RISS 학술연구정보서비스

검색
다국어 입력

http://chineseinput.net/에서 pinyin(병음)방식으로 중국어를 변환할 수 있습니다.

변환된 중국어를 복사하여 사용하시면 됩니다.

예시)
  • 中文 을 입력하시려면 zhongwen을 입력하시고 space를누르시면됩니다.
  • 北京 을 입력하시려면 beijing을 입력하시고 space를 누르시면 됩니다.
닫기
    인기검색어 순위 펼치기

    RISS 인기검색어

      검색결과 좁혀 보기

      선택해제
      • 좁혀본 항목 보기순서

        • 원문유무
        • 원문제공처
        • 등재정보
        • 학술지명
        • 주제분류
        • 발행연도
        • 작성언어
        • 저자
          펼치기

      오늘 본 자료

      • 오늘 본 자료가 없습니다.
      더보기
      • 무료
      • 기관 내 무료
      • 유료
      • KCI등재

        한국인 학습자의 일본어 보조동사 사용

        ( Wakiyama Naoko ) 한국일어교육학회 2012 일본어교육연구 Vol.0 No.24

        본고에서는 OPI 데이터를 사용하여 보조동사 「ている」「てある」「ておく」「てくる」「ていく」「てしまう」「てみる」「てくれる」「てもらう」「てあげる」의 10개 항목에 대해 학습자 및 모어화자의 형태별 사용 상황과 의미·용법별 사용 상황을 조사하였다. 보조동사를 도입할 때 습득이 쉬운 문형, 또는 필요도가 높은 문형부터 도입하는 것이 학습자의 부담을 줄여 효율적으로 습득하는데 도움이 된다고 생각하여 조사 분석을 실시해 고찰하였다. 그 결과 이하의 도입 순서를 제안한다. 먼저 「ている」의 ‘동작의 계속·유지’, ‘결과 상태·단순한 상태’, ‘습관·반복’을 도입해, 그 후,「てしまう」의 ‘유감’,「てみる」,「てくれる」「てもらう」의 ‘혜택’,「てくる」의 ‘물리적 공간 이동’을 도입한다. 그리고 「てくれる」의 ‘의뢰’,「てもらう」의 ‘의뢰’와 ‘허가’,「てあげる」,「てある」의 ‘결과의 잔존’ ,「てくる」의‘시간적 용법’ 을 도입해, 그 후 「ていく」의 ‘물리적 공간 이동’과 ‘시간적 용법’,「てくる」의 ‘인지적용법’,「ておく」의 ‘결과의 유지’,「てしまう」의 ‘움직임의 완수’를 도입한다. 마지막으로 사용 빈도가 매우 낮은 「ている」의 ‘퍼펙트’,「ておく」의 ‘사전의 처치’,「てある」의 ‘사전의 준비’,「ていく」의 ‘인지적 용법’을 도입하는 것이 적당하다고 생각할 수 있다. 本稿ではOPIデ―タをもとに、補助動詞「ている」「てある」「ておく」「てくる」「ていく」「てしまう」「てみる」「てくれる」「てもらう」「てあげる」の10項目について、學習者、および母語話者の形態別使用狀況と意味·用法別使用狀況を調査した。學習者が無理なく受け入れられるもの、また必要度が高いものから導入することにより、學習者の負擔を少なくし、效率的に補助動詞を習得できるのではないかと考え、調査分析を行い、考察した。その結果、以下の導入順序を提案する。ますはじめに、「ている」の‘動作の繼續·維持’、‘結果の狀態·單なる狀態’、‘習慣·反復’を導入し、次に、「てしまう」の‘遺憾’、「てみる」、「てくれる」「てもらう」の‘恩惠’、「てくる」の‘物理的空間移動’を導入する。その後、「てくれる」の‘依賴’、「てもらう」の‘依賴’と‘許可’、「てあげる」、「てある」の‘結果の殘存’ 、「てくる」の‘時間的用法’ を導入し、次に「ていく」の‘物理的空間移動’と‘時間的用法’、「てくる」の‘認知的用法’、「ておく」の‘結果の維持’、「てしまう」の‘動きの完遂’を導入する。最後に使用頻度が極端に少ない「ている」の‘パ―フェクト’、「ておく」の‘事前の處置’、「てある」の‘事前の準備’、「ていく」の‘認知的用法’を導入するのが適當であると考えられる。

      • KCI등재

        Degradable Oligolactide Terminated PTMG Based Polyurethanes

        (Mutsuhisa Furukawa),(Kiyotaka Wakiyama),(Tetsuro Shiiba) 한국고무학회 1999 엘라스토머 및 콤포지트 Vol.34 No.4

        N/A Lactide oligomer with number average molecular weight of 460 was synthesized and reacted with poly(oxyteramethylene)glycol(PTMG, Mn=650) to obtain oligolactide oligomer-terminated PTMG. Polyurethanes were synthesized from the oligolactide-terminated PTMG, 4,4` -diphenylmethane diisocyanate, and 1,4-butanediol. The mechanical and thermal properties of the polyurethanes and PTMG based polyurethane as control were measured by means of DSC and tensile tester. Degradation behavior of these polyurethanes put into a compost was evaluated by variation of mechanical properties, surface state, and weight loss. Modulus and weight significantly decreased with increasing time. The surface of the oligolactide polyurethane put into the compost during 6 weeks had a number of voids. On the other hand, These properties of the PTMG based polyurethane as control did not change. These results suggest that the novel polyurethanes incorporated oligolactide easily degrade under biodegradable condition.

      • KCI등재

        심포지엄 : 일본어 학습자의 학습동기 및 일본, 일본인, 일본어에 대한 인식조사 -한국 대학생을 대상으로-

        박경애 ( Kyoung Ae Park ),오현정 ( Hyun Jung Oh ),脇山尙子 ( Wakiyama Naoko ),高木千鶴 ( Takahi Chizuru ) 한국일어일문학회 2013 日語日文學硏究 Vol.84 No.1

        本稿では韓國の大學で日本語を專攻している學習者(以下專攻生)之、敎養之して履修している學習者(以下履修生)を對象に、日本·日本人·日本語に對する認識を調査し、考察を行った。その結果、學習動機においては「日本語が好きで勉强する」之いう內發的動機が最も高く、最終學習目標之しては、專攻生の場合「ネ一ティブスピ一カ一のレベ兒になるまで」が、履修生の場合「旅行の時に困らない程度」が最も多かった。日本に對する認識は專攻生之履修生之もに經齊的な觀點や國際化之關連し、「先進性」を高く評价していたが、「今後アジアのリ一ダ一之しての役割」については低い評价が多かった。日本人に?しては「秩序をよく守る」之いう肯定的な評价以外に「二重性がある」之いう否定的なイメ?ジも持っていた。また專攻生之履修生共に「日本人の友達がほしい」之いう項目が?著に高く、日本人に?する「親和性」が高く現れた。日本語學習においては、「好きで勉强しており、今後も勉强を?けて行きたい」之いう認識が高かったが、英語や中國語の存在を無視するこ之ができない狀況も伺うこ之ができた。本稿での考察は現在、韓國大學で日本語を勉?している學習者の學習動機之日本·日本人·日本語に對する認識を調べたものであり、本稿での結果をも之に、今後日本語敎育において學習目標に沿った學習方法や敎授法の開發が必要である之思われる。

      • KCI등재

      연관 검색어 추천

      이 검색어로 많이 본 자료

      활용도 높은 자료

      해외이동버튼