RISS 학술연구정보서비스

검색
다국어 입력

http://chineseinput.net/에서 pinyin(병음)방식으로 중국어를 변환할 수 있습니다.

변환된 중국어를 복사하여 사용하시면 됩니다.

예시)
  • 中文 을 입력하시려면 zhongwen을 입력하시고 space를누르시면됩니다.
  • 北京 을 입력하시려면 beijing을 입력하시고 space를 누르시면 됩니다.
닫기
    인기검색어 순위 펼치기

    RISS 인기검색어

      검색결과 좁혀 보기

      선택해제
      • 좁혀본 항목 보기순서

        • 원문유무
        • 원문제공처
        • 등재정보
        • 학술지명
          펼치기
        • 주제분류
        • 발행연도
          펼치기
        • 작성언어
        • 저자
          펼치기

      오늘 본 자료

      • 오늘 본 자료가 없습니다.
      더보기
      • 무료
      • 기관 내 무료
      • 유료
      • 개념 공간을 이용한 의미 인덱싱

        강보영(Bo-Yeong Kang),김혜정(Hae-Jung Kim),황선욱(Sun-Wook Hwang),이상조(Sang-Jo Lee) 한국정보과학회 2003 한국정보과학회 학술발표논문집 Vol.30 No.1B

        본 논문은 문서내의 의미적인 관계에 기반하여, 문서의 내용을 보다 잘 추측할 수 있는 의미 인덱스 추출 및 가중치 부여 시스템을 제안하고자 한다. 문서 내의 개념 추출에 있어서는 기존의 어휘 체인(lexical chains)에 관한 연구를 확장하여 적용였다. 또한, 추출된 개념에서 중요 어휘에 가중치를 부여하기 위해서, 개념 벡터 공간을 이용한 정보성(information quantity)과 정보비(information ratio)를 정의하고, 인덱스의 가중치를 측정할 수 있는 정량화 할수 있는 척도로 제시하였다.

      • 의미 기반 인덱스 추출과 퍼지 검색 모델에 관한 연구

        강보영(Bo-Yeong Kang),김대원(KAIST)(Dae-Won Kim(KAIST)),구상옥(Sang-Ok Gu),이상조(Sang-Jo Lee) 한국정보과학회 2002 한국정보과학회 학술발표논문집 Vol.29 No.1B

        If there is an Information Retrieval system which comprehends the semantic content of documents and knows the preference of users, the system can search the information better on the Internet, or improve the IR performance. Therefore we propose the IR model which combines semantic based indexing and fuzzy relevance model. In addition to the statistical approach, we chose the semantic approach in indexing, lexical chains, because we assume it would improve the performance of the index term extraction. Furthermore, we combined the semantic based indexing with the fuzzy model, which finds out the exact relevance of the user preference and index terms. The proposed system works as follows: First, the presented system indexes documents by the efficient index term extraction method using lexical chains. And then, if a user tends to retrieve the information from the indexed document collection, the extended IR model calculates and ranks the relevance of user query, user preference and index terms by some metrics. When we experimented each module, semantic based indexing and extended fuzzy model, it gave noticeable results. The combination of these modules is expected to improve the information retrieval performance.

      • Human Evaluation of Keyword Extraction System Using Lexical Chains

        강보영(Bo-Yeong Kang),이상조(Sang-Jo Lee) 한국정보과학회 2001 한국정보과학회 학술발표논문집 Vol.28 No.2Ⅱ

        In Information Retrieval or Digital Library, one of the most important factors is to find out the exact information which users need. Exact keywords which represent the content of a document can be much help to find the exact information. In this paper, we evaluate an efficient keyword extraction system by recall and precision. The results presented here are based on the human evaluations of the quality and the appropriateness of keywords.

