RISS 학술연구정보서비스

검색
다국어 입력

http://chineseinput.net/에서 pinyin(병음)방식으로 중국어를 변환할 수 있습니다.

변환된 중국어를 복사하여 사용하시면 됩니다.

예시)
  • 中文 을 입력하시려면 zhongwen을 입력하시고 space를누르시면됩니다.
  • 北京 을 입력하시려면 beijing을 입력하시고 space를 누르시면 됩니다.
닫기
    인기검색어 순위 펼치기

    RISS 인기검색어

      검색결과 좁혀 보기

      선택해제
      • 좁혀본 항목 보기순서

        • 원문유무
        • 음성지원유무
        • 학위유형
        • 주제분류
          펼치기
        • 수여기관
        • 발행연도
          펼치기
        • 작성언어
          펼치기
        • 지도교수
          펼치기

      오늘 본 자료

      • 오늘 본 자료가 없습니다.
      더보기
      • 한국의 대학교 기초일본어 교육과정 코스디자인에 관한 연구 : 일본의 대학교별과 랭귀지 코스와의 비교를 통하여

        이정윤 釜山外國語大學校 大學院 2006 국내석사

        RANK : 249647

        한국의 대학에 일본 관련학과가 개설된 것은 1960년대에 들어온 후의 일이었다. 1960년대에 한국외국어대학과 국제대학에 각각 일본어과가 개설된 것은 일본어 교육뿐만 아니라 일본 관련 타학문의 연구에 도화선이 되었다고 해도 과언이 아니며, 졸업생들이 나와서 급증하는 한국의 일본어 교육을 감당하기에는, 질적인 것은 차지하고라도, 양적으로도 거의 불가능한 일이었다. 즉 일본어교육은 아무런 사전 대책도 마련되지 못한 채 과신설만 된 것이다. 그래서 한국의 일어교육은 일본어를 국어로 배운 세대에 의지할 수밖에 없었다. 1980년대 초반 일본어 관련학과에 있어서 양적 팽창의 전기였다고 한다면 1990년대에는 커리큘럼의 개정을 포함한 교육의 내용전반에 대한 변화가 현저한 시기이다. 1991년대에 들어오면서 일본학과가 일어일문학과와 거의 동수가 신설되고 있으며 또한 학과의 명칭에서 문학을 표기하지 않는 사례가 증가하고 있다. 이는 단순히 명칭만의 문제에 국한되지 않고 지역학이나 회화중심으로 커리큘럼이 변화해 가는 상황을 반영하고 있는 것이다. 본 연구는 첫째, 한국대학의 일본어 교육 실태와 한국대학의 일본어학과의 교육활동을 구체적으로 점검해 보기 위해서는 선행연구를 하고자 한다. 둘째, 교육목표와 교과과정 비교분석을 통하여 그 특성을 파악하는데 목적을 가지고 있다. 셋째, 한국대학 일본어학과와 일본에 있는 대학부설 langage course의 일본어 수업내용을 살펴본다. 넷째, 이러한 사전조사를 통하여 한국대학에 있어서 일본어 교육에 맞는 교과과정을 규명해 보고자 한다.

