RISS 학술연구정보서비스

검색
다국어 입력

http://chineseinput.net/에서 pinyin(병음)방식으로 중국어를 변환할 수 있습니다.

변환된 중국어를 복사하여 사용하시면 됩니다.

예시)
  • 中文 을 입력하시려면 zhongwen을 입력하시고 space를누르시면됩니다.
  • 北京 을 입력하시려면 beijing을 입력하시고 space를 누르시면 됩니다.
닫기
    인기검색어 순위 펼치기

    RISS 인기검색어

      검색결과 좁혀 보기

      선택해제
      • 좁혀본 항목 보기순서

        • 원문유무
        • 원문제공처
          펼치기
        • 등재정보
        • 학술지명
          펼치기
        • 주제분류
        • 발행연도
          펼치기
        • 작성언어
        • 저자
          펼치기

      오늘 본 자료

      • 오늘 본 자료가 없습니다.
      더보기
      • 무료
      • 기관 내 무료
      • 유료
      • KCI등재

        논문 : 북풍회원(北風會員)이 바라본 관동대진재(關東大震災) 정우홍의「진재전후(震災前後)」를 중심으로

        이행선 ( Haeng Seon Lee ) 민족문학사학회·민족문학사연구소 2013 민족문학사연구 Vol.52 No.-

        이번에 발굴된「진재전후」는 관동대진재를 직접 경험한 사회주의자 정우홍이 8년이 지난 1931년에 쓴 소설이다. 해방 이후에 쓰인 이기영의「두만강」을 제외하고 사실상 진재 관련 소설이 없는 상황에서 전문작가는 아니지만 실제로 경험한 인물이 쓴 식민지기 소설이라 할 수 있다. 사회주의운동을 활발히 한 인물이기 때문에 사회주의운동사의 관점에서도 그 의의를 확보하고 있다. 이 작품은 1923년 1월에서 10월까지 일본 동경과 그 외곽지역을 배경으로 하고 있다. ‘동경 진입 전, 후, 진재기, 유치장기’로 전개된 이 작품은 사회주의운동가의 입장에서 르포르타주 기법으로 쓰여 사실성을 높이고 있다. 이 작품 초반부 (동경 진입 전후)의 빼어난 점은 재일조선인노동자의 열악한 노동현장을 재현하는 핍진성과, 초기 노동조직의 형성과정을 상세하게 형상화하고 있다. 후반부(진재기, 유치장기)는 관동대진재 장면과 흥분하는 일본인의 모습, 그리고 유치장에 수감되는 조선인의 내면성을 구현하고 있다. 그런데 전반부와 달리 후반부는 르포르타주의 사실성이 낮아지고 등장인물의 사적 내면의 기록이 증가한다. 노동투쟁과 관동대진재의 재현에 수반하는 검열을 의식한 서사의 특성을 짐작할 수도 있겠다. 이동성과 활동성의 요소로 해석해보면 점점 사회주의자의 이동성과 활동성이 줄어들고 일본경찰이 출몰하며 종국에는 감옥으로 협소화되면서 작품 말미에는 정치색이 거의 사라지고 있다. 유치장을 직접 경험한 정우홍이 드러낸 서사적 무의식과 식민지 무의식의 연관성을 짐작할 수 있게 한다. Jung woo-hong socialists directly experienced the Great Kanto Earthquake, and eight years later, in 1931, wrote a novel time “before and after the Earthquake” was unearthed. Ki-Young Lee`s “Duman River” written in the meantime, after the liberation, except for Earthquake-related novels was Is not a professional writer, Jeong Woo Hong But actually experience a figure that has significance. Active in the socialist movement figures because, from the point of view of the Socialist Movement has secured its significance. This work January-October 1923, Tokyo, Japan, and its outlying areas are in the background. “Tokyo entry before and after the earthquake period, lockup period” is deployed to work from the perspective of socialist activists written reportage techniques to increase the realism. The beginning of this work (Tokyo before and after) the entry of the superb akin to any reality, and to reproduce the scene of harsh labor workers in Japan, Koreans, shape and detail the process of the formation of the early labor organization. The end of the Great Kanto Earthquake scene and the appearance of excited Japanese, Koreans of being detained in a holding cell, and internality has been implemented. Unlike the first half and the second half of garrulity characters reportage of realism is offset flooding. Involved in the labor struggles of the Great Kanto Earthquake and reproduce the essential constraints that might be to gauge the characteristics of censorship conscious writing. Interpreted as an element of mobility and activity, the increasingly dwindling socialist party mobility and activity, haunted by the Japanese police, and eventually narrowing as he works at the end, political affiliations, almost disappearing into the garrulity of flooding fills the contents. Jung woo-hong prison experience exposed Similarly, the narrative of the colonial unconscious and subconscious association should be able to guess.

