진대학교 1993 大眞論叢 Vol.1 No.-
present paper aims to explore the structure of modification in various phrases. In the first part of the paper, we look into degree modification in adjectival and adverbial phrases. These phrasal categories have been assumed to have internal structures for modification. The question is where modifiers can be properly generated and how modification of modifiers can be represented. The answer to the first question is literally simple: modifiers are generated in modifier positions, which are adjoined to intermediate projections. The second question is our main interest. The solution is dependent on the assumption that modifiers are not head projections, but maximal projections. Thus, we have a position to posit modifiers of modifiers. The second part deals with modification structures of noun phrases as well as verbal and adjectival phrases. These two structures also attest to the assumption that modifiers are maximal projections and thus modifiers are modified by other modifying expressions.
羅炳模,宣孟秀 대진대학교 1994 大眞論叢 Vol.2 No.-
The purpose of this paper is to analyze belief-context on the basis of Situation Semantics, escaping the tradition of model-theoretic semantics. Belief-context is not only opaque but ambiguous; it does not observe Compositionality Principle. It, therefore, can be interpreted in two ways : one is the de re reading, and the other the de dicto reading. In the former case, we should anchor an indeterminate to a specific object in terms of anchor f. In the latter, on the other hand, we should leave the indeterminate not anchored. In the first part of the paper, let us first examine the analysis of the context based on model-theoretic Montague Semantics to show its theoretical framework radically different from Situation Semantics. In the second part, let us try to analyze the context in terms of Situation Semantics.