RISS 학술연구정보서비스

검색
다국어 입력

http://chineseinput.net/에서 pinyin(병음)방식으로 중국어를 변환할 수 있습니다.

변환된 중국어를 복사하여 사용하시면 됩니다.

예시)
  • 中文 을 입력하시려면 zhongwen을 입력하시고 space를누르시면됩니다.
  • 北京 을 입력하시려면 beijing을 입력하시고 space를 누르시면 됩니다.
닫기
    인기검색어 순위 펼치기

    RISS 인기검색어

      검색결과 좁혀 보기

      선택해제
      • 좁혀본 항목 보기순서

        • 원문유무
        • 원문제공처
        • 등재정보
        • 학술지명
          펼치기
        • 주제분류
        • 발행연도
          펼치기
        • 작성언어
        • 저자
          펼치기

      오늘 본 자료

      • 오늘 본 자료가 없습니다.
      더보기
      • 무료
      • 기관 내 무료
      • 유료
      • KCI등재

        다문화가정 어머니와 발달지원자 설문을 통해 본아동의 언어환경 및 언어발달 실태

        배소영(So Yeong Pae),곽금주(Keum Joo Kwak),김근영(Keun Yeong Kim),정경희(Kyung Hee Jung),김효정(Hyo Jung Kim) 한국언어치료학회 2009 言語治療硏究 Vol.18 No.4

        This study surveyed multicultural mothers' and developmental supporters' views on multicultural children's language environment and language ability. In general, mothers seemed to be integrated into Korean culture with a positive parenting attitude and high expectation of their children using the Korean language. Both mothers' and supporters' responses to the child's communicative difficulties seemed be to the same regardless of language developmental period. There was no significant correlation between mothers' acculturation and children's language development. For children in the developing language period, there was significant correlation between mothers' positive parental attitude and children's language development. Given that one third of the children were screened as at risk in language development, and half of the mothers seemed not to respond to their children's language ability, speech language pathologists (SLP) need to be involved more actively in screening multicultural children's language ability. Furthermore, SLPs need to be careful in consulting mothers and identifying truly language impaired children from multicultural backgrounds.

      • KCI등재
      • KCI등재

        한국어판 영유아 언어 및 의사소통 선별검사(Korean Snapshot: K-SNAP)의 타당도 및 신뢰도

        배소영(So yeong Pae),윤효진(Hyo jin Yoon),설아영(Ah young Seol),Jill Gilkerson 한국언어청각임상학회 2015 Communication Sciences and Disorders Vol.20 No.3

        배경 및 목적: 영유아 시기 언어발달 고위험군의 조기 선별과 지원이 필요하다. 언어발달 추적을 위해 한국의 언어 및 문화를 고려하여 개발한 Korean SNAP의 타당도와 신뢰도를 살펴보고자 한다. 방법: 52문항의 회고형 설문 LENA Developmental Snapshot을 한국어 발달에 맞게 번안하고 수정한 후 타당도와 신뢰도를 살펴보았다. 1,515명의 자료를 토대로 발달적 타당성과 다른 언어 선별검사와의 상관을 보았다. 일부 아동에게 발달검사 및 발화자료를 수집한 후 상관을 살폈다. 신뢰도는 문항의 내적일치도와 검사-재검사 신뢰도를 통해 살펴보았다. 결과: 11개 월령집단 중 9개 집단이 통계적으로 유의미하게 발달적 차이가 나는 것으로 나타났다. K M-B CDI와 유의미한 상관이 있는 것으로 나타나 언어선별도구로써의 타당성이 있었다. Korean Bayley II의 인지 및 동작 검사결과와 유의미한 상관을 보였다. 아동의 발화 분석 결과와도 유의미한 상관이 나타났다. 문항의 내적일치도는 Cronbach 알파가 .972로 매우 높은 편이다. 119명에 대한 검사-재검사 신뢰도는 .942로 높게 나타났다. 논의 및 결론: 한국어판 K-SNAP은 어휘중심의 K M-B CDI를 보완하고, 8문항으로 영유아 검진에서 사용하는 K-DST 언어 영역과 연계하여 발달을 추적 관찰하는 데 사용할 수 있을 것이다. 이 검사도구의 민감도와 특이도에 대한 후속 연구가 필요하다. Objectives: It is important to identify young children with language delay or children who are at risk of language delay. This study explores the validity and reliability of the Korean version of Developmental Snapshot (K-SNAP) which can be used effectively as a screening and monitoring tool of early language development. Methods: The 52-item questionnaire of the developmental snapshot was adapted into Korean by substituting 10 items. To es-tablish the developmental validity of the K-SNAP, developmental differences in 3-month age intervals were measured in 1,515 children age 4 months to 36 months. To identify the concurrent validity of the K-SNAP, the Pearson product-moment correlation was used with the Korean version of MacArthur-Bates Communicative Development Inventories (K M-B CDI), Korean Bayley Scales of Infant Development-II (Korean Bayley II), and spontaneous speech data. The internal consistency of items and test-retest reliability were calculated. Results: Developmental differences in every 3-month interval on the K-SNAP were clearly evident. There were significant correlations between K-SNAP scores and K M-B CDI scores. Korean Bayley II and spontaneous utterance data were significantly correlated with the K-SNAP score. Items showed high internal consistency and test-retest results were highly correlated. Conclusion: K-SNAP can be used as a valid and reliable tool to screen and moni-tor early language and communication development in conjunction with the Korean De-velopmental Screening Test for Infants and Children (K-DST) and K M-B CDI. Further studies are needed to detail the sensitivity and specificity of K-SNAP.

