RISS 학술연구정보서비스

검색
다국어 입력

http://chineseinput.net/에서 pinyin(병음)방식으로 중국어를 변환할 수 있습니다.

변환된 중국어를 복사하여 사용하시면 됩니다.

예시)
  • 中文 을 입력하시려면 zhongwen을 입력하시고 space를누르시면됩니다.
  • 北京 을 입력하시려면 beijing을 입력하시고 space를 누르시면 됩니다.
닫기
    인기검색어 순위 펼치기

    RISS 인기검색어

      검색결과 좁혀 보기

      선택해제
      • 좁혀본 항목 보기순서

        • 원문유무
        • 원문제공처
          펼치기
        • 등재정보
          펼치기
        • 학술지명
          펼치기
        • 주제분류
          펼치기
        • 발행연도
          펼치기
        • 작성언어
        • 저자
          펼치기

      오늘 본 자료

      • 오늘 본 자료가 없습니다.
      더보기
      • 무료
      • 기관 내 무료
      • 유료
      • 현대불어 자유간접화법의 한국어번역

        전명수 韓國暻園大學校아시아文化硏究所 中國中央民族大學韓國文化硏究所 2004 亞細亞文化硏究 Vol.8 No.-

        This thesis aims to consider a few examples of Korean translation of some passages, rendered in free indirect speech, from the French novel. The Stranger(L'E´tranger). French and Korean are different systems of linguistic signs. So it is natural that there should be many difficulties in the translations where the two systems meet. The Korean translators can be supposed to have made every effort not to lose the diversity of stylistic shades and nuances in the novel. In the case of free indirect speech, the translations vary from translator to translator, and even for the same translator they vary from case to case, according to its context. In some cases, direct speech replaces free indirect speech; in their cases, mere work-for-word translation is adopted; in still other cases, the Korean phrase "것이(었)다“ is used. Perhaps each translator did his best according to his mastery of both French and Korean. But further studies should be made about the free indirect speech, in order to make possible better translation of the passages concerned. and this again will contribute much to the better understanding, by the Korean readers, of the French literature.

      • KCI등재

        종교와 정치의 관계, 이론과 실제 : 종교기반 시민단체의 선거운동을 중심으로

        전명수 한국인문사회질학회 2022 사회적질연구 Vol.6 No.4

        This study was conducted to explore the roles and orientations that religions could have in current political situations in Korea. There have been conflicting arguments regarding whether religions and politics are interlinked or they should be separated. And even those supporting the latter consider separation of religion and participation in politics compatible, not contradictory. Of all the religious political participation activities, this paper particularly focuses on the fair election campaign of religion-based civic groups. This is because the intervention of religion in Korean politics is centered on civic movements. Therefore, religions are a factor that cannot be ignored in political development. As one example, the study explores Christian Ethics Practice Movement (Ki Yoonsil) among religion-based civic groups participating in the fair election movement in that the group focuses on ‘empathy' that is not biased toward a specific political party while emphasizing the initiative and self-reflection of the religious side and reflects in-depth research results including religious perspectives in policy proposals. This reflection and orientation promoted by Ki Yoonsil is a characteristic that religion-based civic groups should cherish and refer to, as this will contribute in particular to resolving issues of the recent political situation in Korea, where confrontation and conflicts are intertwined.

      • KCI등재

        22.9[kV] CNCV케이블 지중배전계통의 3상 비일괄 동심증성선 다중접지방식에 대한 이론적고찰

        전명수,송중호,Jeon, Myung-Su,Song, Joong-Ho 한국조명전기설비학회 2008 조명·전기설비학회논문지 Vol.22 No.2

        현재 국내에서 사용되고 있는 22.9[kV]-y 배전 방식은 지중 케이블로 전력을 공급하고 있으며, 선로 운영상 배전 케이블 선로의 동심중성선을 케이블 접속 구간마다 3선 일괄 접지하는 3상 일괄 다중접지방식을 채택하고 있다. 이 방식에서는 동심중성선에 부하 전류의 약 40[%](전력구)${\sim}50$[%](관로)의 동심중성선 순환 전류가 발생하고 있다. 본 논문은 이와 같은 문제점을 해결하기 위하여 새로운 3상 비일괄 동심중성선 다중접지방식을 제안하고 있으며, 케이블의 허용전류계산, 케이블 차폐층의 유기전압 및 선로에서 발생하는 유도장애등의 기술적인 문제들을 종합적으로 해석하고 있다. In 22.9[kV]-y distribution systems, underground cables are provided with 3-wire loop multiple-point ground in which each coaxial-neutral line of the distribution cable lines(A, B, C phases) is 3-wire common grounded at every connecting section. In the underground cable distribution systems, circulating current flows in the coaxial-neutral lines and its magnitude amounts to about $40{\sim}50[%]$ load currents, even though loads are balanced. This paper presents a new ground method to overcome such a problem and a comprehensive analysis in tows of current capacity of power cables, induced voltage of cable sheath, and electromagnetic interference voltage from power cable lines.

