http://chineseinput.net/에서 pinyin(병음)방식으로 중국어를 변환할 수 있습니다.
변환된 중국어를 복사하여 사용하시면 됩니다.
Error Analysis in Two Nigerian Newspapers
Don’ Emenike,Success Asuzu 한국중원언어학회 2016 언어학연구 Vol.0 No.41
The purpose of this study was to explicate the nature of errors shown in two Nigerian newspapers, Punch and Vanguard. For the purpose, the authors of this study first identified errors shown in the newspapers, and then classified them into some categories. Finally, they made an attempt to explain the causes of the errors. In analyzing errors, this study employed theoretical frame works of Corder’s error analysis and Selinker’s interlanguage. Through a qualitative analysis, the authors identified and analyzed twenty-one errors in both newspapers. Some types of errors that were more frequently identified were prepositional errors, capitalization errors, malapropism, and others. It was found that error types in both newspapers were identical, probably because the writers/journalists would experience the same sociolinguistic background and educational system. The errors shown in the two newspapers could be instances of interlanguage transfer or poor knowledge of English grammar rules. The study made some implications for L2 language teaching as the analyzed errors could serve useful resources in terms of curriculum design for educating L2 learners in professional and other language learning situations.