      • 대학교육서비스의 측정 기법의 개발과 적용에 관한 연구

        신해수 부산외국어대학교 일반대학원 2019 국내박사

        RANK : 249647

        This study presented methods for developing and applying a technique of measuring education service provided by universities. Evaluation factors that measure university education service were selected from SERVQUAL which is a model for evaluating consumer’s awareness value and service quality. Eleven items which can measure personal identity oriented value and society oriented value that are subfactors of university education service awareness value and eight items which can measure tangibility, reliability, response and confidence that are subfactors of university education service quality. In this study, factor analysis and regression analysis were used. Relative weight of evaluation elements was elicited through AHP analysis to measure university education service and present comprehensive index. Application process of developed measuring technique was described by selecting three universities located in Busan and significant suggestions were presented. Lots of studies on evaluation of university education service have been conducted but there are few studies that applied consumer’s awareness value besides service quality to evaluation model. There are few studies that presented comprehensive index of university education service by eliciting and applying evaluation elements through AHP analysis as well. This study presented concrete methods for them. This study aims to be helpful to improvement in education service provided by universities around the country based on findings. keyword: education service, measuring technique, awareness value, service quality, AHP 본 연구에서는 대학의 교육서비스를 측정하는 기법을 개발하고 적용하는 방법을 제시하였다. 우선 대학교육서비스를 측정하는 평가요인들을 소비자의 지각가치와 서비스품질 평가모형인 SERVQUAL에서 선정하였다. 구체적으로 대학교육서비스 지각가치의 하위 평가요인인 자아지향적 가치와 사회지향적 가치를 측정할 수 있는 11개의 측정항목과 대학교육서비스 품질의 하위 평가요인인 유형성, 신뢰성, 응답성, 확신성을 측정할 수 있는 8개의 측정항목이 개발되었으며 요인분석과 회귀분석이 사용되었다. 그리고 대학교육서비스를 측정하고 하나의 종합적인 지수를 제시하기 위해 각 평가요소들의 상대적 가중치를 AHP 분석을 통해서 도출하였다. 마지막으로 부산 소재의 사례대학 3곳을 선정하여 개발된 측정기법의 적용과정을 설명하였으며 의미 있는 시사점을 제시하였다. 대학교육서비스의 평가와 관련하여 많은 연구가 진행되고 있지만, 서비스품질의 평가모형 외에 소비자의 지각가치를 평가모형에 함께 적용한 논문은 찾기 힘들다. 또한 AHP 분석을 통해서 평가요소들의 가중치를 도출하고 적용하여 대학교육서비스의 종합지수를 제시한 연구는 더욱 찾기 힘들다. 본 연구에서는 이에 대한 구체적인 방법을 제시하였으며 이를 바탕으로 전국 대학들의 교육서비스에 대한 질적 발전에 도움이 되고자 한다. 주요어: 교육서비스, 측정 기법, 지각가치, 서비스품질, AHP

      • 학습 동기와 외국어 불안이 학습 행동에 미치는 영향 연구 : 중국 지역 한국어 전공 학습자를 대상으로

        동효령 부산외국어대학교 일반대학원 2018 국내박사

        RANK : 249647

        This thesis aims at finding out the influences of emotional factors, such as learning motivations and foreign language anxieties of Korean language majors, on their motivated behaviors in the learning environments in Chinese colleges and universities. To achieve this purpose, this study, taking 850 Korean language majors in Chinese colleges and universities as objects (with 699 valid samples after deleting invalid ones) and with the L2 Motivational Self System as the base of the motivation theory, measures the foreign language anxieties of students during their learning of the Korean language with the foreign language classroom anxiety scale (FLCAS). After the data collection, SPSS 22.0 and AMOS 20.0 are used for quantitative analysis to explore the factors leading to learning motivations and foreign language anxieties and the variants caused by genders and grades of the Korean language learners in Chinese colleges and universities. Then structural Equation Modeling is used to verify the influence of learning motivations and foreign language anxieties on motivated behaviors, and the relation between learning motivations and foreign language anxieties. The results of the study are as follows. First of all, the results of the factor analysis reveal that the learning motivations of Korean language learners are composed of three parts: Ideal L2 Self, Ought L2 Self and L2 Learning Experience, which proves that L2 Motivational Self System is applicable to Korean language learners in China, and foreign language anxieties are composed of the three factors of communication apprehension and fear of negative evaluation, classroom anxiety and comprehension anxiety. Secondly, the analyses of descriptive statistics, independent Ought L2 Self there are more variants in male students than in female students. As far as the grade is concerned, junior students have the lowest indexes in Ideal L2 Self and L2 learning experiences, and there is no apparent changes in the indexes of Ought L2 Self. In the part of foreign language anxiety, there is no relation between genders and anxieties, and there is no apparent difference between male students and female students. In the distribution of the grade, the junior students have higher indexes than postgraduate students at the level of classroom anxiety, and freshmen have higher indexes than seniors at the level of comprehension anxiety. To verify the results of the quantitative analysis, interview are made with six Korean teachers and 14 Korean language majors. The results of the interviews prove the above-mentioned results. At the same time, it is pointed out that foreign language anxiety also has some positive influence on students' motivated behaviors. In particular, interviews with students reveal that there are more positive influences than negative influences. In addition, with interviews with both teachers and students some strategies and suggestions are put forward. It is hoped that some new ideas will be provided to Korean language teachers to solve the problems caused by learning motivations and foreign language anxieties and improve the efficiency of teaching Korean. Key words: L2 Motivational Self System; foreign language anxiety; motivated behaviors; Structural Equation Modeling