      • KCI등재

        급전부에 전이 구조가 있는 원형 개구면 안테나의 엄밀한 해석 방법

        이행선,Lee Haeng-Seon 한국전자파학회 2005 한국전자파학회논문지 Vol.16 No.10

        본 논문에서는 모드 변환기나 필터, 매칭 구조가 모두 연결되어 있는 개구면 안테나의 특성을 예측을 위해 급전 부분에 전이 구조가 붙어 있는 원형 개구면 안테나의 해석적인 산란 해를 제시한다. 개구면의 모양이 원형이기 때문에 길이가 짧고 반지름이 다른 원형 도파관이 연결되어 있는 구조로 모델링하여 안테나를 해석했다. 안테나의 해석에서 급전 도파관과 개구면 사이의 영역은 일반화된 산란 행렬을 이용하여 전기장과 자기장을 나타냈고, 개구면에서 복사되는 전기장과 자기장은 적분 변환을 이용하여 나타내어 전체 구조를 해석했다. 여기서 필요한 산란 행렬과 적분 변환은 모두 해석적으로 계산 가능하고, 엄밀한 해이므로 안테나의 반사 특성, 복사 특성 등을 정확하게 예측 가능하다. An analytic solution of circular aperture antenna with a feed transition is presented using a hybrid method of generalized scattering matrices and integral transform. The method can give an analytic solution to antennas with integrated filters or mode converters, etc. Scattering matrices and integral transform techniques are combined to accommodate discontinuities connected between an aperture and a feed waveguide, and radiated field from the aperture. The method gives radiation fields as well as return losses of the antenna.

      • KCI등재

        접지면과 높이가 같은 원형 패치 안테나의 복사 특성 해석

        이행선,Lee Haeng-Seon 한국전자파학회 2006 한국전자파학회논문지 Vol.17 No.2

        접지면과 높이가 같은 원형 패치 안테나의 복사 특성을 모드 매칭 방법을 이용하여 계산하는 방법을 제시했다. 원형 패치는 동축 케이블로 중심부에 급전이 되어 disk-loaded 모노폴 형태의 안테나 형태를 갖고 있으나 돌출부가 없다. 패치와 동축 케이블 및 접지면의 각 영역을 고유함수로 전개하고, 일반화된 산란 행렬과 적분변환을 이용하여 입력 임피던스, 복사 패턴 계산이 가능함을 보였다. 제시된 방법은 패치 안테나와 필터와 매칭 부분이 함께 있는 경우의 특성 예측에도 쓰일 수 있는 방법이다. Radiation properties of flush mounted circular patch antennas are investigated. The patch is fed axis-symmetrically by a coaxial cable. Rigorous analysis iscarried out using integral transform and mode matching techniques. The presented method can accommodate a radiating patch, integrated matching section and band pass filter.

