http://chineseinput.net/에서 pinyin(병음)방식으로 중국어를 변환할 수 있습니다.
변환된 중국어를 복사하여 사용하시면 됩니다.
한기현 ( Ki-hyun Han ),이승룡 ( Sungyoung Lee ) 한국정보처리학회 2013 한국정보처리학회 학술대회논문집 Vol.20 No.2
스마트 폰의 확산으로 대화의 개념이 음성에서 텍스트로 확대 되고 있다. 방대하게 누적되고 있는 메신저의 텍스트 데이터로부터 유용한 정보들을 찾아 사용자에게 추천서비스를 제공할 수 있다. 이를 뒷받침 해주기 위해서는 텍스트 감정 인식이 중요하다. 기존에는 PMI기법과 감정키워드를 이용하여 감정을 분류 하였다. 그러나 특정단어로 감정을 분류하기 때문에 정확도가 낮았다. 본 논문에서는 복합색인어 기반 텍스트 감정 인식 기법을 제안한다. 문장에서 동사와 복합색인어를 추출하여 음운으로 분해한다. 그리고 스트링커널에서 벡터 값을 추출하여 기계학습 알고리즘(SVM)으로 4가지 감정(행복, 슬픔. 화남, 평범)으로 분류하는 방법이다. 동사와 감정에 영향을 주는 색인어를 추출하여 감정을 인식하는 기법으로 실험결과 정확도는 기존에 동사만 사용했을 때 보다 15%향상됨을 보였다.
한기현(Han Ki Hyun),안병학(Ahn Byung Hak) 한국예술종합학교 한국예술연구소 2021 한국예술연구 Vol.- No.33
서예는 과거로부터 내려오는 글자체의 필법과 이론을 말한다. 한글 활자 ‘자본(字本)’이 서예가가 붓으로 쓰는 방식에서 디자이너가 디지털로 그리는 방식으로 변모하면서 한글 활자 디자인 분야에서 전통 서예에 관한 이론이 많이 사라진 실정이다. 이 연구는 서예가들의 이론을 통해 바탕체의 공간을 분석한다. 바탕체는 가장 널리 쓰이는 현대 본문용 활자체 계열을 뜻한다. 근현대 활자 디자이너 최정호, 최정순 등에 의해 구축된 바탕체에 담긴 전통 서예의 원리를 서예 이론을 통해 분석했다. Calligraphy refers to the rules and formalities regarding typeface handed down from the past. As printed Hangul books transition from a calligraphy style to the style of a designer drawing digitally, many theories on traditional calligraphy are disappearing in the field of Hangul typeface design. The present study analyzes the spaces of the Batang typeface through the theories of calligraphers. The Batang typeface is the most widely used contemporary textual typeface system. Created by modern and contemporary typeface designers Jung-ho Choi and Jung-soon Choi, the Batang typeface and specifically the principles of traditional calligraphy contained within it are analyzed through these calligraphy theories.