http://chineseinput.net/에서 pinyin(병음)방식으로 중국어를 변환할 수 있습니다.
변환된 중국어를 복사하여 사용하시면 됩니다.
『東醫壽世保元』 少陰人 表病의 益氣 및 升陽 治法에 대한 考察
Park Su-hyun(朴修玄),Jeong Chang-hyun(丁彰炫),Baik You-shang(白裕相),Jang Woo-chang(張祐彰) 대한한의학원전학회 2009 대한한의학원전학회지 Vol.22 No.2
『Dong-uisusebowon(『東醫壽世保元』)』, written by Ijema(李濟馬), is about the treatment and prevention of diseases according to the four constitutions, Soeum, Soyang, Taeeum and Taeyang. He presents a precise pathogenic mechanism along with specific treatment methods of the Ulgwang(鬱狂) Syndrome which are Seungbo(升補) and Ikgiseung-yang[益氣而升陽] in comparing Mang-yang(亡陽) and Ulgwang Syndromes. However, in the case of the Mang-yang Syndrome, he merely presents formulas without mentioning details of the treatment methods. In this study, the formulas of the Mang-yang Syndrome and Ulgwang Syndrome were thoroughly compared and analyzed, leading to the conclusion that the concept of the Ikgi(益氣) method matches that of the Bojung-ikgitang(補中益氣湯) of Idongwon(李東垣), consisted of ingredients such as Ginseng, Radix Astragali, Radix Angelicae Gigantis, Rhizoma Atractylodis Macrocephalae etc,, and the concept of Seung-yang matches that of Gyejitang(桂枝湯). Furthermore, we have examined the addition of Radix Aconti Lateralis Preparata[附子] to the Ikgiseung-yang[益氣而升陽] method to be aimed at restoring the Yanggi(陽氣). Lastly, through comparison of formulas according to the progress of the Mang-yang Syndrome and Ulgwang Syndrome, we have presented a more detailed explanation of the concept of each treatment methods: the Mang-yang Syndrome focuses more on Seung-yang(升陽), Ulgwang leans more towards Ikgi(益氣).