RISS 학술연구정보서비스

검색
다국어 입력

http://chineseinput.net/에서 pinyin(병음)방식으로 중국어를 변환할 수 있습니다.

변환된 중국어를 복사하여 사용하시면 됩니다.

예시)
  • 中文 을 입력하시려면 zhongwen을 입력하시고 space를누르시면됩니다.
  • 北京 을 입력하시려면 beijing을 입력하시고 space를 누르시면 됩니다.
닫기
    인기검색어 순위 펼치기

    RISS 인기검색어

      검색결과 좁혀 보기

      선택해제
      • 좁혀본 항목 보기순서

        • 원문유무
        • 음성지원유무
        • 원문제공처
          펼치기
        • 등재정보
          펼치기
        • 학술지명
          펼치기
        • 주제분류
        • 발행연도
          펼치기
        • 작성언어
        • 저자
          펼치기

      오늘 본 자료

      • 오늘 본 자료가 없습니다.
      더보기
      • 무료
      • 기관 내 무료
      • 유료
      • 선교사 언어 습득의 이론과 실제

        차재국 고신대학교 선교연구소 2004 고신선교 Vol.- No.3

        여러 세기 동안 많은 학자들은 인간이 사용하는 언어의 기원과 관련하여 많은 질문들을 가지면서 이에 대한 답을 얻기 위해서 노력하여오고 있다. 이를테면, 세계에서 가장 오래된 언어는 무엇인가? 모든 언어들은 한 개의 동일한 근원에서 유래하였는가? 에덴동산에서 사용하던 언어는 어떤 언어였을까? 최초의 어휘들은 어떻게 존재하게 되었을까? 이러한 질문들은 3,000년전부터 논의가 되어오고 있으나 학자들은 합의점에 도달하지 못하고 있다. 이유는 이와 관련된 증빙 자료가 부족하며, 과거의 시대로 거슬러 올라가서 실험을 한다는 것이 불가능하기 때문이다 언어학자들은 초기 언어의 발생과 발전에 대해서 직접적으로는 알지 못하고 단지 추측과 짐작으로 내린 잠정적인 결론에 만족하지 못하고, 결국 1866년에 파리언어학회 (the Linguistic Society of Paris)에서 이 문제를 더 이상 논의하지 않기로 하는 칙령을 공포하였다. (회칙 제2조: 본회는 언어의 기원에 관한 어떠한 논문 발표도 채 택하지 않는다. 언어의 기원에 대하여는 학자들이 일반적으로 주장하는 4가지 이론 외에 덴마크 언어학자 Otto(1860-1943)는 5가지 설을 그리고 다른 몇몇 학자들은 다음과 같이 9가지 설을 주장하고 있다 (차재국, 2002에서 재인용).

      • KCI등재

        Original Article 1 - 합성골 이식재인 Osteon$^{(R)}$을 이용한 상악동 거상술-임상적, 방사선 계측학적 연구

        차재국,정의원,김민수,엄유정,김창성,조규성,최성호,정성민,Cha, Jae-Kook,Jung, Ui-Won,Kim, Min-Soo,Um, Yoo-Jung,Kim, Chang-Sung,Cho, Kyoo-Sung,Choi, Seong-Ho,Chung, Sung-Min 대한치과의사협회 2010 대한치과의사협회지 Vol.48 No.1

        Purpose: The aim of this study was to evaluate 1 year cumulative survival rate of implants placed on augmented sinus using Osteon$^{(R)}$, bone graft material and to assess height of the grafted material radiographically. Material and Methods: 10 maxillary sinuses were augmented in 10 patients and 25 implant fixtures were installed simultaneously or after 6 months healing period. The height of the sinus graft material was measured using panoramic images immediately after augmentation and up to 19 months subsequently. Changes in the height of the sinus graft material were calculated with respect to implant length and original sinus wall height. Results: The cumulative survival rate was 100% in all 25 implants. Additionally, normal healing process without any complication was observed in all patients. The mean crown/Implant ratio was 1.25. The mean marginal bone loss was 0.95mm and the mean resorption rate of Osteon$^{(R)}$ was 0.05mm/month. The fastest resorption site of Osteon$^{(R)}$ is the first molar area. The grafted material was well maintained in sinus and decreased slightly over 1 year. Conclusion: In conclusion, It can be suggested that Osteon$^{(R)}$ may have predictable result when it was used as a grafting material for sinus floor augmentation.

      • Motivation in second/foreign language learning and teaching: After Gardner

        차재국 팬코리아영어교육학회 1998 영어교육연구 Vol.9 No.1

        This paper aims to investigate theoretical framework above the predominant two motivations (instrumental and integrative motivations) in foreign or second language learning and teaching by Gardner and Lambert.

