http://chineseinput.net/에서 pinyin(병음)방식으로 중국어를 변환할 수 있습니다.
변환된 중국어를 복사하여 사용하시면 됩니다.
Canadian Studies: in Canada and abroad
Colin M. Coates(Colin M. Coates ) 한국캐나다학회 2017 Asia-Pacific Journal of Canadian Studies (APJCS) Vol.23 No.2
This paper was written at the request of Prof. Seung Ryul Lee, president of the Korean Association for Canadian Studies. During his time as visiting professor at the Robarts Centre for Canadian Studies at York University, Professor Lee asked me to write about the shape of Canadian Studies in Canada and abroad, and the challenges facing the study of the country. The focus here is on the conditions which led to the rise of Canadian Studies within Canada and outside. In both instances, Canadian Studies projects developed in the context of considerable anti-Americanism, and they shared the goal of encouraging sustained research and teaching on Canadian issues. While the Canadian government supported the endeavors of international scholars from the 1970s to the 2012, current levels of support have decreased substantially. Nonetheless, specialists on Canada outside the country, alongside their colleagues in Canada, continue to contribute to the critical evaluation of Canadian culture, history and social policy. While Canadian Studies is inherently multidisciplinary in Canada, in its international context it is multidisciplinary of necessity.
Coates, Thomas 루터신학대학교 루터연구소 1967 루터 硏究 Vol.10 No.-
우리는 루터神學에 대한 知識과 評價를 새롭게 하고 증가시킴으로 宗敎改革 450 주년을 기념하는 것이 마땅하다. 그리고 우리는 루터의 神學을 역사적으로 고찰함으로만이 아니고 이것을 우리의 생활과 오늘의 敎會生活에 적용시킴으로 올바로 높이게 된다. 그러므로 종교개혁의 現代的 意義를 말하는 것이 중요한 일이다. 물론 실제로 全體의 宗敎改革은 언제나 현대적이다. 宗敎改革 당시에 된 敎理問題는 오늘날 시대에 뒤지거나 중요성을 상실한 것이 아니다. 루터와 改革者들에게 부닥친 모든 神學的 關心事는 여전히 우리와 現代 敎會에도 적용된다. 現代人의 문제와 요구에 그것을 적용시키는 것이 우리의 과제이다. 우리는 루터와 宗敎改革의 洞察力이 現代人의 思考를 정화하고 敎會의 方向을 지시하도록 하여야 한다. 물론 여기서는 지면 관계로 宗敎改革의 神學 問題를 전부 취급하거나 우리의 정황에 적용시킬 수 없다. 現代의 神學的 情況에 관련시켜 특별히 중요하다고 여겨지는 몇몇 문제만을 다루려고 한다. 그러므로 宗敎改革의 現代的인 意義를 평가하는 데 있어서 오늘의 敎會 특히 한국의 敎會에 관계가 있는 세 가지 문제에 중점을 두려고 한다. 그것은 첫째 敎會의 敎理, 둘째 말씀의 敎理, 세째 소명의 敎理에 관한 것이다.
THE LAITY: A THEOLOGICAL EVALUATION
Coates, Thomas 연세대학교 연합신학대학원 1970 현대와 신학 Vol.6 No.1
Like so many other terms in our theological and ecclesiastical vocabulary, the words "laity" and layman" involve a semantic problem. The word "lay" actually comes from the Greek word. LAIKOS, "belonging to the people." In New Testament usage, this meant specially, "the people of God", LAOS TOU THEOU. In this sense, therefore, all Christians are LAIKOI, "laymen." In the course of time, the word "lay" or "layman" has become secularized. In current English parlance, it commonly is used to signify "without expert or professional knowledge." Thus, in respect to the medical or legal professions, I am a layman.
Developing New Microsatellite Markers of Sogatella furcifera by using NGS Technology
Hwa Yeun Nam,Brad Coates,Kyung Seok Kim,Chris Wright,Marana Park,Joon-Ho Lee 한국응용곤충학회 2014 한국응용곤충학회 학술대회논문집 Vol.2014 No.04
White-backed planthopper, Sogatella furcifera (Horvath) (Hemiptera: Delphacidae), has been a serious migratory pest in Korea. It is important to figure out the migration route and gene flow of S. furcifera. Microsatellite marker (SSR) shows high efficiency as molecular markers. Unfortunately, various microsatellite marker of S. furcifera has not been developed to see genetic diversity. S. furcifera samples were collected from Vietnam, Laos and three different sites of Bangladesh in 2012. We extracted DNA by using QIAamp DNA Mini Kit and ran next generation DNA sequencer (NGS) Roche 454 to develop a new microsatellite marker. Roughly, about 18 singleton primers and 14 contigs primers were found. We will test these primers with S. fucifera DNA samples, and figure out the accurate new microstatellite marker.
Hwa Yeun Nam,Kyung Seok Kim,Brad Coates,Marana Park,Joon-Ho Lee 한국응용곤충학회 2015 한국응용곤충학회 학술대회논문집 Vol.2015 No.04
White-backed planthopper, Sogatella furcifera (Horváth) (Hemiptera: Delphacidae), is known as a long-range migratory pest in Asia. Although exact primary source of S. furcifera in Korea remains unknown. We used twelve microsatellite markers (SSR) to analyze the population genetic structure of the pest. We collected S. furcifera from Asia in 2012 (Korea, Laos, Nepal, Thailand, Vietnam and four different sites of Bangladesh), 2013 (China, Nepal, Thailand, two different sites of Bangladesh, and fifteen different sites of Korea), and 2014 (four different sites of China and ten different sites of Korea). To verify the genetic variance, we used STRUCTURE program to obtain structure analysis of K and K showed in three components in genetic clustering. Result in sample 2012, similar genetic structure showed in Korea and Vietnam. In 2013 and 2014, various genetic structure revealed in different sites of Korea and Asian population genetic structure appeared as on large panmictic population. Furthermore, we tested migration pathway to see the probable source and reciplent populations of first generation migrants in S. furcifera. In 2012, Laos, Nepal, Thailand, Vietnam and four different sites of Bangladesh showed the potential source of S. furcifera. In 2013, we observed S. furcifera in Korea was more likely originated from Nepal and Bangladesh. Various migration pathway showed in fifteen different sites of Korea as panmictic population. Lastly in 2014, the migration pathway indicated that S. furcifera migrates from China to Korea. Seemingly, S. furcifera in Asia display as large panmictic population and more study is acquire to verify the origin source.