      • KCI등재후보

        영유아기 의미평가도구 MCDI-K의 타당도와 신뢰도에 관한 연구

        배소영(So Yeong Pae) 한국언어청각임상학회 2003 Communication Sciences and Disorders Vol.8 No.2

        이 연구는 영유아기 아동의 의미능력을 평가하기 위해 한국에서 사용되고 있는 MCDI-K가 타당하고 신뢰롭게 사용될 수 있는지 살펴본 것이다. MCDI와 MCDI-K의 타당도와 신뢰도에 관한 선행연구들을 검토한 후, MCDI-K의 공인타당성을 살피기 위해 자발적발화에서 나타난 의사소통지표들과의 상관관계를 분석하였고, 유아용과 영유아용으로 발전시킨 MCDI-K에 대해서는 전문가들로부터 내용 및 구성타당성을 평가받았다. 발전된 MCDI-K에 대한 신뢰성은 정상아동 뿐 아니라 장애아동 어머니를 포함한 검사-재검사 상관관계를 통해 분석하였다. 공인타당도 검증을 위해 만 1세인 90명의 아동-어머니쌍이 참여하였고, 재검사신뢰도를 위해 52명의 일반 및 청각장애아동 어머니가 연구에 참여하였다. 연구결과 첫째, MCDI-K 낱말유형수는 아동-어머니간 상호작용에서 나타난 낱말유형수 및 낱말빈도수와 통계적으로 의의있는 상관을 보여 공인타당성을 보여주었다(r=.576과 .790). 이밖에 의사소통 의도표현 유형 및 빈도수와도 의의있는 상관(r=.580과 607)을 나타내어 MCDI-K가 의미 및 의사소통 관련 평가에서 타당하게 사용될 수 있을 것으로 기대된다. 둘째, MCDI-K에 대해 33명의 정상아동과 19명의 청각장애아동 어머니의 검사-재검사 신뢰도를 살핀 결과 .989의 상관을 보여 MCDI-K가 언어장애아동 선별과정에서 신뢰롭게 사용될 수 있는 것으로 보인다. 앞으로 MCDI- K는 포괄적인 상황에서의 의사소통능력 반영에 대한 부분을 보완하고, 내적일관성 및 항목에 대한 검토를 하는 한편, 표준화과정이 이루어져야 한다. Caregiver/mother reports have become a valid and reliable assessment method for infants and very young children. The validity and reliability of MCDI(MacArthur Communicative Development Inventories) which consists of parent reports on early lexicon and other communicative/language behaviors have been reported in a number of studies. MCDI was highly correlated with free communicative samples and formal tests. Moreover, MCDI has been adapted to more than 10 languages. The concurrent validity and the test-retest reliability of the Korean adaptation of MCDI(MCDI-K) are examined. Concurrent validity was examined by comparing results from MCDI-K and observed communicative measures. Ninty one-year-old Korean children’s communicative behaviors were compared with their mothers’ reports on MCDI-K. As results, early communicative measures such as the number of different words, the total number of words, the number of different communicative behaviors, and the total number of communicative behaviors were significantly correlated with the number of productive words reported on MCDI-K(r=.576 to r=.790). The test-retest reliability of MCDI-K was also examined. The correlation between the 52 mothers’ first MCDI-K reports and the second reports was .989. These results indicate that the MCDI-K could be used as a valid and reliable instrument to measure young Korean children’s semantic development. MCDI-K, however, needs to be further refined and normed to better diagnose Korean children’s communicative development.

