RISS 학술연구정보서비스

검색
다국어 입력

http://chineseinput.net/에서 pinyin(병음)방식으로 중국어를 변환할 수 있습니다.

변환된 중국어를 복사하여 사용하시면 됩니다.

예시)
  • 中文 을 입력하시려면 zhongwen을 입력하시고 space를누르시면됩니다.
  • 北京 을 입력하시려면 beijing을 입력하시고 space를 누르시면 됩니다.
닫기
    인기검색어 순위 펼치기

    RISS 인기검색어

      검색결과 좁혀 보기

      선택해제
      • 좁혀본 항목 보기순서

        • 원문유무
        • 음성지원유무
        • 원문제공처
          펼치기
        • 등재정보
          펼치기
        • 학술지명
          펼치기
        • 주제분류
          펼치기
        • 발행연도
          펼치기
        • 작성언어
        • 저자
          펼치기

      오늘 본 자료

      • 오늘 본 자료가 없습니다.
      더보기
      • 무료
      • 기관 내 무료
      • 유료
      • 極端例示의 表現樣相

        洪思滿 慶北大學校 人文大學 1982 인문학총 Vol.7 No.-

        This paper is planned to analyse the three types of 'pole-meaning' delimiters, including those derived through {lato} {man} in the present Korean. Depending on my own investigation, the 'pole-meaning' in a sentence can be generated on the basis of the semantic function of the 'pole-meaning' delimiters, of the lexical property of the delimiter-attached words, and of the contextual relations. The logicality of 'pole-meaning' held in common among these three types is as follows: The item of the lowest limit in social norm + ?? The items above the delimiter norm will entail extreme affirmatives. The item of the highest limit in social norm + ?? The items below the delimiter norm will entail extreme negatives.

      • 國語 Postposition의 下位 分類 : 相異的 特性 中心으로 according to their differantial characteristics

        洪思滿 慶北大學校 東洋文化硏究所 1976 東洋文化硏究 Vol.3 No.-

        Korean Postpositions are different from Korean case-markers in their semantic functions. In this paper I study the differential characteristics in Korean postpositions by means of the semantical, morphological approach, and try to draw a correct line between the category of postpositions and case-markers. Korean postpositions can be divided into two counterparts both in semantical and morphological aspects. In semantical aspect 1. Domination of predicate: "DISTINCTION" and "IDENTITY" 2. Selectional feature to the mean contents of the following predicate: co-occurance with <+affirmative> and <-affirmative> 3. Meaning shift: "SIMPLE" and "MULTIPLE" In morphological aspect 1. Function of compounding: "PRE-JUNCTION" and "POST-JUNCTION" 2. Function of case-marker deletion: "OBLIGATORY" and "OPTIONAL" 3. Function of addition to adverb: "COMBINABLE" and "UNCOMBINABLE"

      • 國語 程度副詞와 狀態副詞의 比較 硏究

        洪思滿 慶北大學校 東洋文化硏究所 1977 東洋文化硏究 Vol.4 No.-

        In semantic aspect, Korean adverbials are classified as (1) stative (2) degree (3) numeral (4) direction (5) location (6) time (7) shape etc.. Among them, this paper deals with STATIVE and DEGREE adverbs that from the opposite functions each other. In co-occurrence relation with verbals, stative adverbs dominate the <+action> verbal but degree adverbs do the <+stative>. Consequently, the function toward vervals of these two adverbs are as follows: ① degree adverb+<+stative> verbal→intensify to STATIVE ② stative adverb+<+action> verbal→'STATIVIZE' to action ③ degree adverb+stative adverb+<+action> verbal→intensify to'STATIVIZATION' Going one step further, these two adverbs seem to appear as the different shapes in the deep structure. Degree adverbs would appear as ADVERB itself but stative adverbs a <+STATIVE> VERBAL. The latter would have undergone the adverb transformation in the deep structure because of their the feature <+ADVERB>. But this idea requires some more approaches.

      • 助詞 「-는/-은」과 「-도」의 意味機能 對比

        洪思滿 慶北大學校 東洋文化硏究所 1974 東洋文化硏究 Vol.1 No.-

        In Korean particles the particle /n??n(-??n)/ and the particle /-to/ make an opposite forms mutually in its function of meaning aspect. Especially, in consideration of the circumstances of the context in a sentence it is more evident. The conclusions of its opposite forms are as follows: 1. The meaning "DISTINCTION" and "IDENTITY". 2. In response to "PART" and "WHOLE". 3. In response to "AFFIRMATIVE" and "NEGATIVE". 4. The function of "SIMPLE MEANING" and "MULTIPLE MEANING."