      • KCI등재후보

        식민지배체제의 실정성에 긴박된 한용운의 "혁명"

        이행선 ( Haeng Seon Lee ) 성신여자대학교 인문과학연구소 2012 人文科學硏究 Vol.30 No.-

        Han Young-un`s literary fictions have been regarded as the sustenance and he has been ignored by researchers. Interestingly, however, the mid to late 1930s, which his novels were intensively written, were the times affected by Buddhism and also those writers such as Lee Kwang-su, Her Min, Her Jun, Kim Dong-lee and so forth remained many masterpieces. Namely, this period can be described as combining Buddhism and literature and Buddhism becoming the political imagination. So, in terms of his being a high class monk, if he had higher Buddhism morals, what kind of Bulkukto it would be like? The clue can be found in his novel, Black Wind. This novel has the uniqueness that claims the value of ``revolution``. While, other intellectuals hid their voices at that time. But this attitude of the Buddhist church in the petition to Governor-General to reform the attitudes and different. Facing immigrants in the existence of that gap pisik enemy situation and seeks to understand the truth. Han Young-un`s revolutionary ideology and its methodology can be seen and also those makes it possible to become a useful substance in Buddhist religious, literary, and political possibilities.

      • KCI등재

        일제말기 유진오의 문화 인식

        이행선 ( Lee Haeng-seon ) 국제어문학회 ( 구 국제어문학연구회 ) 2011 국제어문 Vol.53 No.-

        유진오는 그 위상에 비해 활발한 연구가 이루어지고 있는 작가가 아니다. 기존 연구가 축적된 결과이기도 하지만 유진오를 고려할 때 사회주의를 너무 큰 비중으로 다루었기 때문이다. 또한 『친일문학론』의 임종국이 친일을 하지 않았다고 규정하면서 유진오에 대한 인식의 폭이 좁아진 덕분이기도 하다. 주지하듯 일제말기는 세계를 해석하는 욕망이 거세된 것이 아니라 전통을 비롯한 문화와 동아협동체론 등 제국의 논리에 관심이 높아지던 시점이다. 30년대 말 이후의 유진오를 이해하기 위해서는 (사회주의와 함께) 이러한 맥락을 고려해야만 한다. 축적된 기존 (1930년대 후반 유진오)연구를 바탕으로 이글은 1935년부터 1945년경까지 시기를 국한하여 그 내면을 엿보고자 했다, 당시 유진오는 “所與의 환경”에서 조선민족을 유지해야 한다는 명분 아래 일본의 제국주의를 인정한 부분이 있었다. 또한 그의 내면에는 사회주의 사상과 전통문화에 대한 인식, 음악·과학·문화주택을 포함한 `근대문화`에 대한 열망 등이 중층적으로 존재하고 있었다. 민족주의적 저항이 제국주의에 대한 인정투쟁·일상의 욕망과 복잡하게 얽혀 있었던 것이다. Recent studies on Yoo Jin-o tend in stagnant. The accumulated results of previous studies but also when considering Yoo Jin-o socialism had dealt with a large proportion is too. Also, Im Jong-kook, the author of 『A literary theory for pro-Japanese』 defined that he had nothing to do with pro-Japanese and it was Yo Jin-o`s credit that his awareness got more narrow in width. As is generally known, the end of Japanese colonization era was not related to the desire interpreting the world rather than emasculate the culture and traditions, including that called, 『East Asian Cooperativism』 was a logical point of interest in higher Presidency. It must be considered in order to comprehend Yoo Jin-o (with socialism) in this context since the late 1930s. This article is based on some accumulated existing studies(Yoo Jin-O, in late 1930s) from 1935 to 1945. However, Yoo Jin-O admitted that Koreans should be maintained under the given environment justified the imperialism of Japan toward Korea. In addition, His inner state was longing for the passion toward the `Modern Cultures` such as the socialist ideology, the awareness of traditional culture, music, science, and culture housing. It means that he was complicated by relating recognition of nationalist resistance to imperialism; the struggle of daily desire.