      • KCI등재
      • KCI등재

        MCDI-K를 통해 본 한국유아의 표현어휘발달과 성차

        배소영(So Yeong Pae),장유경(You Kyung Chang Song),곽금주(Keum Joo Kwak),성현란(Hyun Ran Sung),심희옥(Hee Og Sim) 한국언어청각임상학회 2004 Communication Sciences and Disorders Vol.9 No.1

        MCDI-K를 통해 본 한국유아의 표현어휘발달과 성차. ?언어청각장애연구?, 2004, 제9권, 제1호, 45-56. 이 연구는 한국유아의 어휘발달 평가 규준자료를 마련하기 위한 기초연구로 표현어휘 발달수준을 월령별로 알아보고, 어휘습득에서의 성차이를 살펴보고자 하였다. 연구대상은 18개월에서 36개월에 이르는 한국유아 1,138명이었으며, 서울, 경기, 호남, 영남, 충청 지역의 아동을 포함하였다. 연구방법의 경우 표현어휘 측정은 유아용 MCDI-K를 이용하였는데 각 월령별로 약 60명의 어머니들의 보고에 의해 아동의 표현어휘 수를 측정하였다. 연구결과 18개월, 24개월, 30개월, 36개월 남아의 경우 각각 평균 79낱말, 253낱말, 365낱말, 504낱말을 산출하는 것으로 나타났다. 한편 18개월, 24개월, 30개월, 36개월 여아의 경우 각각 평균 74낱말, 312낱말, 421낱말, 508낱말을 산출하는 것으로 나타났다. 이 결과는 유아용 MCDI-K가 한국유아의 낱말발달에 대한 양적 증가를 타당하게 반영하고 있음을 지지한다. 한국유아들도 각 월령에서 표준편차가 크게 나타난 것으로 보아 표현낱말수에는 개인차가 크게 작용하고 있음을 알 수 있다. 남,여 성차이를 살펴본 결과, 21, 22, 23, 25, 33, 34개월의 6개 월령집단의 경우에 여아들이 남아들보다 더 많은 수의 낱말을 산출하는 것으로 나타났지만, 기타 월령대에서는 통계적으로 의의있는 차이를 나타내지는 않았다. MCDI-K가 표현언어발달지체 판별을 위한 자료로 사용되기 위한 시사점도 살펴보았다. This study investigated Korean preschoolers’ expressive word development and the gender differences in the development of semantics. The Korean adaptation of the MacArthur Communicative Development Inventories (MCDI-K) was used for the analysis. The mothers of 1,138 preschoolers from 5 different provinces in Korea provided the language data of their children. Mothers reported their children’s expressive words in the vocabulary checklist, MCDI-K(Pae, 2003) composed of 641 Korean words. The children were divided into monthly age groups, each group comprising 60 children, 30 girls and 30 boys. It was found that the vocabulary size increased as the children get older. It was also found that there are gender differences, which are statistically significant, between girls and boys in the monthly ages of 21, 22, 23, 25, 33, and 34. The implications of the results are discussed as to the usefulness of MCDI-K for the identification of expressive-language impairments for Korean children.

      • KCI등재

        읽기부진 아동의 문법형태소 사용력

        배소영(So Yeong Pae),김미배(Mi Bae Kim),정경희(Kyung Hee Jung) 한국언어치료학회 2012 言語治療硏究 Vol.21 No.1

        This study investigated grammatical morphology of Korean elementary school-aged children with or without poor reading. Twenty-four poor readers (12 first to third graders and 12 fourth to sixth graders) and 24 grade-matched normally-developing students participated in two tasks: eight grammatical morpheme (gm) judgement andproduction tasks, and a text writing task. Poor readers showed a high level of judgment correctness (mean A'=.88) although normal peers performed better (mean A'=.95). In the text writing about their dreams, poor readers used a smaller number of Korean grammatical morphemes than normal readers and a higher rate of gm errors than normal peers. These group differences in the lower grades continued to the upper grades. Poor readers revealed lower ability in both noun-related gm (josa) and predicate-related gm (emi) than their peers. Grammatical morphemes seem to be related to Korean poor reading and SLPs need to be aware of grammatical morphemes in reading difficulties.