      • 전력기술.정보-22.9kV 배전계통 CNCV 케이블 동심중성선에 발생하는 순환전류 문제점 및 대책

        전명수 한국전기기술인협회 2007 電力技術人 Vol.304 No.-

        우리 나라의 전력 계통에 있어 22.9kV-y 배전 방식은 변전소로부터 배전 선로를 통해 대도시 중심부 등 사람의 왕래가 빈번한 곳이나 신도시 지역 등에 지중 케이블로 전력을 공급하고 있으며 선로 운영상 배전 선로의 중성선을 일정 구간 마다 3선 일괄 접지하는 다중 접지방식을 채택하고 있다. 이러한 다중 접지방식은 동심 중성선을 대지에 직접 접지하기 때문에 지락 사고시 건전상의 전압 상승이 적어 전력 설비의 절연 및 지락 전류의 검출이 용이하고 보호 계전기 등이 신속하게 동작한다. 계통 사고 등으로 인하여 동심 중성선의 전위가 상승되는 것을 방지하고자 케이블 접속 구간마다 동심 중성선을 일괄 접지하는 방식으로 배전 계통을 운영하고 있다. 이는 지락 사고시에는 동심 중성선의 대지 전위 상승을 일정값 이하로 제한하여 안전하게 유지하기 위해서이다. 그러나 지중 배전 선로에서 각 상(A, B, C상)의 부하가 불평형이 되는 것은 물론 평형일 경우에도 동심 중성선에는 부하 전류에 41.5%(전력구)-51.6%(관로)의 동심 중성선 순환 전류가발생되고 있기 때문에 순환전류로 인한 손실이 도체 손실의 76%에 달하며, 이러한 손실 전력으로 케이블의 내부 온도가 상승되어 케이블의 전류 용량이 관로의 경우 20% 정도 감소하게 된다. 본 연구는 이같은 문제점을 해결하는데 목적이 있다.

      • KCI등재

        세계화와 복지문화의 상관성에 관한 試論 : A Critical Approach

        전명수 고려대학교 한국학연구소 2004 한국학연구 Vol.20 No.-

        본 논문은 1990년대 이후 세계화의 물결로 인해 복지문화가 상당부분 위축되었다는 기존 논의에 대한 재검토를 위해 시도된 것이다. 이러한 주장은 대부분 90년대 후반부터 최근까지 제기되어 왔는데, 그 논의의 핵심은 세계화가 복지제도의 축소를 가져오고, 국가복지를 약화시키는 반면에 민간복지를 강화시키면서 복지다원주의라는 새로운 복지 유형을 확대시키며, 세계화로 인한 시간-공간의 응축이 기존 복지문화를 변화시키고, 글로벌 NGO들의 복지 활동을 증대시킨다는 점으로 요약될 수 있다. 이러한 변모의 가장 큰 동인은 세계화가 글로벌경제를 강화시킴으로써 국가가 복지정책에 대한 통제력을 상실하게 된다는 데에 있는 것으로 본다. 본 논문에서는 먼저 '세계화의 다양한 개념과 함께 위 논의의 이론적 배경이 되는 신자유주의의 의미와 역할을 정리한 후 기존논의가 보여주고 있는 문제점을 제기하고, 세계화가 일방적으로 복지문화의 약화를 가져오는 것이 아니라 각 국의 정책능력이나 문화적 특성에 따라 오히려 그 상반되는 결과도 나타내고 있음을 고찰했다. This paper is attempted to reconsider the arguments that globalization has weakened the welfare culture. The main points of such insistence brought up from the later part of the 1990's are: 1. Globalization is reducing the welfare institutions. 2. Globalization is enforcing the civil welfare, downsizing the state welfare. 3. The condensation of time-space enabled by globalization is changing the traditional welfare culture. 4. Globalization is increasing the activities of the global NGO. It is argued that the most significant motivation of such changes is loss of controls of nation-state on welfare policy by strengthening the global economy. Though it is true that too much stress on the virtues of globalization is given, and now it is time to reconsider the issues caused by globalization such as unequality problems between the major and minor nations, however, globalization is not necessarily inviting the reduction of the welfare culture, since it could be influenced by both the ways and perspectives approaching to 'welfare' and culture of individual nations.

      • Mass media에 대한 國民의 알 權利

        田明秀 건국대학교 1983 論文集 Vol.16 No.1

        The role of "Free market of Ideas" is distorted by mass media in modern society, there upon "Freheit der meinungsempfangea"-the Right to Know-became powerful from "Freheit der meinungsa¨usserung". As making secure this right to know counts on the mass media, institutional security for mass media to accomplish ital public role is needed. They are as follows ; 1.The institutional security for the right of claim for information of the State. 2.The institutional security for the seperation of the right of editing from the right of management. 3.The institutional security for the self-control of baas media's public role. 4.The institutional security for "The Right of Access" to Mass media.

      • 동·서양 시가의 탈규범화 양상 : 중국과 프랑스의 경우

        전명수 韓國 暻園大學校 아시아文化硏究所 中國 中央民族大學 韓國文化硏究所 2000 亞細亞文化硏究 Vol.4 No.-

        This thesis aims to see how the poetry veered or tried to veer from the norm both in Occident and Orient, considering the origin and development of Ci in China and also Lamartine's use of various types of strophes in France. The poems of French Romanticism shows much difference from the previous ones. It seems that since it was difficult to deliver their sensibility, emotions and individuality by using the prosody that became a norm in the age of Classicism, the age based on Reason, Propriety, and Universality, the poets of Romanticism attempted to get away from the frame of traditional prosody. This attempt had a great influence on the development of French poetry since then. In China, in Tang dynasty, when the poetry handed down from Shi Jing became an extreme norm with the then modern poetry, there arose a newer form of poetry, Ci, and when Ci came to be a norm in its turn, Qu took place. In short, the poetry of China get away from the norm, not by changing the form of poetry but by using a new kind of verse. We can say from this that the attempt to fly from the norm is common to China and France in spite of the geographical, cultural and temporal differences.

      연관 검색어 추천

      이 검색어로 많이 본 자료

      활용도 높은 자료

      해외이동버튼