      • KCI등재

        해방기 식민기억과 청춘론

        이행선(Lee, Haeng Seon) 동악어문학회 2014 동악어문학 Vol.63 No.-

        해방기는 전국민의 건국 사업 참여가 요구된 ‘행동’의 시대였다. 여론조사와 선거 제도가 도입되면서 ‘인민’의 정치 참여의 길이 열리기 시작했다. 특히 청년이 새시대의 주역이었다. 이들의 행동은 범람했고 사회는 요동쳤다. 시대가 급변할 때면 기성세대는 사회구성원에게 사회의 안정을 얘기한다. 이 당시도 예외가 아니다. 그러나 기성세대는 식민지 시대의 청년이었고 그 시대의 역사에 책임이 있다. 따라서 이들이 새로운 청년세대에게 계몽적 언설을 하기 위해서는 먼저 선배의 권위를 인정받아야 했다. 그러나 주지하듯 사회의 중견이 된 지식계급은 ‘식민지시대와 그 세대’를 부정하려는 청년세대와 맞부딪치게 된다. 새로운 ‘건국세대’의 지지를 받기 위해 30대 후반에서 40대에 이르는 장년세대는 기성세대만의 가치를 내세울 필요가 있었고, (자존감의 차원에서라도) 식민경험을 특권화해야 했다. 이러한 맥락에서 해방기는 민족과 국가의 역사를 (재)구축하기 위한 각종 기억이 분투하는 장이자 세대간의 경쟁이 심화된 시기이기도 했다. 이를 상기한다면 식민지기를 거쳐 장년에 이른 문인이 과거 기억을 역사화 하여 민족의 수난사를 특정 계급 및 이념의 것으로 특권화 하는 국면에 주목해야 한다. 특히 해방기 청년이 새시대 주역이긴 했지만 이들 역시 식민지 시대에서 교육을 받고 총력전기에 다양하게 동원되거나 스스로 지원했다는 점에서 대일협력에 저항한 기성세대가 말할 수 있는 ‘틈새’가 열린다. 이 글에서는 장년의 ‘언론인-작가’인 설정식의 식민기억과 행동 및 청춘론을 통해 자전적이고 세대론적인 글쓰기의 성격과, 이념과 행동의 관계, 식민유산의 청산 문제를 분석하여 설정식의 정치사상사적 지향을 가늠하고자 했다. The Liberation Period are required to participate in all the people who make this country was the era of action. “Polls and electoral systems” with the introduction of the people were able to participate in politics. In particular, the leading role of the young man was a new era. Their behavior was escalating, the society is hit bumps. When it comes the changing times, the older generation to members of the community to talk about the stability of the society. This time is no exception. However, the older generation has a responsibility to its colonial history. Therefore, they first had to be admitted to the senior authority in order to enlighten the new generation of youth. However, the young man denied a senior generation. The older generation is created and the value of their own colonial experience had to be privileged. The Liberation Period in this context of the history of the nation and the state (re)building was a time for a variety of competing memories. In addition, the time between the generations was also a fierce competition. Considering these points, we remember senior writers in the past by selecting the particular history of the nation as a particular class or ideology should focus on privileged situation. In particular, the young protagonist of this new era is right. However, they are also trained in the colonial period. They also vary the end of the colonial mobilization or self supported. In this regard, the seniors are entitled to speak to juniors is made. In this article, the authors have memories of the colonial era, the discourse act, the youth looked discourse. This allows intergenerational writing, ‘behavior and memory’ of the problem, issue, saying the liquidation of the colonial heritage sought.