      • KCI등재

        Maxillary sinus augmentation using biphasic calcium phosphate: dimensional stability results after 3–6 years

        차재국,김진구,배형철,이중석,정의원,최성호 대한치주과학회 2019 Journal of Periodontal & Implant Science Vol.49 No.1

        Purpose: This study was designed to observe the resorption pattern of biphasic calcium phosphate (BCP) used for maxillary sinus augmentation over a 3- to 6-year healing period, and to investigate factors affecting the resorption of BCP. Methods: A total of 47 implants placed in 27 sinuses of 22 patients were investigated. All patients had residual bone height less than 5 mm at baseline. The modified Caldwell-Luc approach was used to elevate the maxillary sinus membrane, and the sinus cavity was filled with BCP (70% hydroxyapatite and 30% β-tricalcium phosphate). Implant placement was done simultaneously or in a staged manner. Serial radiographic analysis was performed up to 6 years postoperatively. Results: During the follow-up period, no implant loss was reported. The mean reduced height of the augmented sinus (RHO) was 0.27±1.08 mm at 36 months, and 0.89±1.39 mm at 72 months postoperatively. Large amounts of graft material (P=0.021) and a long healing period (P=0.035) significantly influenced the amount of RHO. In particular, there was a significant relationship between a healing period longer than 40 months and RHO. Conclusions: BCP can achieve proper dimensional stability with minimal reduction of the graft height in a 3- to 6-year healing period after maxillary sinus augmentation. The healing period and the amount of graft material influenced the resorption of BCP.

      • 선교사 자녀들을 위한 홈스쿨링의 운영에 관한 연구

        차재국 고신대학교 선교연구소 2009 고신선교 Vol.- No.5

        여러 가지 이유에서 학교에서 이루어지는 공교육 보다 사교육을 더욱 중시하는 풍토가 확산되는 가운데 세계는 지금 홈스쿨링에 대한 관심이 점차 커지고 있다. 자녀를 둔 학부모들이 자녀의 교육을 극대화하기 위하여 또는 여러 가지 형편과 환경적인 제약에 의하여 학교 교육이 아닌 가정에서 부모나 또는 전문적인 가정교사의 지도하에 자녀들을 교육핸 가정이 늘어나면서 홈스쿨링이라는 용어2가 생겨나게 되었다. 또한 홈스쿨링은 통신교육학교(correspondence school)y- 대안교육 학교의 감독 하에 가정에서 가르치는것을 지칭하기도 한다. 홈스쿨링은 교과과정의 제약을 받지 않으므로 John Holt 에 의하여 unschooling(탈교육)이라고 불리어지기도 했다. 17세기에 서구 사회에서 학교나 정부에서 설립한 기관에서 실시하는 공교육을 통한 의무교육이 시작된 이후로 공교육이 가장 일반화된 교육의 형태였으나 1964년 이후로홈스쿨링 형태의 사교육이 관심을 끌면서 해마다 홈스쿨링을 실시하는 가정이 증가하고 있다. 2006년 현재 미국 국립 가정교육 연구소(National Home Education Research Institute. 2006)의 통계에 의하면, 미국 200만 명, 영국 2-10만 명, 호주 1 만 5000 가구, 뉴질랜드3,370 가구, 프랑스 500 가구, 네덜란드 100가구 스위스 100 가구, 독일 400가구, 아일랜드 300-400 가구, 일본 600-800 가구, 한국 600-1 ,000가구, 그리고 대만 500 가구 등으로 나타나 있다. 본 연구는 자녀 교육에 많은 어려움과 장애물들을 안고 있는 해외 선교지에서 사역하는 기독교 선교사들의 자녀 교육의 주요 대안으로서 홈스쿨링의 역할과 기능을 고찰하여 효과적인 홈스쿨링 운영 방안을 모색하는 것을 목적으로 한다. 이러한 연구 목적을 달성하기 위하여 홈스쿨링의 유래,홈스쿨링의 장단점, 홈스쿨링의 방법, 우리나라의 흠스쿨링, 선교사자녀교육과 홈스쿨링 등에 관하여 논하고자 한다.

