RISS 학술연구정보서비스

검색
다국어 입력

http://chineseinput.net/에서 pinyin(병음)방식으로 중국어를 변환할 수 있습니다.

변환된 중국어를 복사하여 사용하시면 됩니다.

예시)
  • 中文 을 입력하시려면 zhongwen을 입력하시고 space를누르시면됩니다.
  • 北京 을 입력하시려면 beijing을 입력하시고 space를 누르시면 됩니다.
닫기
    인기검색어 순위 펼치기

    RISS 인기검색어

      검색결과 좁혀 보기

      선택해제
      • 좁혀본 항목 보기순서

        • 원문유무
        • 원문제공처
          펼치기
        • 등재정보
        • 학술지명
          펼치기
        • 주제분류
          펼치기
        • 발행연도
          펼치기
        • 작성언어
        • 저자
          펼치기

      오늘 본 자료

      • 오늘 본 자료가 없습니다.
      더보기
      • 무료
      • 기관 내 무료
      • 유료
      • KCI등재

        재해예방을 위한 건축공사 설계단계 안전 위험성 평가 체크리스트

        한병수,박찬식,홍성호,Han, Byoung-Soo,Park, Chan-Sik,Hong, Sung-Ho 한국건설관리학회 2007 건설관리 : 한국건설관리학회 학회지 Vol.8 No.2

        지금까지 건설재해를 예방하기 위한 건설공사의 안전관리는 시공단계에서만 활발히 수행되어 왔다. 하지만 사망재해의 15%가 작업자 안전에 부정적인 영향을 미치는 부적절한 설계에 의해 발생하였다는 점을 감안할 때, 설계(안)에 존재하는 안전 위험성을 조기에 발굴 및 평가하여 제거 및 최소할 필요가 있다. 본 연구는 '안전을 위한 설계(Design for Safety)' 개념을 활용하여 설계(안)에 존재하는 안전 위험요소를 발굴 및 평가할 수 있는 체크리스트의 개발을 목적으로 하고 있다 이를 위해 영국 산업안전보건청(Health and Safety Executives)에서 활용하고 있는 설계단계 안전 위험성 평가 체크리스트의 구조, 활용절차 및 문제점에 관한 문헌연구를 수행하였다. 이를 통해 공간, 부위 및 공종별 안전 위험요소와 원인의 분류, 안전수준의 정량적 평가, 안전위험요소의 제거 및 최소화를 위한 안전설계지침 및 관련 안전기준을 반영한 새로운 안전 위험성 평가 체크리스트를 제안하였다. 설계단계 안전 위험성 평가 체크리스트는 건축공사 전반에서 발생할 수 있는 재해를 조기 예방하는데 있어 유용한 도구로 사용될 수 있다. It has been recognized that safety management is activated during the construction phase to prevent accidents and fatalities of workers. However, It is revealed that about 15% of fatal death accidents is caused by the lack of management of planning and design phases. There is a crucial need of assessing safety risk during building design phase. This paper is aimed to develop a safety risk assessment checklist that can be used during building design phase, utilizing the concept of Design for Safety. In doing so, a broad literature survey on safety management of building Process, various safety risk assessment toolboxes being utilized in the HSE and the BAA of UK. The proposed checklist contains the followings: 1) classification structure for safety design on space, element, and trade work 2) hazard risk factor, probability and degree of intensity of accident occurrence, and 3) safety assessment criteria. It is expected that the checklist would be an effective tool of preventing and minimizing fatal accidents of building construction projects.

      • KCI등재
      • KCI등재

        중세의 예정론― 토마스 아퀴나스 사상을 중심으로

        한병수 한국조직신학회 2018 한국조직신학논총 Vol.53 No.-

        This paper deals with the doctrine of predestination based on the thought of Thomas Aquinas. This doctrine was not widely taught in the ages of the church fathers and the Reformation but also in the Middle ages. In the previous scholarship, however, there is paucity of research on this issue, though some scholars naming Gottschalk and Scotus Erigena in their studies, but being silent in the theological continuity of predestination thought even in the Middle ages. This paper, thus, is intended to provide the theological bridge to the medieval understanding on the doctrine of predestination. The process of discussion on this issue is, first, to survey the general thought of predestination in the early, the middle, and the late period of the medieval age, to exam Thomas’ biblical exegesis of predestination in his lectures on the Ephesians and Romans, and then to explore his doctrinal formulation of this doctrine in Summa Theologiae. From this study, we may cognize in the thought of Thomas the duplex predestination of election and reprobation, God being not the author of sin, the foreknowledge of human merits not being the cause or reason of predestination, and so forth. Thomas’ doctrine of predestination seems, at least formally, to be grounded in Scripture and the church fathers, especially, Augustine. 이 논문은 중세의 예정론을 다루되 토마스 아퀴나스 사상을 중심으로 탐구한다. 예정론은 교부시대 및 종교개혁 시대만의 교리가 아니라 중세에도 계승되고 가르쳐진 교리였다. 그러나 중세의 예정론에대한 연구는 대단히 미진하다. 물론 이 교리를 논하면서 중세의 인물들 중에 갓초크와 스코투스 에뤼게나 같은 이름이 이따금씩 거명되나 이 교리의 중세적 연속성 혹은 수용성에 대해서는 대체로 함구한다. 본 논문은 예정의 교리에 대한 단절적인 이해의 신학적 이음새를제공하고 하나의 교리에 대한 역사적 연속성 존중의 필요성을 강조하려 한다. 논지의 전개는 중세의 초기와 중기의 예정론 이해를 간략하게 정리하고 중세의 중반과 후반에 해당하는 토마스의 예정론을다루되 에베소서 1장 주석과 예정론을 집요하게 다룬 로마서 9장에대한 주석과 그의 주저인 『신학대전』(Summa theologiae, ST)을 중심으로 탐구하고 택자와 유기자의 이중적인 단일 예정론과 인간의 공로에 대한 예지가 예정의 원인이나 근거가 아니라는 점과 하나님이죄의 저자가 아니라는 주된 사상의 연속성을 밝히고자 한다. 연구의결과에 따르면, 토마스 아퀴나스 사상에 나타난 중세의 예정론은 먼저 성경의 텍스트에 뿌리를 두고 교부들의 가르침 중에 버릴 것은 거부하고 취할 것은 계승하며 절충적인 태도로 자기 시대에 걸맞은 체계화를 시도한 흔적이 뚜렷하다. 토마스의 예정론은 로마서와 에베소서 주석에서 성경적 토대를 확립하고 신학대전 안에서 신학적체계를 구축한다. 주석에 나타난 예정론은 성경 텍스트의 문자를 해석하는 작업에 충실하고, 신학적 체계 속에서는 여덟 개의 질문을 던지고 답을 제시하는 방법으로 예정론의 중세적 관심사를 나타낸다.