      • KCI등재

        『추악한 미국인』(1958)의 번역과 동아시아의 추악한 일본인, 중국인, 한국인(1993) - 혐오와 민족성, 민족문화론 -

        이행선 ( Lee Haeng-seon ),양아람 ( Yang Ah-lam ) 인하대학교 한국학연구소 2018 한국학연구 Vol.0 No.48

        이 연구는 『추악한 미국인』을 포함한 ‘추악한 시리즈’가 ‘한국’에서 번역되는 맥락과 의미를 분석하고자 했다. 이를 통해 『The Ugly American』이 동아시아 각국에 번역되고 전유되어 ‘추악한 시리즈’를 창출하고 그것이 한국에 번역되는 맥락을 파악할 수 있다. 『The Ugly American』(1958)은 윌리암 J. 레더러(Lederer, William J), 유진 버딕크(Burdick, Eugene) 공저의 풍자소설이다. 이 소설은 1959년 한국에 『추악한 미국인』으로 번역되면서 알려지기 시작하는데 베트남전쟁에서 미국인의 실수와 추태를 다룬 작품이다. 이 작품이 중요한 것은 월남전의 미국의 과오를 비판한 수준을 넘어 글쓰기의 아이디어와 방식이 미친 영향력이다. 제목이 함의하듯 이러한 책의 발상은 특정 국가와 그 민족구성원의 문제점을 지적하는 글쓰기 형식이기 때문에 민족(성) 비판과 맥이 닿아 있다. 『The Ugly American』의 수용과 전유는 한국뿐만 아니라 중국, 일본, 대만 등 동아시아 각국의 역사적 관계와 문명의 격차에서 기인하는 자기인식과 상대국에 대한 평가를 파악할 수 있게 한다. 소속 공동체에 대한 자긍심과 (민족)주체의 내적 발전 및 동태적 역동성의 발견 및 재인식 작업으로서의 민족문화론은 개인과 국가의 자기지식과 아이덴티티의 필수불가결한 구축 과정이며 진보와 지체를 둘러싼 일종의 자기반응이다. 이처럼 자신과 세계인식의 재갱신은 서구제국주의의 관점과 적자생존론, 민족주의를 경유해온 우리의 인식론적 성찰의 현실과 긴밀하게 관련된다는 점에서 ‘추악한’ 시리즈는 그 실상과 강박을 접근할 수 있는 중요한 참조점이 될 것이다. This study analyzed the translated context and meaning of ‘ugly series’ including 『The Ugly American』 in Korea. Through this, 『The Ugly American』 was translated and appropriated into various East Asian countries and created ‘ugly series’. So I could understand the context in which it was translated into Korea. 『The Ugly American』(1958) is a satirical novel by Lederer, William J, and Burdick, Eugene. It is important that this work is beyond the criticism of American mistakes of the Vietnam War, and the influence of the idea and method of writing. As the title suggests, the idea of these books is inextricably linked to criticism of the nation (ethnicity) because it is a writing form that points out the problems of a particular nation and its members. The acceptance and appropriation of 『The Ugly American』 make it possible to grasp not only Korea but also the self-awareness and the evaluation of the other country, which are caused by the historical relations and civilizational differences of East Asian countries such as China, Japan and Taiwan. The self-esteem of the community, the internal development of the (national) subject, and the national culture theory as the work of discovery and re-recognition of the dynamic dynamism are indispensable building processes of individual and nation’s self knowledge and identity. The ‘ugly’ series, in that the re-renewal of self and world recognition is closely related to the view of Western imperialism, the survival of the fittest, and the reality of our epistemological reflection through nationalism, It will be an important reference point.

