RISS 학술연구정보서비스

검색
다국어 입력

http://chineseinput.net/에서 pinyin(병음)방식으로 중국어를 변환할 수 있습니다.

변환된 중국어를 복사하여 사용하시면 됩니다.

예시)
  • 中文 을 입력하시려면 zhongwen을 입력하시고 space를누르시면됩니다.
  • 北京 을 입력하시려면 beijing을 입력하시고 space를 누르시면 됩니다.
닫기
    인기검색어 순위 펼치기

    RISS 인기검색어

      검색결과 좁혀 보기

      선택해제
      • 좁혀본 항목 보기순서

        • 원문유무
        • 원문제공처
          펼치기
        • 등재정보
        • 학술지명
          펼치기
        • 주제분류
          펼치기
        • 발행연도
          펼치기
        • 작성언어
        • 저자
          펼치기

      오늘 본 자료

      • 오늘 본 자료가 없습니다.
      더보기
      • 무료
      • 기관 내 무료
      • 유료
      • KCI등재

        액상-고체입자 혼합물의 응고 시 응고계면에서의 입자의 거동

        이호석,이규희,오승탁,김영도,석명진,Lee, Ho-Suk,Lee, Kyu-Hee,Oh, Sung-Tag,Kim, Young Do,Suk, Myung-Jin 한국분말야금학회 2018 한국분말재료학회지 (KPMI) Vol.25 No.4

        A unique porous material with controlled pore characteristics can be fabricated by the freeze-drying process, which uses the slurry of organic material as the sublimable vehicle mixed with powders. The essential feature in this process is that during the solidification of the slurry, the dendrites of the organic material should repel the dispersed particles into the interdendritic region. In the present work, a model experiment is attempted using some transparent organic materials mixed with glass powders, which enable in-situ observation. The organic materials used are camphor-naphthalene mixture (hypo- and hypereutectic composition), salol, camphene, and pivalic acid. Among these materials, the constituent phases in camphor-naphthalene system, i.e. naphthalene plate, camphor dendrite, and camphor-naphthalene eutectic exclusively repel the glass powders. This result suggests that the control of organic material composition in the binary system is useful for producing a porous body with the required pore structure.

      • KCI등재

        An Unsupervised Clustering Technique of XML Documents based on Function Transform and FFT

        이호석,Lee, Ho-Suk Korea Information Processing Society 2007 정보처리학회논문지D Vol.14 No.2

        This paper discusses a new unsupervised XML document clustering technique based on the function transform and FFT(Fast Fourier Transform). An XML document is transformed into a discrete function based on the hierarchical nesting structure of the elements. The discrete function is, then, transformed into vectors using FFT. The vectors of two documents are compared using a weighted Euclidean distance metric. If the comparison is lower than the pre specified threshold, the two documents are considered similar in the structure and are grouped into the same cluster. XML clustering can be useful for the storage and searching of XML documents. The experiments were conducted with 800 synthetic documents and also with 520 real documents. The experiments showed that the function transform and FFT are effective for the incremental and unsupervised clustering of XML documents similar in structure. 본 논문은 함수 변환(Function Transform)과 FFT(Fast Fourier Transform)를 사용하는 새로운 XML 문서 클리스터링 기법에 대하여 논한다. 본 문서 클러스터링 기법은 조정자 없이 점진적으로 수행된다. XML 문서는 엘리먼트의 계층적인 구조에 기반하여 이산 함수로 변환된다. 이산 함수는 FFT를 사용하여 벡터로 변환된다. 문서를 나타내는 벡터는 가중치 유클리디안 거리 메트릭을 사용하여 비교된다. 비교 결과가 미리 정의된 값보다 작을 때에는 비교되는 두 개의 문서는 구조적으로 비슷한 것으로 간주되어 동일한 그룹으로 분류된다. XML 문서 클리스터링은 XML 문서의 저장과 검색에 유용하게 사용될 수 있다. 800개의 합서 문서와 520개의 실제 문서를 사용하여 실험하였다. 실험 결과는 함수변환과 FFT는 XML 문서를 엘리먼트의 구조를 기반으로 하여 점진적으로 조정자 없이 효과적으로 분류하는 것을 보여주었다.

