RISS 학술연구정보서비스

검색
다국어 입력

http://chineseinput.net/에서 pinyin(병음)방식으로 중국어를 변환할 수 있습니다.

변환된 중국어를 복사하여 사용하시면 됩니다.

예시)
  • 中文 을 입력하시려면 zhongwen을 입력하시고 space를누르시면됩니다.
  • 北京 을 입력하시려면 beijing을 입력하시고 space를 누르시면 됩니다.
닫기
    인기검색어 순위 펼치기

    RISS 인기검색어

      검색결과 좁혀 보기

      선택해제

      오늘 본 자료

      • 오늘 본 자료가 없습니다.
      더보기
      • 무료
      • 기관 내 무료
      • 유료
      • KCI등재

        다문화성 TV 방송 프로그램이 패러독스

        백선기(Seon-Gi Baek),황우섭(Woo-Seop Hwang) 한국언론정보학회 2009 한국언론정보학보 Vol.45 No.1

        본 연구는 최근에 다문화성을 지향하면서 방송되고 있는 TV프로그램들이 지니고 있는 다문화적 의미구조에 대해 논의하고 있다. 그중에서 우리 사회에서 최근에 다문화적 요소와 더불어 등장인물들의 섹슈얼리티 논쟁을 불러일으키고 있는 KBS-TV의 〈미녀들의 수다〉에 대해 분석하였다. 2006년 11월 26일부터 2008년 3월 31일까지의 프로그램들을 가운데 5편을 선정하여, 프로그램의 포맷과 내용들 및 주요 요소들에 대한 의미구조를 파악하고자 하였다. 주요 분석방법들로는 프로그램의 포맷과 영상화면들에 대한 영상기호학적 분석방법과 프로그램 내용들에 대한 언어기호학적 방법들을 활용하였다. 연구 결과, 이 프로그램은 다문화성을 표출하면서 전개되지만, 그 이면의 표층구조에는 국가, 문화 및 인종 간의 차별성이 내재되어 있으며, 더욱이 심층구조에는 여성의 섹슈얼리티 부각을 근간으로 하고 있는 남성 우위 이데올로기를 바탕으로 하고 있음을 발견하였다. 요컨대 다문화성을 표방하고 있지만 내재되어 있는 심층구조에는 여성의 섹슈얼리티에 소구하고 있는 이중성 내지 양면성을 지니고 있음을 발견한 것이다. The purpose of this study was to investigate how much multi-cultural traits the multiculture-oriented TV programs would have and how they tended to represent it with what kinds of meaning structures. As an object of this study, the authors chose the Program 〈Chichat of Beautiful Ladies〉 of KBS-TV which had been discussed seriously to raise a multi-cultural issue as well as a sexuality issue of lady guests. They collected 70 weekly programs from Nov. 26 of 2006 to March 31, 2008, and finally selected and analyzed 5 weekly programs as main analytic data. They tried to analyze them with various semiotic research methods, especially, linguistic semiotic research methods and pictorial research methods. As results of this study, it was found that this Program was based on multiful-levels of meaning structure: that is, superficial level, representation level and in-depth level. The superficial level of this program presented various multi-cultural traits through many and various talks of lady guests. Its representation level indicated some patterns of discourses about issues and agendas of the talks among lady guests. The in-depth level was based on the sexuality of lady guests as well as the male-dominant ideology. It was finally implicated that this Program was based on the sexuality and feminity of lady guests even though it tried to advocate its multi-cultural traits.

      연관 검색어 추천

      이 검색어로 많이 본 자료

      활용도 높은 자료

      해외이동버튼