      • KCI등재

        총력전기 베스트셀러 서적, 총후적 삶의 선전물 혹은 위로의 교양서

        이행선(Lee, Haeng-Seon) 부산대학교 한국민족문화연구소 2013 한국민족문화 Vol.48 No.-

        일본은 중일전쟁 이후 2차 세계대전을 정의(正義)의 전쟁이자 성전(聖戰)이라고 했다. 미래를 예단할 수 없는 전시 상황, 그리고 ‘일본국가의 정의’와 ‘조선민족의 정의’의 사이에서 식민지 조선인은 선택을 강요받았다. 어떻게 살아야 할 것인가 하는 물음은 정치?경제?윤리적 문제를 복합적으로 함의하고 있었다. 삶의 방향을 결정하지 못한 젊은이들은 (일종의 멘토라 할 수 있는) 영혼의 지도자를 찾아 조언을 구했다. 그런데 식민지 조선 지식인 역시 위의 두 정의 사이에 서 있었다. 이들 앞에는 새시대의 견인차를 자처한 당국과 일본 지식인이 산출한 다양한 서적이 있었다. 식민지민-식민자 내의 복잡한 계층?계급적 관계를 재배치하려는 베스트셀러였던 것이다. 즉 이 무렵 젊은이를 포함해 식민지 조선인을 ‘위안’해주는 서적은, 단순히 마음을 위로하는데 그치지 않고 총후적 삶을 촉구하는 ‘완화된 형태’의 선전물이기도 했다. 그런데 이 서적의 범주에는 서구에서 들어온 번역물도 포함되어 있어 그 성격의 차이에 따라 서로 경합하며 식민 모국의 지배논리에 일조하면서도 아주 제한적이지만 식민지민만의 내면 공간을 창출할 가능성도 있었다. 요컨대 이 글은 총력전 시기 문학이 아닌 베스트셀러 문화사를 통해 당대 식민지 조선인의 내면공간의 성격을 가시화할 것이며, 더 나아가 이들 서적이 양산한 식민유산을 살펴볼 수 있을 것이다. Japan after the Sino-Japanese War, World War II was defined of the war and called the temple. Between the time of war, we can not prejudge the future, and "The justice of Japanese national" and "justice of the Korean nation" among the colonial Koreans were forced to make a choice How to live, how the question of the implications of complex political, economic and ethical issues were Could not determine the direction of life, young people asked for tips to find the soul of a leader(mentor). but Mentor, colonial Joseon intellectuals stood between the two justices above. Authorities claimed the mentor of a new era, and Japanese intellectuals to produce a variety of material in front of these were Complex hierarchical class relations between the colonists and settlers to relocate was the era of "mentor". Around this time, young people, including the colonial Koreans "healing" books that simply did not stop to up your mind. Urged to participate in the war was also an indirect propaganda. However, the scope of this book includes the translations were coming in from the West. Competing with each other due to differences in the nature and the domination of the colonial homeland, while the logical complement, but the inside is very limited, but colonies Numbers were also likely to create space. In short, this article, the different genres of literature, but the best-selling, contemporary colonial Koreans will visualize the inner space. In addition, the production of these books, one will be able to explore the colonial heritage.

      • KCI등재

        1930년대 초중반 김기림의 공간과 전체시론의 형성 -프로문학과 모더니즘의 관계를 중심으로-

        이행선 ( Haeng Seon Lee ) 한양대학교 동아시아문화연구소(구 한양대학교 한국학연구소) 2014 동아시아 문화연구 Vol.59 No.-