      • 중국 대학의 교양한국어 교재 개발 방안 연구

        조군아 부산외국어대학교 일반대학원 2022 국내박사

        RANK : 249647

        本论文的研究目的在于开发中国大学选修韩国语教材。 2015年以来,中国很多大学开始停止韩国语专业招生,同时《教育部高等教育司2019年工作要点》对此提出要全面深化大学公选外国语课程改革,在教育环境良好的大学里争取提高第二、第三公共外语教学的实效性,提出了实施针对性授课改革的要求。另外,不断完善大学外语教学体系,大学不仅要构建英语授课体系,还要实施俄语,日语,韩国语,葡萄牙语等公共外语教育。因此作为选修科目的韩国语教育未来将在中国高等教育中得到进一步扩大和发展。 虽然从2018年以来中国国内关于大学选修韩国语教育的研究越来越多,但是选修韩国语教材开发方面的研究仍然非常不足。近年来,针对韩国语专业使用的教材开发相关研究很多,研究主要关注了在韩国开发的优秀韩国语教材以及商务韩国语教材。但是目前中国大学里使用的选修韩国语教材种类少并且存在一些问题,很多教材设计不符合大学选修教育目标,并且普遍存在选修韩国语教材开发初期阶段所需要的有效性基础资料不足等问题。优秀的教材不仅能够传播语言知识也是文化知识的载体,优秀的选修韩国语教材在讲授语言的过程中同样能起到传播韩国文化知识的作用。 根据以上阐述的问题点为基础,本论文探讨了中国国内的选修教育课程和选修韩国语教育课程的目标和内容,并且分析了目前中国现有的选修韩国语教材,然后针对中国大学申请选修韩国语课的学生和讲授选修韩国语课程的教师,以及中国大学与选修韩国语教育相关的行政人员为对象进行了问卷调查,设定了教材的开发方向,并提出了相应的选修韩国语教材实际构成案例。 关键词: 选修韩国语, 通识教育, 教育课程, 课程设计, 教材开发 본 논문의 연구 목적은 중국 대학의 교양과목에서 사용할 수 있는 한국어 교재를 개발하는 데 있다. 2010년대 후반기에 들어와 중국에서 많은 대학들이 한국어 전공자의 모집을 중단하기 시작했다. 이 시기와 맞물려 중국 <교육부 고등교육사 2019년 사업 포인트(教育部高等教育司2019年工作要点)>는 공공외국어 수업 개혁을 전면 심화하고, 교육 환경을 잘 갖춘 대학에서 제2, 제3의 공공외국어의 실효성을 높이도록 맞춤형 수업 개혁을 실시할 것을 제시했다. 또한 대학 외국어 학습 체계를 보완하고 대학에서 영어 수업 체계를 구축할 뿐만 아니라 그 외에 러시아어, 일본어, 한국어, 포르투갈어 등 공공 외국어 교양교육을 실시해야 한다고 하였다. 따라서 교양과목으로서의 한국어 교육은 앞으로 중국의 대학교육에서 더욱 확대되고 발전될 것이다. 2018년 이후에 중국 내 대학 교양한국어에 관한 연구가 많아졌으나 교양한국어 교재 개발은 여전히 부족한 상태이다. 중국에서는 최근 몇 년간 한국어 전공 교재 개발에 대한 연구가 적지 않았지만, 한국에서 개발한 우수한 전문 교재와 비즈니스 한국어 교재를 수입해 왔다. 그러나 교양한국어 교재는 아직 많이 부족하고 교양한국어 교육목표에 부합하지 않는 경우가 있거나 교양한국어 교재 개발 초기 단계에 필요한 실효성 있는 기초 자료가 매우 부족한 경우가 많다. 우수한 교재는 언어 지식을 전파할 수 있을 뿐만 아니라 한국문화 지식의 수용체여야 하며, 언어를 가르치는 과정에서 한국문화, 한국사회를 보급하는 역할을 해야 한다. 본 논문에서는 중국 내 교양교육과정과 한국어 교육과정의 목표와 내용을 검토하고 현재 중국 대학에서 사용하고 있는 한국어 교재를 분석하였다. 또한 중국 대학에서 교양한국어 수업을 수강하는 학생과 교사, 그리고 대학의 행정 담당자를 대상으로 설문을 실시하여 교재의 개발 방향을 설정하였다. 이를 적용하여 교양한국어 교재의 교수요목을 설계하고 교재 전체의 단원을 구성한 다음 교양 한국어 교재의 한 단원을 예로 제시하였다.

