RISS 학술연구정보서비스

검색
다국어 입력

http://chineseinput.net/에서 pinyin(병음)방식으로 중국어를 변환할 수 있습니다.

변환된 중국어를 복사하여 사용하시면 됩니다.

예시)
  • 中文 을 입력하시려면 zhongwen을 입력하시고 space를누르시면됩니다.
  • 北京 을 입력하시려면 beijing을 입력하시고 space를 누르시면 됩니다.
닫기
    인기검색어 순위 펼치기

    RISS 인기검색어

      검색결과 좁혀 보기

      선택해제
      • 좁혀본 항목 보기순서

        • 원문유무
        • 원문제공처
          펼치기
        • 등재정보
        • 학술지명
          펼치기
        • 주제분류
          펼치기
        • 발행연도
          펼치기
        • 작성언어
        • 저자
          펼치기

      오늘 본 자료

      • 오늘 본 자료가 없습니다.
      더보기
      • 무료
      • 기관 내 무료
      • 유료
      • KCI등재

        현대중국어 ‘這麼/那麼’의 품사 고찰

        서진(徐眞賢) 한국중국어교육학회 2021 중국어교육과연구 Vol.- No.34

        The modern Chinese word ‘zheme(这么)/name(那么)’ has been classified as ‘pro-form’ in many grammar books. The part of speech was said to be classified by syntactic function, but the all the words that contain ‘this(zhe)/that(na)’ which mean ‘instruction’ has been incorporated into ‘pro-form’ category. Therefore, to consider the part of speech of ‘zheme/name’ in this study, we examined the word class of ‘zheme/name’ and its semantic definition presented in the current grammar books, and comprehensively considered what the part of speech of ‘zheme/name’ are by looking into their respective characteristics in terms of syntax and semantic. As a result, it was shown that the part of speech of ‘zheme/name’ should be presented as follows. (1) ‘zheme/name’, which refers to degree, modifies predicates and has subjectivity. So it would be classified as an adverb; (2) ‘zheme/name’,which refers to manners, is syntactically an adverb and it has a function with indicative meaning. so it would be classified as an indicative adverb; (3) ‘zheme/name’, which determines quantity, is an adverb, because it is syntactically an adverb and has only mood that emphasizes quantity; (4) ‘zheme/name’, which modifies quantitative noun phrases, should be classified as an indicative adjective. It is believed that this new part of speech of ‘zheme/name’ considering syntactic functions and meanings can help construct accurate sentences.

      • KCI등재

        고등학교 교과서 《중국어Ⅰ》의 어기조사 문법 설명 고찰

        서진 한국중문학회 2022 中國文學硏究 Vol.- No.89

        In this study, how the grammar description of ‘ba(吧),’ ‘ma(吗),’ ‘ne(呢)’ are presented in 2015 revised 11 types of Chinese I textbooks are examined, according to three aspects of the grammar description model presented by Teng(2009). Although these modal particles should deal with from the lowest level, the analysis showed that they were not presented as grammar items in many textbooks and did not conform to the grammar description model. This study newly presented a new grammatical explanation of three different types of the modality of ‘ba(吧),’ the questioning modality of ‘ma(吗),’ two different types of the modality of ‘ne(呢),’ according to the function, structure, and usage of each of modal particles presented in the current textbook. 본 연구에서는 2015 개정 고등학교 11종 《중국어Ⅰ》 교과서에서 어기조사에 대한 문법 설명을 어떻게 하고 있는지 ‘吧, 吗, 呢’를 중심으로 邓守信(2009)이 제시한 기능, 구조, 용법이라는 문법항목 서술 모형의 세 가지 측면에 따라 고찰하였다. 이 세 어기조사들은 가장 낮은 수준부터 다루어져야 하는 문법임에도 불구하고, 다수의 교과서에서 문법항목으로 제시되고 있지 않을 뿐만 아니라 문법항목 서술 모형에 부합하지 않는 부분이 분석결과 나타났다. 이를 해결하기 위해 본 연구에서는 다각도로 분석한 고찰내용을 적용하여 현행 교과서에 제시된 ‘吧’의 3가지 어기와, ‘吗’의 의문어기, ‘呢’의 2가지 어기 각각의 기능, 구조, 용법에 따른 문법 설명을 새롭게 제시하였다.

