http://chineseinput.net/에서 pinyin(병음)방식으로 중국어를 변환할 수 있습니다.
변환된 중국어를 복사하여 사용하시면 됩니다.
접촉장면에 있어서의 한 일 양국의 맞장구 사용양상 -모어화자와 목표언어학습자의 비교를 중심으로-
강창임 단국대학교 일본연구소 2009 일본학연구 Vol.27 No.-
The purpose of this study was to consider that the feature and use of back-channel by the difference of situation, of mother tongue and contact, and the difference of learners and speakers, of Korean and Japanese. And, it focused on to took the frequency, form, function of back-channel from used back-channel in conversation between Korean native speakers(KNS) and Japanese Korean learners(JKL), Japanese native speakers(JNS) and Korean Japanese learners(KJL). Preferentially, Japanese speakers accomplished a role of hearer more positively than KNS and KJL in contact situation that native speaker or target language learner make conversation. And, Korean speakers used more back-channel as native speaker in contact situation than native speakers in mother tongue situation, when they make conversation. But, back-channel in case of target language learner is decreased more than native speakers in mother tongue situation. It was appeared to both the situation of hearer and frequency of back-channel, Japanese speakers used back-channel plentifully in any cases. Next, the form of back-channel, which native speaker and target language learner of both nations used plentifully, is the aizuchishi, and the rate was higher in Japanese speaker. And, KNS and KJL used more back-channel which the sign of agreement and understanding function than JNS and JKL. But, JNS and JKL was more higher continuous rate than KNS and KJL.