      • 부산 지역 한국어 학습자의 부산 방언에 대한 인식 조사 연구 : 20대 부산 방언 화자의 발음을 중심으로

        응웬 마이 뀐 부산외국어대학교 일반대학원 2022 국내석사

        RANK : 249647

        The study investigate how international students of Korean language living in the area of Busan perceive the pronunciation Busan inhabitant's aged 20s. Compared to the Standard Korean Language (Seoul), the Busan dialect has some unique characteristics. Therefore, foreigners who are used to Korean national language for instance Seoul find it more difficult to communicate with Busan locals. This would be a significant obstacle for international students to start a life here. Studies on the Busan dialect mostly focus on examining and analyzing the traditional aspects of Busan language. To serve as the theoretical foundation for the research in question, section 2 provides a review of literature and summarizes, the pronunciation features of the Busan dialect based on the findings of previous studies. Therefore, based on the result of section 2, the purpose of the section 3 is to consider whether the traditional features are still used by people in the age of 20 on a daily basis or not. Through the collection and analysis of recorded date, local people in Busan aged 20s tend to pronounce vowels and consonants similarly to Standard Language. n section 4, a survey was carried out online in the form of a questionnaire on 97 international students who are currently living in Busan about how they perceive the local dialect in this area, especially the pronunciation of people aged 20s. To some extent, personal experience of a person would attribute to the formation of his/her language awareness. For this reason, in order to enhance the adaption process of international students to Busan dialect, Korean language programmes in the local area should arrange introductory classes as a mean to introduce Korean culture as well as their language to international students. This study is expected to contribute to the improvement of research on local dialects in general and serves as a reference document for researchers who share the same interest in the subject in particular.