      • KCI등재

        켈로이드로 오인된 전경부 융기성 피부섬유육종

        서진,김진평,우승훈 대한이비인후과학회 2018 대한이비인후과학회지 두경부외과학 Vol.61 No.1

        Dermatofibrosarcoma protuberans is a rare type of cancer, a soft tissue sarcoma that develops in the deep layers of skin. It is a locally aggressive tumor with a high recurrence rate but the metastasis rarely occurs. The first sign of dermatofibrosarcoma protuberans is often a small bump on the skin. It may resemble a deep-seated pimple of rough patch of skin. The tumor typically grows slowly and can become a raised nodule. Therefore, it is likely to be misdiagnosed as keloid, basal cell carcinoma and scleroderma. We recently experienced a case of dermatofibrosarcoma protuberans in a 63-year-old man, who presented with anterior lower neck mass. We present this case with a review of the literature. Korean J Otorhinolaryngol-Head Neck Surg 2018;61(1):47-51

      • KCI등재

        焦點標記詞 ‘連’의 품사 고찰

        徐眞賢 중국어문학연구회 2020 중국어문학논집 Vol.0 No.122

        The word ‘连’ in “连+NP+也/都+VP” has been recognized as a preposition according to the dictionary definition. However, it was confirmed that ‘连’ was used as a topic-focus marker in the information structure and explored the part of speech of ‘连’. In modern Chinese, the focus marker is not in charge of sentence components, but is a vocabulary with the function of emphasizing the components in the sentence. Focus markers should never be used alone, but should always be used with another words or phrases that would be focused. Although it has a meaning of vocabulary, the emphasis function has a higher proportion in sentences. In particular, ‘连’ was found to have constrative qualification as the topic-focused marker. As such, in modern Chinese, the topic-focus marker ‘连’ does not play a pivotal role in sentences in both syntactics and semantics, but is used attached to other components and has a large proportion of functional aesthetics. As so, we found that the words ‘连’ is a particle in the part of speech.

      • KCI등재

        한국인 학습자를 위한 중국어 전치사의 등급 설계

        서진(Seo, Jinhyeon),박용진(Park, Yongjin) 한국중국어교육학회 2019 중국어교육과연구 Vol.0 No.29

        This research attempts to screen and classify prepositions of Modern Chinese by each level only for Korean Chinese learners. To look into which preposition items are presented by each level, I examined two chinese text books which were published in Korea and China separatedly. However there were huge difference between the lexical items that two text book presented. I also examined grammatical outlines which were suggested from Korea and China. Through examining two kinds of materials, I screened the Chinese prepositions only for Korean learners. Moreover, On the basis of the ‘Difficulty-scale rating’, I designed modern Chinese prepositions for Korean Chinese learners by each level. I found out some preposition lexical items, due to their structure characters and the frequency of use, should be readjusted, so I analyzed the inner structure of these prepositions. As a result of my analyses, I classified the Modern chinese prepositions into three levels: basic, intermediate, advanced. Out of 44 preposition items, I designed 18 prepositions at a basic level, 21 at an intermediate and 5 at an advanced level.

      • KCI등재

        ‘把’자문의 절대적 정보지위 고찰

        서진(徐?賢) 한국중국어교육학회 2021 중국어교육과연구 Vol.- No.33

        In this study, we analyzed the absolute informational status of the ‘Ba-construction’ with a new attempt to place the subjectivity of the noun phrase and the subjectivity of the proposition on the same line. Considering the absolute informational status of the noun phrase entity, the absolute informational status was different depending on the type of representation, and the informational status was different depending on the location of NP₁ and NP₂, although they were in the same format. In particular, the informational status of the noun phrase entity used in NP₂ was generally ‘discourse-old’ or ‘discourse-new⋅listener-old’ NP₁ and NP₂, expressed as basic modification phrase, have the same status of ‘discourse-old’, but the activation of NP₁ is higher than NP₂. The proposition of ‘Ba-construction’ was divided into three categories before considering the absolute informational status of it. Both ‘the propositon 1’ which refers “what NP₁ make NP₂ do is X.” and ‘the proposition 3’ which refers “the person who caused VP to NP₂ is x.” have absolute informational status as ‘listener-new’. In contrast, ‘the proposition 2’ which refers “all the participants in the discourse know what NP₂ is.” has the status of ‘discourse-old’. It was also possible to explain the characteristics of NP₂ after the word ‘把(ba)’ is always definite. In other words, it can be confirmed that the finite nature of NP₂ is not given by the noun itself, but by the form of ‘Ba-construction’.