      • 助詞 「만」의 意味分析

        洪思滿 慶北大學校 東洋文化硏究所 1979 東洋文化硏究 Vol.6 No.-

        In this approach, the contextual circumstances in sentence were deeply considered. Especially, the semantic relations (i.e. presupposition, implication and assertion) derived by the delimiter 「-man」 were examined. In this paper, I attempt to present semantic functions and interpretations of the delimiter 「-man」 as a whole in Korean living language.

      • 中크롬과 高크롬 페라이트系 耐熱鋼의 機械的 性質

        곽사호 조선대학교 동력자원연구소 1986 動力資源硏究所誌 Vol.8 No.2

        This study aims to contribute to the inprovement of ex-reactor components for nuclear generation, such as steam generators, superheater, tubing materials, turbine blades, etc.. And in this paper the duplex structure and mechanical properties, especially tensile strength, creep-rupture strength, hardness in the weld HAZ, weld cracking characteristics, etc. of middle Cr and high Cr ferritic heat resisting steels were investigated. Creep-rupture test was carried out in the air by the lever type single specimen equipment. Specimens for metallographic examination were etched with Vilella's reagent. The results obtained are summarized as follows : 1. The duplex structures of middle chromium and high chromium ferritic heat resisting steels exhibit beneficial mechanical properties, weldability and creep-rupture strength. 2. 12Cr-2Mo-V duplex steels are so good in weldability, elongation, elevated temperature formability and creep-rupture strength that they are anticipated to be suitable for boiler tubes, superheater, reheater, FBR steam generator, etc. in a nuclear power plant. 3. 12Cr-2Mo steels show better weldability and creep-rupture strength than full-martensitic 12Cr-1Mo steels. But the former exhibits lower tensile strength than the latter. 4. 0.09C-7Cr-3Mo steel gives better mechanical properties than 0.06C-7Cr-3Mo steel except for weldability.

      • KCI등재

        중세ㆍ근대국어 어휘의미 연구(9) : 의존명사 {다[ㄷ.]}와 {줄}의 의미 분석 Semantic Analysis of bound noun {다[ㄷ.]} and (줄)

        홍사만 한국문학언어학회 2003 어문론총 Vol.38 No.-

        This paper is about the distribution and meaning of Middle and Modern Korean bound noun {ㄷ.}, and their synonymy relation with {줄}. In Middle and Modern Korean, there were various declensional forms of {ㄷ.} such as {ㄷ.ㄹ}(accuastive), {디}(subjective), {ㄷ.ㅣ}(locative), {ㄷ.로}(instrumentative), and {ㄷ.ㄴ}(topic). But among them {디} and {ㄷ.ㅣ} had already been derived forms which were transformed into different bound nouns. Although verbs of recognition, verbs of thinking, verbs of statement, and verbs of sense could be used as the following verbs in the mother sentence when the embedded sentences of {ㄷ.} were worked as the object of the mother sentence, the most common case was to use verbs of recognition. This phenomenon later causes {줄}, lexically changed word of {ㄷ.}, to co-occur only with verbs of recognition. The meaning that Middle Korean is induced in syntactic and semantic circumstance is the "fact"(or truth). It is the semantical function that makes the proposition of embedded sentence as a fact. The semantic similarity between {ㄷ.} and {줄} is very clear when they co-occur with the verbs of recognition(알다/모ㄹ.다(know/do not know)) of the mother sentence. Historically, 「줄 알다(모ㄹ.다)」 is preceded by 「ㄷ.ㄹ 알다(모ㄹ.다)」. When {줄} appeared, it went through the synonymy clash and {ㄷ.} was degenerated. Since then there wasn't any appearnce of {ㄷ.} in the data of Middle Korean. {ㄷ.}'s extinction was caused by its unstability as bound noun. Eventually {ㄷ.} disappeared leaving some traces of its grammatical conjugation endings.

      • 國語 性狀形容詞 小考 : 下位分類를 위한 試論

        洪思滿 慶北大學校 東洋文化硏究所 1981 東洋文化硏究 Vol.8 No.-

        The purpose of this paper is to derive the sub-categories of Korean adjectives. In order to achieve this works, I would like to put emphasis not merely on the lexical meaning of adjective itself, but on some semantic-syntatic interpretation of adjective in a sentence. For instance, in the following sentences we can find the three of same forms "cohta" but they can be respectively divided into the different categories of adjective if we observe these on the semantic-syntatic point of view. 1) i chaek-in naeyong-i cohta. (attributive adjective) 2) na-n??n kiny??-ka cohta. (intrinsic stative adjective) 3) i ppang-??n m??kki-e cohta. (extrinsic stative adjective) Consequently, Korean adjectives can be divided into the following sub-categories. ◁그림 삽입▷(원문을 참조하세요)

      연관 검색어 추천

      이 검색어로 많이 본 자료

      활용도 높은 자료

      해외이동버튼