      • 중국 문언문 허사의 한국어 번역 연구 : 四書의 ‘之, 乎, 者, 也’를 중심으로

        허사기 부산외국어대학교 일반대학원 2024 국내박사

        RANK : 249631

        <中文摘要> 文言是一种载体,它承载着中国数千年辉煌历史文化的精华。迄今为止,文言在语言学、考古学、医学等领域仍肩负着重要使命。文言由实词和虚词构成,实词意义比较实在,容易理解和掌握,虚词因为含义空灵,用法灵活,难於理解和掌握。由此可以推断,文言翻译的最大难点在於虚词。因此,本文以虚词中最具代表性的‘之乎者也’为研究对象,旨在研究其翻译策略并得出具体翻译方案。本论文的具体研究过程如下: 首先,本研究第一章中介绍了本论文的研究动机和目的,说明了研究方法并全面地分析了学术界对於文言虚词翻译的先行研究,对相关研究的主要内容、优势及进步空间进行了重点分析。研究发现,迄今为止,文言虚词的相关研究或是局限於某部文言著作,或是针对文言虚词的具体功能和用法没有一个系统的深层理解。从这一角度上,为了促进文言翻译的发展亟待需要一篇针对文言虚词的功能和相应翻译策略及方法的研究。 在第二章,本研究考察了‘之乎者也’的功能和用法和适用於文言虚词翻译的理论。首先说明了文言虚词的概念和意义,然後重点介绍了适用於文言虚词的翻译理论并对其如何应用於实际翻译进行了具体的分析。 在第三章中,本研究以四部文言经典󰡔论语󰡕、󰡔孟子󰡕、󰡔中庸󰡕、󰡔大学󰡕及其韩国语译本为对象对其‘之乎者也’在各功能及用法下的实际翻译方法进行分析总结,在这一过程中,本研究发现,四书译本中并不囊括所有‘之乎者也’的用法;而且,译者在对各用法下的‘之乎者也’进行翻译时,尽可能的采取同样的方法。这就意味着要得出‘之乎者也’在各用法下的翻译策略和翻译的方法还需要进一步的研究。 所以在第四章中,本研究在前面研究的基础上,对‘之乎者也’的各用法进行详细的分析说明并对其可翻译的方法进行了总结,必要时还加入其它古典中的实例予以说明,以此对‘之乎者也’的翻译策略和具体方案进行了补全。 在第五章中,本研究首先对前四章的分析研究做出了全面的总结,重述了各章中的分析结果、提出了适用於文言虚词的翻译步骤、策略以及具体实施方案,并阐明了本论文的优势和局限性。希望本论文能够在文言韩译的相关研究以及具体应用上略尽绵薄之力,期待今後文言的韩译以及文言虚词相关研究能够不断取得新的发展。

      • 중국인 유학생의 학교생활 적응에 관한 연구 : 스트레스 대응 방식을 중심으로

        왕사요 부산외국어대학교 일반대학원 2019 국내석사

        RANK : 249631

        The aim of this thesis lies in not just studying stress Chinese students suffer from adaptation to academic life in South Korea but suggesting a program that helps them deal with problems caused during university life in Korea. It also suggests another program that relieve the stress they have accumulated in the course of adaptation to academic life. Chapter 2 defines what cultural adaptation stress chinese students in Korean universities is and explains current situations in which chinese students have been suffering during their lives in Korea by referring and using various studies concerned with this thesis. According to those studies, about 20 percent of the chinese students surveyed have experienced depression, sadness, and loneliness caused by circumstances in which they can hardly release their stress, which suggests a program that help them cope with their problems in adapting to Korean culture and university lives. Chapter 3 analyzes the result of cultural adaptation stress survey. According to the results, chinese students have difficulty adapting due to not doing any social activities and religious activities. The reason not many chinese students do religious activities in Korea is comprehensible. it is not easy for them to have religion in a different culture and country because religion is compound of cultural, social, mental, and individual elements. The problem, however, is that chinese students do not get involved in club activities, which means that they do not use beneficial club activities that can help decrease their cultural adaptation stress. In addition, club activities can be used a way that diminish bias or discrimination chinese students feel. Chapter 4 suggests two programs: One is cultural adaptation program, The other stress-relieving program. The two programs function as follow. They make chinese students understand what culture is and what the differences between two cultures are. After studying about cultures, cultural adaptation program provides chinese students with opportunities to experience living in some Korean families in order to make chinese students know what the Korean family culture is like. Stress relieving program supplies chinese students with chances to decrease stress by taking part in some sport programs, musical programs, and psychological programs. The common things in those two programs are that after chinese students get involved in programs, they share their experiences with others. Chapter 5 describes that the results of all the surveys conducted for chinese students' cultural adaptation stress. In accordance with the results of the surveys, chinese students have troubles adapting to academic lives in Korea owing to lack of their understanding of Korean cultures. What is worse, they have not used club activities as an advantageous way to help to get rid of their stress. They are recommended to participate in club activities. It concludes this: Firstly, a program for making chinese students adapt better to Korean cultures should be made. Secondly, another program that help chinese students decrease their stress should be designed and conducted. Lastly, those two programs should be developed with chinese students' experiences mixed and be shared with chinese students who will take part in the programs later.

