http://chineseinput.net/에서 pinyin(병음)방식으로 중국어를 변환할 수 있습니다.
변환된 중국어를 복사하여 사용하시면 됩니다.
장세은(Jhang, Se-Eun),변현정(Byun, Hyun-Jung) 새한영어영문학회 2011 새한영어영문학 Vol.53 No.4
This paper is a corpus-based study of Maritime English. Maritime English is an area of English for Specific Purposes (ESP) requiring special attention. Although grammar is important, vocabulary is the key difference among varieties of English. The purpose of this paper is to explore some vocabulary features of Maritime English extracted from the Maritime English Corpus (MECO) of Hong and Jhang (2010), referenced against the LOB or the BNC. This corpus-based lexical analysis has been made by compiling both a word-list of high frequencies in the MECO and a keyword-list referenced against the LOB with a WordSmith Tools 5.0 program. We also use a Perl program to extract noun compounds, to set up vocabulary lists, and to suggest how many words should be learned by beginning students (80% cumulative frequency rate) and by advanced students (90% cumulative frequency rate). We explore the distribution of parts of speech as content versus function words and point out significant differences between Maritime English and General English.