RISS 학술연구정보서비스

검색
다국어 입력

http://chineseinput.net/에서 pinyin(병음)방식으로 중국어를 변환할 수 있습니다.

변환된 중국어를 복사하여 사용하시면 됩니다.

예시)
  • 中文 을 입력하시려면 zhongwen을 입력하시고 space를누르시면됩니다.
  • 北京 을 입력하시려면 beijing을 입력하시고 space를 누르시면 됩니다.
닫기
    인기검색어 순위 펼치기

    RISS 인기검색어

      검색결과 좁혀 보기

      선택해제

      오늘 본 자료

      • 오늘 본 자료가 없습니다.
      더보기
      • 무료
      • 기관 내 무료
      • 유료
      • KCI등재

        Error Analysis in Two Nigerian Newspapers

        Don’ Emenike,Success Asuzu 한국중원언어학회 2016 언어학연구 Vol.0 No.41

        The purpose of this study was to explicate the nature of errors shown in two Nigerian newspapers, Punch and Vanguard. For the purpose, the authors of this study first identified errors shown in the newspapers, and then classified them into some categories. Finally, they made an attempt to explain the causes of the errors. In analyzing errors, this study employed theoretical frame works of Corder’s error analysis and Selinker’s interlanguage. Through a qualitative analysis, the authors identified and analyzed twenty-one errors in both newspapers. Some types of errors that were more frequently identified were prepositional errors, capitalization errors, malapropism, and others. It was found that error types in both newspapers were identical, probably because the writers/journalists would experience the same sociolinguistic background and educational system. The errors shown in the two newspapers could be instances of interlanguage transfer or poor knowledge of English grammar rules. The study made some implications for L2 language teaching as the analyzed errors could serve useful resources in terms of curriculum design for educating L2 learners in professional and other language learning situations.

      연관 검색어 추천

      이 검색어로 많이 본 자료

      활용도 높은 자료

      해외이동버튼