      • (The) impact of city brand equity on touring intention : analysis of tourism comparison between Seoul and Hong Kong

        서벽동 부산외국어대학교 일반대학원 2018 국내석사

        RANK : 249631

        This research aims to identify the determinants of the effect of city brand equity on touring intention between Seoul and Hong Kong. In order to verify research hypotheses, 271 cases were collected as samples and the data was tested by SPSS 22.0 and Amos 23.0. The results of the research are: First, overall brand knowledge has positive effect on brand awareness on both Seoul and Hong Kong. Second, overall brand knowledge has positive effect on perceived quality on both Seoul and Hong Kong. Third, overall brand knowledge has positive effect on brand loyalty on both Seoul and Hong Kong. Fourth, brand awareness has positive effect on Seoul but has negative effect on Hong Kong. Fifth, perceived quality has positive effect on Seoul but has negative effect on Hong Kong. Finally, brand loyalty has positive effect on Hong Kong but has negative effect on Seoul. According to the result, it also clarifies that overall brand knowledge is important to build brand equity and what are the specific factors that affect touring intention of band equity in these two cities. This research expected to provide managerial recommendation to city managing bodies and business in the tourism sector of city development. Key word : overall brand knowledge, brand awareness, perceived quality, brand loyalty, touring intention, Seoul, Hong Kong 본 연구의 목적은 서울과 홍콩의 도시 브랜드 자산이 관광의도에 어떤 영향을 미치는 지를 규명하는데 있다. 연구목적의 달성을 위하여 기존문헌들을 고찰하고 이를 바탕으로 도시 브랜드가 관광 의도에 영향을 미치는 요인들과 관련되는 연구 가설을 설정하였다. 조사대상은 중국인으로 총 271명이다. 통계분석은 SPSS 22.0과 Amos 23.0을 이용하여 수행하였다. 본 연구의 실증분석 결과를 살펴보면 다음과 같다. 첫째, 서울과 홍콩에 대한 전반적인 브랜드 지식은 브랜드 인지도에 긍정적인 영향을 미치는 것으로 나타났다. 둘째, 서울과 홍콩의 전반적인 브랜드 지식은 모두 지각품질에 긍정적인 영향을 미치는 것으로 나타났다. 셋째, 서울과 홍콩의 전반적인 브랜드 지식은 브랜드 로열티에 긍정적인 영향을 미치는 것으로 나타났다. 넷째, 서울은 브랜드 인지도가 관광 의도에 긍정적인 영향을 미치는 반면 홍콩은 브랜드 인지도가 부정적인 영향을 미치는 것으로 나타났다. 다섯째, 서울은 지각품질이 관광 의도에 긍정적인 영향을 미친 반면 홍콩은 부정적인 영향을 미치는 것으로 나타났다. 마지막으로 홍콩은 브랜드 로열티가 관광 의도에 긍정적인 영향을 미친 반면 서울은 부정적인 영향을 미치는 것으로 나타났다. 본 연구를 통하여 서울과 홍콩의 도시 브랜드에 대한 관광의도에 영향을 미치는 구체적인 결정요인이 무엇인지를 확인할 수 있었다. 본 연구의 결과는 도시 관리 단체 및 도시 관광 관리 부서에 관광 진흥을 위한 마케팅 전략 의사결정에 유용하게 사용된 것으로 기대된다. 주요어: 전반적인 브랜드 지식, 인지도, 지각품질, 로열티, 관광의도, 서울, 홍콩