      • KCI등재

        국가대표 시각장애,비장애 유도선수의 등속성 근력 및 무산소성 운동능력에 관한 연구

        서진 ( Jin Hyeon Seo ),최승권 ( Seong Gweon Choi ) 한국특수체육학회 2016 한국특수체육학회지 Vol.24 No.1

        본 연구의 목적은 시각장애 유도 국가대표 선수와 비장애 유도 국가대표 선수들의 등속성 근력, 무산소성 운동능력의 차이를 비교·분석하는데 있다. 이러한 목적을 달성하기 위해 체급별 시각장애 국가대표선수 7명과 비장애 국가대표 선수 7명으로 총 14명을 연구대상자로 선정하였다. 두 집단 간의 전문체력요인의 비교 분석을 위해 등속성 근력은 주관절, 슬관절, 요부관절의 체중 당 최대근력 그리고 무산소성운동능력은 최대 파워, 평균 파워, 체중 당 최대파워, 체중 당 평균파워를 연구변인으로 설정하였다. 이러한 연구변인들을 측정하기 위해 등속성 근력은 Humac norm(CSMi, USA)을 이용하여 측정하고, 무산소성 운동능력은 Monrk 894E(Monark, Sweden)으로 측정하였다. 이때 두 집단 간의 통계적 차이 검증을 위해 SPSS 22.0 Program을 이용하여 독립 표본 t-검정(Independent t-test)방법을 실시하였다. 그에 따른결과를 살펴보면, 두 집단 간 주관절, 슬관절의 등속성 근력 및 무산소성 운동능력은 통계적으로 유의한 차이가 나타나지 않았다. 하지만 요부관절의 굴곡근과 신전근의 동측근육동원 비율인 Ratio에서는 통계적으로 유의한 차이가 나타났다. 결론적으로 시각장애 유도 국가대표 선수들은 강화된 요부관절 신전근의 사용빈도를 늘려 기술 발휘 시 운동수행능력을 극대화시킴으로써 긍정적인 경기력을 가져올 수 있지만 한편으로는 요부관절 굴곡근 사용 시 유도의 업어치기나 허리후리기 같은 기술 발휘에서는 다소 부정적영향을 미칠 수 있을 것으로 사료된다. 또 이러한 동측근육의 불균형은 경기 및 훈련 시 요부관절 상해위험요인의 하나로 판단되며 이러한 상해예방을 위해서는 선수 개개인과 지도자들이 문제의 심각성을 인지하고 균형적인 트레이닝 프로그램을 제시해야 할 것으로 생각되어진다. This study is aimed at comparing and analyzing the difference in the isokinetic muscular strengths and Anaerobic Exercise Capacity between visually impaired and non-disabled national judo athletes. With an effort to achieve that goal, we selected seven visually impaired national judo athletes who are ranked the first per weight classes and seven non-disabled national judo athletes who are ranked at the first to the third positions. For a comparative analysis of professional physical factors between the two groups isokinetic strength is the elbow, knee, weight maximum strength and ability anaerobic exercise per lumbar joint Factors maximum power, average power, peak power, average power per weight per body weight It was set to. In this study, we used Humac norm(CSMi, USA) to measure isokinetic muscular strengths and Monark 894E(Monark, Sweden) to measure Anaerobic Exercise Capacity. In this study, SPSS 22.0 Program was used to implement Independent T-test for the statistical difference of isokinetic muscular strengths (elbow, lumbar and knee joints) and Anaerobic Exercise Capacity (maximum and average powers, maximum-per-weight and average-per-weight powers) between the two groups. Looking at the consequences, both groups elbow, knee isokinetic muscle strength and anaerobic capacity between exercise did not show a statistically significant difference. However, it was found that the imbalance in using lumbar joint flexors and extensors was higher for visually impaired national judo athletes than non-disabled national judo athletes based on the ratios of exercising ipsilateral flexors and extensors around lumbar joints. In conclusion, first, visually impaired national judo athletes can improve the performance by maximizing the power of their lumbar joint extensors that can be strengthened through the repetitive use. Meanwhile, using lumbar joint flexors is expected to have bad impact on the playing performance when players try the techniques such as shoulder throw or sweeping hip throw. Second, the imbalance of ipsilateral muscles is one of the risk factors that might lead to the injury of lumbar joints during training or game. Therefore, trainers and trainees both need to be aware of the results of such analysis and develop balanced training programs, in order to prevent unnecessary injuries.