      • 시대별 영역 성경의 문장 구조 및 어휘의 대조, 비교연구 : 마태복음을 중심으로

        차재국 高神大學校 1996 論文集 Vol.23 No.-

        The present study aims to investigate how English has changed through comparative study of three main English versions of the Bible. Since the first English version of the New Testament of the Bible was completed by Willian Tyndale in 1380, some forty versions of the English Bible have been issued. Three representative versions among them, King James Version translated in 1611, Revised Version in 1946, and New International Version in 1978 are used as the main texts of theis comparison. The style of King James Version (or Authorized Version: KJV, AV) is characterized by its simplicity, dignity, power, happy tunes of expressins, and called as the hoblest monument of English prose. KJV had been the most favorite Bible version for several centuries since its publication. The revised Standard Version(RSV) was published in compensation for the mistranslation of KJV, and its style is characteristic by easy expressions for lay Christians. RSV has been used by the middle of 1980s in most of British churches, but recently it was replaced by New International Version(NIV). NIV was directly translated from Hebrew, Aramaean and Greek by over 100 theologians in the purpose of accuracy and clarity in translation and faithfulness to the original Bible-writers' intentions. NIV is characterized by its clear and natural expressions, using idioms popular by common people. The defferences of the way of expressions are explicit, for example, in calling the name of god: in AV God was expressed as pronouns, 'thou', 'thee', 'thine'; in NIV these expressions were avoided. In other words, vocabolaries and structures of English have changed over centuries, e.g. the Holy Ghost into the Holy Spirit, wise men into Magi, deportation into exile, mock into outwit. In conclusion, the biblical expressions and vocabularies translated in English have been changing according to age and generation.

      • KCI등재

        Case series of maxillary sinus augmentation with biphasic calcium phosphate: a clinical and radiographic study

        차재국,박정철,정의원,김창성,조규성,최성호 대한치주과학회 2011 Journal of Periodontal & Implant Science Vol.41 No.2

        Purpose: The aim of this study was to evaluate 3.5 years-cumulative survival rate of implants placed on augmented sinus using Osteon, a bone graft material, and to assess the height of the grafted material through radiographic evaluation. Methods: Twenty patients were treated with maxillary sinus augmentation and 45 implant fixtures were installed simultaneously or after 6 months healing period. The height of the augmented sinus and the loss of marginal bone were measured by panoramic and intraoral radiographs immediately after augmentation and up to 42 months (mean, 19.4 months) subsequently. Changes in the height of the sinus graft material were calculated radiographically. Results: The cumulative survival rate was 95.56% in all 45 implants. Additionally, normal healing process without any complication was observed in all patients. The original sinus height was mean 4.3 mm and the augmented sinus height was mean 13.4 mm after the surgery. The mean marginal bone loss till 42 months was 0.52±0.56 mm. The reduced height of Osteon was 0.83±0.38 mm and it did not show significant correlation with the follow up periods (P=0.102). There were no statistically significant differences in reduced height of Osteon according to the simultaneous/delayed implantation (P=0.299) and particle size of Osteon (P=0.644). Conclusions: It can be suggested that Osteon may have predictable result when it was used as a grafting material for sinus floor augmentation.

      • 선교중심 기독교 대학의 교양영어 개선방안 연구 : 원어민 교수의 인식조사를 중심으로

        차재국 고신대학교 고신신학연구회 2012 고신신학 Vol.- No.14

        본 논문은 현재 선교중심대학을 지향하는 고신대학교에서 제공하는 교양영어교육에 관하여 특히 외국인 교수들의 관점에서 고찰함을 목적으로 한다. 21세기에 우리나라 대학에서 시행중인 대학 교양영어는 문법 번역식 독해 위주에서 의사소통 중심의 영어교육으로의 급속한 변화를 겪고 있다. 그러므로 대학마다 학생들의 의사소통능력 향상을 위하여 많은 원어민교수 채용들을 채용하고 있다. 타 문화권에서 교육을 받은 원어민 교수들이 우리나라 대학의 교양영어 수업에 대해서 가지고 있는 인식을 조사함으로서 보다 효과적이고 글로벌적인 교양영어 수업을 제공할 수 있을 것이다. 이 논문의 결과에 의하면 원어민교수들은 학급의 크기를 25-30명 규모로 축소해야 하며, 학생의 수준에 따라서 학급을 편성해야 할 것을 제안하고 있다. 현행 교과서 역시 선교지향적인 기독교 대학과 부합하지 않는 것으로 기독교 세계관에 근거한 새로운 교과서로 전환할 것을 제안하고 있다. This paper aims to study the current status quo of the English education provided at Korean universities, in terms of native-speaking professors' and instructors' pereceptions. Korean universities in the twenty-first century have been witnessing an abrupt switch in the teaching methodoly from Reading with translation or Grammar Translation Method to Communicative Language Teaching. They, therefore, feel the strong desire to employ native-speaking professors in the fields of foreign languages (especially the English language in the Korean social situation) to enhance students' communicative proficiency. In this study, a university located in Busan was chosen as a subject where the current researcher taught English with native-speaking professors for several years and has felt that some new ideas or perspectives should be implemented in the education of college English (i.e., Global English Conversation in the case of this study) at that specific university. The results of this study indicate that native-speaking professors urge some changes in the areas of classroom division, class-sizes, the choice of textbooks, and setting clear teaching goals for the betterment of college English education. They suggest that 25-35 students should be put in one classroom by the levels of their proficiency, and not group by academic major, which is used at present. They also propose that currently used textbooks are not suitable for Christian students. These should be changed to more up-to-date ones based upon a Christian World View.

      연관 검색어 추천

      이 검색어로 많이 본 자료

      활용도 높은 자료

      해외이동버튼