      • 말뭉치에 기반한 상호정보를 이용한 연어의 자동 추출

        이호석,Lee, Ho-Suk 한국정보처리학회 1994 정보처리논문지 Vol.1 No.4

        본 논문은 말뭉치에 기반한 연어의 자동 추출에 관한 연구이다. 연어는 말뭉치로 부터 단어의 동시발생빈도(cooccurrence frequency)와 상호정보 (mutual informaton) 를 이용하여 추출하였다. 영어에는 5가지 종류의 연어가 정의 되어 있다. 이들은 타동 사와 목적어, 자동사와 주어, 형용사와 명사, 동사와 부사 그리고 형용사와 부사이다. 여기에 동사와 전치사의 단어쌍을 새롭게 연어로 파악하여 6가지 종류의 연어를 추출 하였다. This paper describes the automatic extraction of collocations based on corpus. The collocations are extracted from corpus using cooccurrence frequency and mutual information between words. In English, 5 types of collocations are defined. These collocations are transitive verb and object, intransitive verb and subject, adjective and noun, verb and adverb, and adverb and adjective. In this paper another type of collocation is recognized and extracted, which consists of verb and preposition. So 6 types of collocations are extracted based on corpus.

      • KCI등재

        Video object segmentation using a novel object boundary linking

        이호석,Lee Ho-Suk Korea Information Processing Society 2006 정보처리학회논문지B Vol.13 No.3

        비디오에서 움직이는 객체의 외곽선은 객체를 정확하게 분할하기 위하여 매우 중요하다. 그러나 움직이는 객체의 외곽선에는 단락된 외곽선들이 존재하게 된다. 우리는 단락된 외곽선을 연결할 수 있는 새로운 외곽선 연결 알고리즘을 개발하였다. 외곽선 연결 알고리즘은 단락된 외곽선의 말단 픽셀에 사분면을 형성하고 동심원을 구성하면서 반지름 내에서 다른 말단 픽셀을 찾는 탐색을 전진하면서 수행한다. 외곽선 연결 알고리즘은 객체의 외곽선에서 가장 짧게 외곽선을 연결한다. 그리고 시스템은 비디오로부터 배경을 구하여 저장한다. 시스템은 외곽선 연결로부터 객체 마스크를 생성하고, 배경된 저장으로부터 또 하나의 객체 마스크를 생성하여 이 두 개의 객체 마스크를 보완적으로 사용하여 움직이는 객체를 분할한다. 논문의 주요 장점은 정확한 객체 분할을 위한 새로운 객체 외곽선 연결 알고리즘의 개발이다. 제안된 알고리즘은 개발된 새로운 객체 외곽선 연결 알고리즘과 배경 저장을 이용하여 정확한 객체 분할, 다중 객체 분할, 내부에 구멍이 존재하는 객체의 분할, 가느다란 객체의 분할, 그리고 복잡한 배경을 가진 객체를 자동으로 분할하여 보여주었다. 우리는 알고리즘들을 표준 MPEG-4 실험 영상과 카메라로 입력된 실제 영상을 가지고 실험하였다. 제안된 알고리즘들은 매우 효율이 좋으며 펜티엄-IV 3.4GHz CPU에서 평균적으로 QCIF 영상을 1초당 70.20 프레임 그리고 CIF 영상을 1초당 19.7 프레임을 실시간 객체 응용을 위하여 처리할 수 있다. Moving object boundary is very important for the accurate segmentation of moving object. We extract the moving object boundary from the moving object edge. But the object boundary shows broken boundaries so we develop a novel boundary linking algorithm to link the broken boundaries. The boundary linking algorithm forms a quadrant around the terminating pixel in the broken boundaries and searches for other terminating pixels to link in concentric circles clockwise within a search radius in the forward direction. The boundary linking algorithm guarantees the shortest distance linking. We register the background from the image sequence using the stationary background filtering. We construct two object masks, one object mask from the boundary linking and the other object mask from the initial moving object, and use these two complementary object masks to segment the moving objects. The main contribution of the proposed algorithms is the development of the novel object boundary linking algorithm for the accurate segmentation. We achieve the accurate segmentation of moving object, the segmentation of multiple moving objects, the segmentation of the object which has a hole within the object, the segmentation of thin objects, and the segmentation of moving objects in the complex background using the novel object boundary linking and the background automatically. We experiment the algorithms using standard MPEG-4 test video sequences and real video sequences of indoor and outdoor environments. The proposed algorithms are efficient and can process 70.20 QCIF frames per second and 19.7 CIF frames per second on the average on a Pentium-IV 3.4GHz personal computer for real-time object-based processing.

      • 디리끌레 분포에 의한 문서 모델링과 의미 속성

        이호석(Ho Suk Lee) 한국정보과학회 2009 한국정보과학회 학술발표논문집 Vol.36 No.2C

        본 논문에서는 기본 디리끌레 분포(Dirichlet distribution)와 확장된 중요한 디리끌레 분포들에 대하여 논의한다. 최근에 디리끌레 분포는 문서와 말뭉치를 통계적으로 모델링할 목적으로 많이 연구되고 있다. 통계 모델링의 목적은 기계 학습 방법과 언어 공학적인 방법을 사용하여 대용량의 문서를 효율적으로 처리하기 위한 것이다. 논문에서는 기본 디리끌레 분포, 멀티노미알 분포, 일반화된 디리끌레 분포, 일반화된 디리끌레 멀티노미알 분포, 디리끌레 합성 멀티노미알 분포, 잠재적 디리끌레 할당, 부드러운 디리끌레 분포, 그리고 특이점을 고려한 디리끌레 분포에 대하여 논의한다. 다음에는 디리끌레 분포의 파라메타 계산 방법을 논의한다. 마지막에는 디리끌레 분포를 한국어 문서에 적용하기 위한 의미 속성에 대하여 논의한다.