      • KCI등재

        한국인 학습자를 위한 현대중국어 동사 등급분류 설계

        서진(SEO JINHYEON) 한국중국어교육학회 2015 중국어교육과연구 Vol.0 No.21

        This article attempts to answer the following questions: (1) should the teachers teach all of the verbs’ sub classification in the Mandarin Chinese grammar? (2) Every Chinese text books represents vocabularies, part of speech and the meaning. Among these, the name of part of speech would help for learners to study Chinese? (3) Depending on learners’ ability, what sub classification of Mandarin Chinese verb should the teacher present to learners? Regarding the questions above, I have negative views on the first and second question. As for the third question, I suggested the hierarchical organization of Chinese verbs’ sub classification with reduced number of sub classification. To classify each verbs’ sub classification, I did a frequency analysis which analyzed the learners’ Chinese verb acquisition according to usage frequency of each verb and correct answers’ rate and degree of difficulty for Chinese verb using the grammar points that the verbs bond with.

      • KCI등재

        한국인 학습자를 위한 현대중국어 부사의 등급 설계

        서진(SEO JINHYEON),박용진(PARK YONGJIN) 한국중국어교육학회 2016 중국어교육과연구 Vol.0 No.24

        This research attempts to answer the following questions: (1) Is it possible to classify adverbs of Modern Chinese by each level? (2) If possible, depending on learners’ ability, which adverb of Modern Chinese should the teacher present to Korean learners? Regarding the questions above, I think it is possible on the frist question. As for the second question, I suggested using the difficulty scale ratings for modern Chinese adverbs. To classify each adverb by each level, I examined grammatical outlines which were suggested from Korea and China. On the basis of the ‘Difficulty-scale rating’, I designed modern Chinese adverbs for Korean Chinese learners by each level. Moreover I found out some adverb lexical items that the difficulty of meaning category and the pragmatic category both are high should be readjusted, so I analyzed the inner structure of these adverbs. As a result of my analyses, I classified the Modern chinese adverbs into three levels: basic, intermediate, advanced. Out of 92 adverb items, I designed 20 adverbs at a basic level, 42 at an intermediate and 30 at an advanced level.

      • KCI등재

        중이 수술 중 후이개 접근법과 이개 모양의 변화; 후이개근의 재건은 효과적인가?

        서진,이호중,안성기,허동구 대한이비인후과학회 2017 대한이비인후과학회지 두경부외과학 Vol.60 No.9

        Background and Objectives Many patients experience middle ear surgery via retroauricular approach. While not a main interest of the surgery, the change of the auricular shape after surgery has been a subject of complaint by some patients. In this study, we wanted to determine if a change in the auricular shape occurs after middle ear surgery and evaluate the possibility of using reconstruction of posterior auricular muscle as a treatment option for this kind of change. Subjects and Method Forth patients who received middle ear surgery were enrolled in this study. Retroauricular incision and canal up mastoidectomy were carried out to all patients. The patients were separated into two groups randomly before surgery: one group that had the reconstruction of posterior auricular muscle during surgery, and the other that did not. The average of heights of the helix was compared. Also, patients were asked to fill out a questionnaire about auricular shape before and after surgery. Results The heights of helix increased about 1.6 mm after surgery; however, the difference of increment as a result of reconstruction of posterior auricular muscle was not statistically significant. Questionnaire about the change of auricular shape after surgery showed that only 8% patients had noticed about the change of auricular shape after surgery. Conclusion Most patients have no complaint about auricular shape after middle ear surgery via retroauricular approach. The average of heights of the helix increases after middle ear surgery. However, the reconstruction of the posterior auricular muscle is not effective for reducing the observed increment of heights of the helix following middle ear surgery via retroauricular approach. Korean J Otorhinolaryngol-Head Neck Surg 2017;60(9):437-40

      연관 검색어 추천

      이 검색어로 많이 본 자료

      활용도 높은 자료

      해외이동버튼