      • KCI등재

        Unconsciousness and Religion in Bavinck and Freud

        한병수 장로회신학대학교 기독교사상과문화연구원 2018 장신논단 Vol.50 No.4

        This paper deals with the difference between the views of Freud and Bavinck on unconsciousness and religion. The value or authenticity of religion is determined by its origination. Accordingly, the evaluation of religion depends upon that of its origination. Freud posits the origin of religion in relation to human beings and their psychic activities to the external world. However, Bavinck originates religion in God Himself and founds it upon His self-revelation in Scripture and creation. While Freud attempts to infer the higher from the lower, Bavinck does the lower from the higher. Analyzing religion, Freud thinks anthropologically but Bavinck does theologically. God is a creature of humans for Freud but the Creator of humans for Bavinck. Religion is nothing other than a human-made for the former but a God-given and a divine establishment for the latter. Freud further claims that religion is an illusory product of regressive wish-fulfillment that is instituted and formulated through the unconscious psychic processes. Unlike him, Bavinck contends that religion is not a passive, psychical reflection to the external world but an active, natural presentation of innermost being of humanity. Since religion is an essential property of human nature and an animating principle of the entire human life, Bavinck argues, its abandonment would cause us to lose our identity and the whole civilization. Otherwise, Freud contends that, since it impedes the advancement of civilization, religion should be eliminated. This paper illuminates the difference of their views on unconsciousness and religion, and shows such difference results from their different experiences of religious world.

      • KCI등재후보

        초기 한국어 성경의 번역에 반영된 웨스트민스터 신앙고백서의 예정론

        한병수,유경민 한국복음주의조직신학회 2018 조직신학연구 Vol.30 No.-

        This paper exams the doctrine of predestination as revealed in the Westminster Confession of Faith and the early Korean versions of the Bible (1887, 1900, 1906, the mixture of Korean-Chinese 1906, and 1925) that were done by American missionaries and Korean saints. To understand this doctrine in those versions, the paper provides, compares, and analyzes the Greek text, its Korea transliteration, and the early Korean translations of some of the biblical verses that are quoted in the part of predestination within the Westminster Confession of Faith. By doing this, the paper confirms the theological stance of the early Korean versions on the doctrine of predestination. In sum, the early Korean versions shows some limits in the exact translation of some biblical verses concerning predestination but sufficiently retains its biblical contents (rejection to a-predestination, double predestination, rejection to single predestination, and approval to both supra- and infra-lapsarianism), sometimes showing more emphasis on the meaning of predestination than the original Greek text. 본고는 웨스트민스터 신앙고백서의 예정론과 한국의 초기 기독교 역사에서 외국인 선교사들 및 한국 성도들에 의해 한역된 성경의 관련 본문들에 나타난 예정론을 비교하며 그 차이점과 일치점을 탐구한다. 이를 위하여 본고는 특별히 웨스트민스터 신앙고백서 제3장에 언급된 예정(예정의 정의, 예지 예정론의 거절, 예정의 이중성, 예정의 불변성, 예정의 내용, 선택의 예정, 수단들의 예정, 유기의 예정, 예정의 신비)의 근거가 되는 성경의 해당 부분을 헬라어 원문과 그것의 직역과 다섯 가지의 유의미한 초기 한국어 역본(존 로스(John Ross) 번역팀의 <예수셩교젼셔>(1887), 성서번역자회의 <신약젼셔> 임시역(1900)과 공인역(1906), 유성준의 <新約全書 국한문>(1906), 그리고 제임스 게일의 개인 역본인 <新譯 신구약젼셔>(1925))을 중심으로 비교하고 분석한다. 이로써 본고는 예정의 교리에 대해 초기의 한국어 번역 성경이 보여주는 신학적인 입장을 확인한다. 간단히 요약하면, 초기의 한국어 번역 성경은 번역을 주도한 외국인 선교사와 한국인 조사들의 언어적 한계를 드러내기도 하지만 고백서가 가르치는 예정의 내용(무예정론 거절, 이중 예정론 승인, 단일 예정론 거절, 타락 전 예정론 허용, 타락 후 예정론 허용, 예지 예정론 거절)을 비교적 충실하게 담아내고 있으며, 때로는 원문보다 더 강조하는 구절도 확인된다.

      연관 검색어 추천

      이 검색어로 많이 본 자료

      활용도 높은 자료

      해외이동버튼