RISS 학술연구정보서비스

검색
다국어 입력

http://chineseinput.net/에서 pinyin(병음)방식으로 중국어를 변환할 수 있습니다.

변환된 중국어를 복사하여 사용하시면 됩니다.

예시)
  • 中文 을 입력하시려면 zhongwen을 입력하시고 space를누르시면됩니다.
  • 北京 을 입력하시려면 beijing을 입력하시고 space를 누르시면 됩니다.
닫기
    인기검색어 순위 펼치기

    RISS 인기검색어

      검색결과 좁혀 보기

      선택해제

      오늘 본 자료

      • 오늘 본 자료가 없습니다.
      더보기
      • 무료
      • 기관 내 무료
      • 유료
      • KCI등재

        〈北京官話 支那語大海〉중국어 성모의 한글 표기 연구

        畢信燕(Bi Xinyan) 중국어문학연구회 2014 중국어문학논집 Vol.0 No.89

        〈北京官話 支那語大海〉 is a teaching material of Chinese which was published during the Japanese occupation period. This paper is focused on the Korean transcription of Chinese consonants in 〈北京官話 支那語大海〉. The Korean transcription of Chinese consonants can be divided into tow types. The first type is one consonant to one transcription. And the second type is one consonant to more than one transcription. In 〈北京官話 支那語大海〉 there are 17 Chinese consonants correspond to the first type, and 5 Chinese consonants correspond to the second type. One consonant to one transcription type is helpful for learners. But one consonant to more than one transcription type causes confusion in pronunciation learning. In this paper we compared the Korean transcription of Chinese consonants in 〈北京官話 支那語大海〉 with another three teaching material of Chinese which were also published during the Japanese occupation period. We find that the Korean transcription of Chinese consonants in 〈北京官話 支那語大海〉 is more precise than the other three.

      연관 검색어 추천

      이 검색어로 많이 본 자료

      활용도 높은 자료

      해외이동버튼