      • 코퍼스그람 실험과 개발에 대한 연구

        이호석(Ho Suk Lee) 한국정보과학회 언어공학연구회 2007 한국정보과학회 언어공학연구회 학술발표 논문집 Vol.2007 No.10

        코퍼스그람에서 실험이 필요한 부분은, 첫 번째는 변수 d와 dist의 정의 부분이다. 즉, 변수 d만을 이용한 경우, 변수 dist만을 이용한 경우, 그리고 변수 d와 dist를 모두 이용한 경우를 실험해 보아야 한다. 두 번째는 코퍼스그람에서 거리가 가까운 단어들의 조합, 예를 들어 명사와 명사, 동사와 명사, 형용사와 명사, 동사와 부사를, 조사하여 그 의미를 해석하여 보는 것이다. 세 번째로는 코퍼스그람의 단어들에 대하여 거리를 중심으로 단어 연결(connection) 네트워크를 구성하고 의미 네트워크와 비교하여 보는 것이다. 네 번째로는 연결 네트워크를 정보 검색 등의 응용에 적용하여 효과를 확인하는 것이다. 그리고 언어 처리, 온톨로지 등에 중요한 요소인 부분-전체 관계에 대하여 소개하였다.

      • KCI우수등재

        영어-한글 기계 번역 시스템의 설계 및 구현

        이호석(Ho-suk Lee),김영택(Yung-taek Kim) 한국정보과학회 1985 정보과학회논문지 Vol.12 No.1

        This paper introduces a machine translation system which uses Prolog as its implementation language. This system is composed of scanner, parser, generator and dictionary. Scanner does morphological analysis of input sentence and makes the input sentence into list form. Parser, implemented using DCG, parses the list form, generates hangul internal structure and converts grammar from English into Korean. Generator outputs hangul sentence using the dictionary and the hangul internal structure delivered from parser. Currently this system shows satisfactory results about several types of English sentences. 본 논문은 Prolog를 이용하여 구현된 기계 번역 시스템을 소개한다. 이 시스템은 간단한 영어 문장을 한글 문장으로 번역한다. 이 시스템은 스캐너 (scanner), 파서, 발생기(generator) 그리고 사전(dictionary)으로 구성되어 있다. 스캐너는 입력된 문장을 리스트(list)화 시키고 어형분석의 기능을 한다. 파서는 DCG(Definite Clause Grammar)를 이용하여 작성하였으며 파싱, 한글 내부 구조 생성 그리고 문법 변환의 기능을 한다. 발생기는 파서가가 넘겨 준 리스트 구조의 정보를 이용하여 사전에서 적절한 한글 단어를 찾아서 출력을 한다. 몇 가지 문장 형태에 대하여 이 시스템을 테스트 해 본 결과 만족할만한 결과를 얻었다.

      • 조건부 랜덤 필드와 응용에 대한 고찰

        이호석(Ho Suk Lee) 한국정보과학회 2009 한국정보과학회 학술발표논문집 Vol.36 No.2C

        최근에 조건부 랜덤 필드(CRF, Conditional Random Field)에 대하여 많은 연구가 진행되고 있다. 우선, 본 논문에서는 기본 조건부 랜덤 필드의 개념에 대하여 고찰한다. 다음에, 조건부 랜덤 필드와 관련이 있는 은닉 마코프 모델(HMM, Hidden Markov Model), 최대 엔트로피 모델(MEM, Maximum Entropy Model), 그리고 최대 엔트로피 마코프 모델(MEMM, Maximum Entropy Markov Model)에 대하여 논의한다. 이들 모델 중에서 조건부 랜덤 필드가 가장 일반적인 모델이라고 생각한다. 다음에 조건부 랜덤 필드의 단점을 논의하고 한국어 응용에 적용하는 방법을 논의한다. 조건부 랜덤 필드에서는 입력 확률 분포, 상태의 구성과 상태 천이 확률 분포, 그래프 구조, 출력 확률 분포, 모델과 관련된 파라메타의 결정, 그리고 응용에 따른 최적화 조건 등이 주요 문제가 될 것이다.

      연관 검색어 추천

      이 검색어로 많이 본 자료

      활용도 높은 자료

      해외이동버튼