      • KCI등재

        Developmental Characteristics of Word Decoding and Text Reading Fluency among Korean Children with Developmental Dyslexia

        배소영(So yeong Pae),신가영(Ga young Shin),설아영(Ah young Seol) 한국언어청각임상학회 2017 Communication Sciences and Disorders Vol.22 No.2

        배경 및 목적 : 이 연구는 한국의 발달성 난독 초등학생을 대상으로 단어해독력과 읽기유창성이 초등학교 저, 중, 고학년으로 가면서 일반아동과 비교해 어떤 발달 특성을 보이는 지 살펴본다. 방법: 초등 저학년 20명, 중학년 18명, 고학년 20명의 발달성 난독 아동과 학년, 지능, 듣기이해력이 일치되는 일반학생이 참여하였다. 단어해독 의미 유무와 자소-음소 일치도를 고려한 KOLRA 해독 검사 및 문단글읽기 하위 과제를 개별적으로 실시한 후 분석하였다. 결과: 발달성 난독 아동은 단어해독의 경우, 초등 저학년에서 격차가 가장 컸고, 초등 고학년으로 가면서 격차가 줄어드는 모습을 보였다. 무의미낱말에서 더 큰 어려움이 관찰되었다. 유창성의 경우 10초당 정확하게 읽은 음절수는 일반아동과의 격차가 계속 유지되었으나, 오류 음절율로 보았을 때 일반아동과의 격차가 줄어드는 경향도 관찰하였다. 논의 및 결론: 한국 발달성 난독 아동들도 음운 해독에서 약점을 보였고 저학년의 경우 무의미낱말해독에서 약점이 나타나 언어보편적 특성을 확인할 수 있었다. 또한 읽는 속도에서의 차이도 한국의 발달성 난독 아동들에게 약점으로 작용할 것으로 보이므로 단어나 덩이글 읽기 속도에 대한 지원이 필요한 것으로 보인다. 음운성 및 표면성 난독증과 PA, RAN, 자소지식, 형태소인식력이 한국 발달성 난독아동의 해독력 및 읽기유창성과 어떤 연관성이 있는지 후속연구가 필요하다. Objectives : This study investigated word decoding ability and text reading fluency among Korean elementary school children with developmental dyslexia (DD). Dyslexic children’s developmental patterns among three grade groups were compared with those of typically developing children (TD). Methods: Fifty-eight DD (20 early, 18 middle, and 20 upper grade elementary schoolers) as well as 58 TD matched by grade, nonverbal intelligence, and listening comprehension ability participated in the study. Each child read an 80-part list, composed of 40 words and 40 nonwords, along with one grade-level text. Words and nonwords included 20 phoneme-grapheme correspondent (PGC) words as well as 20 phoneme-grapheme non-correspondent (PGNC) words. Results: Both DD and TD had higher performance on words and PGC words than nonwords and PGNC words. DD revealed a large gap in both word and text reading when compared with TD, although the gap between the two reading groups was narrower as grades got higher. However, DD showed a bigger gap in reading nonwords compared to meaning words. As for text reading fluency, DD took a longer time and read less accurately compared to TD, although the gap between DD and TD in error rate of the total number of syllables in the texts was narrower as grades got higher. Conclusion: It seems evident that Korean DD experience difficulties in the phonological decoding of new and novel words and in reading text fluently despite the relative consistency of Korean Hangeul. Further studies are needed to find possible subtypes of dyslexia in relation to phonological awareness, rapid automatized naming, orthographic knowledge, and morphological awareness.

      • `아동용 조음검사`를 이용한 연령별 자음정확도와 우리말 자음의 습득연령

        김민정,배소영,Kim, Min-Jung,Pae, So-Yeong 한국음성학회 2005 음성과학 Vol.12 No.2

        The purpose of this study was to propose a preliminary norm for 'Korean-Test of Articulation for Children(K-TAC)'. The K-TAC was designed to test 19 Korean consonants in various phonetic contexts through 37 words. We collected the data of 220 normally developing children aged 2;6(years;months) to 6;5. We analyzed the mean percentage of consonants correct and the age of acquisition for K-TAC. The results were as follows: first, The mean percentage was over 60% at late 2 years of age, over 80% at th age of 3, and over 90% after the age of 4. There were significant differences among age groups. Second, based on the criterion of correct production by 75% of children, Korean children acquired stops and nasals except for SF velars, glottal fricative, SF liquid and affricates by late 2 or 3 years of age. After that they acquired SF velars at the age of 4 and SI liquid at the age of 5. However, they could not acquire alveolar fricatives by the age of late 6. Third, if the distorted sounds were scored as correct, they acquired SI liquid at 4 years of age and alveolar fricatives at 5 years of age.

      연관 검색어 추천

      이 검색어로 많이 본 자료

      활용도 높은 자료

      해외이동버튼