RISS 학술연구정보서비스

검색
다국어 입력

http://chineseinput.net/에서 pinyin(병음)방식으로 중국어를 변환할 수 있습니다.

변환된 중국어를 복사하여 사용하시면 됩니다.

예시)
  • 中文 을 입력하시려면 zhongwen을 입력하시고 space를누르시면됩니다.
  • 北京 을 입력하시려면 beijing을 입력하시고 space를 누르시면 됩니다.
닫기
    인기검색어 순위 펼치기

    RISS 인기검색어

      검색결과 좁혀 보기

      선택해제

      오늘 본 자료

      • 오늘 본 자료가 없습니다.
      더보기
      • 무료
      • 기관 내 무료
      • 유료
      • KCI등재

        「とても」「どうしても」「なかなか」の否定用法再考

        朴秀娟(Park, SooYun) 중앙대학교 일본연구소 2016 日本 硏究 Vol.0 No.42

        This paper discusses how the Japanese adverbs ‘totemo’, ‘dooshitemo’ and ‘nakanaka’ are construed when they are used with negative predicates. These adverbs share the same features that they are used in a sentence which indicates impossibility or difficulty. It is argued, however, that the adverbs ‘totemo’, ‘dooshitemo’ and ‘nakanaka’ do not share the same properties when the types of co-occurred negative predicates and the constructional features are taken into consideration. As for the types of co-occurred negative predicates, it is shown that ‘totemo’ and ‘doohitemo’ occur with the same type of predicates which indicates impossibility or difficulty, while ‘nakanaka’ occurs more with the type of predicates which shows non-realization. It is also shown that ‘nakanaka’ can co-occur with volitional verbs. As for the constructional features, it is argued from the next two points of view, “conditioning” and “temporal stability”. ‘totemo’ needs to be conditioned with the reasons or situations for its impossibility or difficulty, on the other hand, ‘dooshitemo’ and ‘nakanaka’ do not always need to be conditioned with them. It is also argued that negative sentences with ‘totemo’ indicate permanent state while those with ‘dooshitemo’ and ‘nakanaka’ indicate temporary state.

      연관 검색어 추천

      이 검색어로 많이 본 자료

      활용도 높은 자료

      해외이동버튼