        김기림은 서구적 근대를 보편으로 삼았던 모더니스트였다고 평가되었다. 그래서 김기림 하면 흔히 지성, 서구적 보편으로서의 근대를 지향한 모더니스트, 과학적 정신 등을 떠올리게 된다. 하지만 진정성을 근저로 한다는 모더니스트의 고통을 깊이 들여다본 연구가 축적되면서 김기림의 모더니즘이 서구추수적이고 피상적이었다는 비판은 극복되어 왔다. 김기림에게 모더니즘 작가란 사회주의의 편내용주의를 극복하고 언어와 감성의 세련을 위해 분투하며 그 양자의 결합을 시도하는 존재였다. 이러한 노력은 세계문학화를 지향한 조선 문인의 고심의 표현이었다. 그럼에도 아직 그가 식민지를 어떻게 인식하고 자각했는지 명확히 드러나지 않았다. 이것은 결과적으로 김기림의 인식이 자신의 예술활동에서 어떠한 위상을 차지하며 어떠한 방법을 통해 구현되었는지 명확히 구명(究明)되지 않았다는 뜻이다. 김기림은 자신의 문단 내 위치를 1930년 초중반 문단을 주도했던 모더니즘 작가로 규정하면서 1930년대 말 모더니스트 작가들이 모더니즘을 잃어버렸다고 지적한 바 있다. 이러한 지적은, 그의 문학적 정수가 1930년대 초중반에 있다는 중요한 고백이기도 했다. 김기림 문학의 정수가 1930년대 초중반에 있다면 이 시기 시론이나 시뿐만 아니라 소설과 희곡에도 주목해야 한다. 이를 통해 김기림의 근대 인식과 그 재현 방식, 프로문학과의 관계, 전체시론 형성 등을 이해할 수 있는 실마리를 포착할 수 있겠다. Kim Ki-rim was regarded as a modernist who believed western modernism was universal. Therefore, when discussing Kim Ki-rim, he is often portrayed as an intellectual who aimed for western modernity with a scientific mindset. However, in-depth studies of Kim Ki-rim argue that his modernism is not superficial or merely copying the West. For Kim Ki-rim, being a modernist writer meant overcoming the bias of socialism, fighting for the sophistication of language and its sensitivity, and striving for a combination of the two. This effort was expressed by the hard work of the Joseon writer who aimed for the globalization of literature. Nevertheless, how he recognized and perceived colonialism as a part of his aesthetic has not yet been clearly revealed. This means that consequently, what status his perception held in his own artistic activities and in what ways it was realized have not been elucidated. Kim Ki-rim established himself as a leading modernist writer of the early to mid-1930s who argued that his contemporaries had lost their sense of modernism. It is significant that he claimed his literary uniqueness was established in the early to mid-1930s. If Kim Ki-rim’s literary uniqueness was established during that time, there is a need to pay special attention to his essays and poems of that era and his novels and plays. Through this approach, it may be possible to provide an interpretation of Kim Ki-rim’s perception of modernity, his methods of reproducing it, its relation with proletariat literature, and the formation of his total poetics.

      • KCI등재

        1960년대 초중반 정치적 재난과 혁신계 정치인 고정훈의 『부르지 못한 노래』 ― 4·19, 5·16군사쿠데타, 정정법(政淨法)과 진보적 보수주의자

        이행선 ( Lee Haeng-seon ) 성균관대학교 대동문화연구원 2017 大東文化硏究 Vol.97 No.-

        이 글은 1966년 3월 발간된 정치인 高貞勳의 정치수기 『부르지 못한 노래』를 연구대상으로 한다. 고정훈은 진보당 선전간사와 4·19 직후 구국청년당, 통일사회당에서 활동한 혁신계 정치인이다. 『부르지 못한 노래』는 고정훈이 2차 구속으로 교도소에 있는 동안 기록한 옥중기이다. 이 책은 발간과 함께 베스트셀러가 됐고 한달 만에 4판을 찍었으며 다음해 7월까지 베스트셀러의 지위에 있었다. 이 글은 옥중수기 『부르지 못한 노래』(1966)를 통해 혁신계의 한 축인 우파의 유력 정치인 고정훈의 정체성과 정치적 자의식, 그가 바라본 정치현실을 살펴보고자 했다. 고정훈 연구가 혁신계 우파의 성격을 究明하기 위한 하나의 토대가 될 수 있겠다. This paper presents Jung-hun Go`s political memoirs, which named 『The Song I could not sing』 that was published in March 1996. Jung-hun Go was innovative political activities in the Progressive Party propaganda secretary and shortly after 4·19 Youth League who saved their country party, and he unified Socialist Party. 『The Song I could not sing』 published after out of jail was the diary written in prison. Jung-hun Go was in prison as a secondary restraint. The book became a best seller with the publication. The fourth edition was taken in a month. It was in the position of the best-selling in July of the following year. This article looks deep into Jung-hun Go who was influential right wing political, his political sense of identity, and the political reality that he looked. Political memoirs is a major contemporary political events, the ability to explain to the people the political behavior of politicians and political responsibility. Research about Jung-hun Go will be a better understanding of the cultural and political the foundation to understand the political chapter of Korea.

      연관 검색어 추천

      이 검색어로 많이 본 자료

      활용도 높은 자료

      해외이동버튼