      • 초등학교 태권도 수련생의 또래관계와 신체적 자기효능감이 학교생활적응에 미치는 영향

        최철 부산외국어대학교 교육대학원 2019 국내석사

        RANK : 249631

        The purpose of this study is to explain specifically the effects that the physical self-efficacy and peer relationships of elementary school taekwondo trainees have an effect on their school life adaptation. The subjects of this study are 385 elementary school students in fifth and sixth grade of the K Taekwondo Studio and other neighbor studios in Gyeongnam Province; originally they had been supposed to be 436 but 51 unfaithful respondents were excluded among them. The collected 385 questionnaires were analyzed using the SPSS window 25.0 version and amos 18.0 program. Frequency analysis and descriptive statistics analysis were performed to understand the overall characteristics. Were performed exploratory factor analysis to verify the feasibility; internal consistency reliability analysis to understand the reliability; correlation analysis to understand the relationship between variables; and multiple regression analysis to see the influence of human beings. The results are as follows, First, the highest is each of the average value of the sense of alienation among sub-factors of peer relations; the physical self-expression confidence among the sub-factors of physical self-efficacy; and the classmate adjustment among the sub-factors of school adjustment. Second, it is presented that the average value of all factors related to peer relationship as well as physical self-efficacy, and school adjustment during taekwondo training period is different from each other. Third, in the result to examine the effects which the sub-factors of peer relations such as trust, communication and alienation have on the sub-factors such teacher adaptation, peer adaptation, learning adaptation, and rule adaptation, it turned out that all sub-factors of peer relationship have a statistically significant effect on all of the sub-factors of school adjustment. Fourth, the cognitive physical ability and self-confidence of physical self-expression which belong to the sub-factors of physical self-efficacy such as have a static effect on the whole sub-factors of school adjustment. Fifth, peer relations and physical self-efficacy have a static effect on adaptation to school life.

      • 중한시사번역의 번역투 고찰 : 연어관계를 중심으로

        석정현 부산외국어대학교 통역번역대학원 2018 국내석사

        RANK : 249631

        笔译实际上就是由一种语言翻译成另一种语言的过程。在这个过程中,翻译腔是不可避免的、是源语在转换过程中所残留的痕迹。长久以来,翻译腔都是人们凭着自己的直觉来判断的,但最近随着语料库的出现,直觉已不再是判断翻译腔的唯一手段,语料库也成为判断翻译腔的重要工具。 从学术角度来看,翻译腔是与误译是完全不同的概念。本文笔者针对时事新闻的源语和译入语中的搭配进行研究。韩国和中国都是汉字文化圈,所以中韩两国语言均受汉字的影响。由此,韩国新闻中汉字出现的频率较高。 笔者以人民网的20篇新闻及其译本为对象,针对动词和宾语搭配出现的翻译腔进行研究。首先,找出20篇新闻及译文的所有动宾结构,共有971个。然后,将译文中出现的与源语中的动词和宾语相对应的译词通过Sejong语料库(Sejong Korean Corpora)进行搜索。若Sejong语料库查询无果,则视其为翻译腔。经过这一过程,共找出94组翻译腔。在第三章的部分,笔者将产生翻译腔的原因分别从由动词引起的翻译腔、由宾语引起的翻译腔、由动词和宾语同时引起的翻译腔三个方面进行分析。最后,在第四章中,笔者分别从由韩国汉字词语言迁移引起的翻译腔、由语义成分引起的翻译腔、由转换法则(transformational rules)引起的翻译腔三个方面研究并分析了翻译腔产生的原因。希望本论文可以为翻译腔相关研究作出微薄的贡献。 关键词:中韩时事翻译、翻译腔、语料库、搭配

      연관 검색어 추천

      이 검색어로 많이 본 자료

      활용도 높은 자료

      해외이동버튼