RISS 학술연구정보서비스

검색
다국어 입력

http://chineseinput.net/에서 pinyin(병음)방식으로 중국어를 변환할 수 있습니다.

변환된 중국어를 복사하여 사용하시면 됩니다.

예시)
  • 中文 을 입력하시려면 zhongwen을 입력하시고 space를누르시면됩니다.
  • 北京 을 입력하시려면 beijing을 입력하시고 space를 누르시면 됩니다.
닫기
    인기검색어 순위 펼치기

    RISS 인기검색어

      검색결과 좁혀 보기

      선택해제

      오늘 본 자료

      • 오늘 본 자료가 없습니다.
      더보기
      • 무료
      • 기관 내 무료
      • 유료
      • KCI등재

        "선녀결연 설화"의 유형과 전승 양상 -중(中),한(韓) <견우와 직녀>와 <나무꾼과 선녀>를 중심으로

        조산산 ( Shan Shan Zhao ) 한국비교문학회 2010 比較文學 Vol.51 No.-

        Both in Korea and China, there is a custom of July 7 in the lunar calendar, or Qixi, and its fairy-tale that has been passed on orally. Through the world, there are "Swan-maiden Tales"-type-stories; The Angel(Young goddess) and the woodcutter tale represents that of Korea, and there are many types of tales in China. Such being the case, in this paper it goes by the name of "The Angel and the woodcutter tale." In China, there are two types of tales relating "July 7 in the lunar calendar", and one of them is similar to the tale of "Gyonu and Jingnyo." The love story between the two who are destined to meet each year on the 7th of the 7th lunar month"(The Double-Seventh Day). The story is, however, about to vanish. Another type of is the tale is "Niu Lang (Cowherd) and a fairy from heaven Zhi Nu (Weaver Maid)" which is a combination of the two stories of "Gyonu and Jingnyo" and that of "The Angel and the woodcutter." On the contrary, in Korea, the upper-mentioned two fairy-tales exist separately respectively, the two stories of "Gyonu and Jingnyo" and that of "The Angel and the woodcutter." That is, there is no type of the combination of the two stories. In China, there are three-type-of tale, namely, "Gyonu and Jingnyo" and that of "The Angel and the woodcutter, and its combination form as well. The combination is said to have been the universal stories of "The Four Legendary Tales." The tales of every three types is the one motivated by the twinning of the man and young goddess. This paper is to explore the characteristic of the transmission of the tales by comparing the transmitting procedures of the tales of Korea and China respectively. In so doing, the paper is to exploit the inevitability suggesting that the tale of "Niu Lang and Zhi Nu" has been developped into universal stories in China.

      연관 검색어 추천

      이 검색어로 많이 본 자료

      활용도 높은 자료

      해외이동버튼