      • KCI등재

        정보검색에서 어휘체인을 이용한 효과적인 색인어 추출 방안

        강보영(Bo Yeong Kang),이상조(Sang Jo Lee) 한국정보과학회 2002 정보과학회논문지 : 소프트웨어 및 응용 Vol.29 No.7·8

        정보 검색(Information Retrieval)이나 디지털 도서관(Digital Library)과 같은 분야에서 가장 중요한 요소는 사용자가 필요로 하는 정보를 찾아주는 것이다. 이를 위해서 사용자가 사용하는 장치는 사용자의 의도뿐만 아니라 문서의 내용 또한 잘 파악하여야 한다. 본 논문은 문서의 의미적인 내용을 파악하는데 도움을 주는 효과적인 키워드 추출 시스템을 제안한다. 제안된 시스템은 문서에서 추출된 명사들의 의미 (sense)를 결정(disambiguation)하고, 의미가 결정된 명사로 어휘체인을 생성한다. 특정 척도를 이용하여 강한 체인을 선별하고, 몇 개의 강한 체인에서 키워드들을 추출한다. 문서에서 사용된 명사들의 실제 센스를 결정하는 단계에서 semantic window라는 개념을 제안한다. 이것은 주변 명사들과의 의미관계를 미리 살펴보고, 문서내의 명사들의 센스를 결정하는 것이다. 본 시스템의 성능을 검증하기 위하여, 주요 구(key phrase) 추출 시스템인 KEA의 성능과 비교 분석하였다. 본 시스템은 정보 검색과 디지털 도서관을 포함한 범용적인 도메인에서 유용하게 사용될 수 있을 것으로 판단된다. In information retrieval or digital library, one of the most important factors is to find out the exact information which users need. In this paper, we present an efficient index term extraction method which makes it possible to guess the content of documents and get the information more exactly. To find out index terms in a document, we use lexical chains. Before generating lexical chains, we roughly disambiguate the senses of nouns in a document using specific concept, called semantic window. Semantic window is that we look ahead semantic relations of peripheral nouns and disambiguate the senses of nouns. After generating lexical chains with sense-disambiguated nouns, we find out strong chains by some metrics and extract index terms from a few strong chains. We evaluated our system, using results of a key phrase extraction system, KEA. This system works in general domains of documents including Information Retrieval and Digital Library.

      • KCI등재

        질의 응답 시스템에서 심층적 질의 카테고리의 개념 커버리지에 기반한 의미적 질의 확장

        김혜정(Hae-Jung Kim),강보영(Bo-Yeong Kang),이상조(Sang-Jo Lee) 한국정보과학회 2005 정보과학회논문지 : 데이타베이스 Vol.32 No.3

        질의응답(Question Answering) 시스템은 질의에서 요구하는 정답 유형(Answer type) 및 질의에 사용된 용어를 적용하여 보다 정확한 답을 추출하고자 한다. 그러나 질의에 사용된 용어들이 문서에 그대로 사용되지 않고 같은 의미의 다른 어휘로 출현하기도 하며, 혹은 다른 문법적 정보를 가진 카테고리에 등장하여 정답 추출에 어려움이 따른다. 만약, 질의에서 요구하는 정보유형을 보다 깊게 세분화하고, 세분화된 질의 유형과 개념적으로 유사한 문장을 대상으로 정답 추출을 수행할 수 있다면 보다 정확한 정답을 추출할 수 있을 것이다. 따라서, 본 논문은 심층 질의 카테고리의 개념 커버리지에 기반한 효과적인 의미적 질의 확장 방법론을 제안한다. 질의에서 요구하는 정보 유형을 보다 세분화된 심층 질의 카테고리로 나누고, 이러한 심층 질의 카테고리를 표현하기 위해 동원되는 어휘 집합에 질의 확장을 적용함으로써 정답 추출의 성능을 향상시키고자 하였다. 제안된 시스템의 성능 평가를 위하여, TREC 문서 중 1991년도 WSJ(Wall Street Journal) 42,654건과 TREC-9의 질의를 대상으로 실험한 결과 질의 확장을 수행하지 않는 시스템의 경우 MRR(Mean reciprocal ratio) 측정에서 0.223의 결과를 보인 반면 제안된 시스템의 경우 0.50의 향상된 결과를 보였다. When confronted with a query, question answering systems endeavor to extract the most exact answers possible by determining the answer type that fits with the key terms used in the query. However, the efficacy of such systems is limited by the fact that the terms used in a query may be in a syntactic form different to that of the same words in a document. In this paper, we present an efficient semantic query expansion methodology based on a question category concept list comprised of terms that are semantically close to terms used in a query. The semantically close terms of a term in a query may be hypernyms, synonyms, or terms in a different syntactic category. The proposed system constructs a concept list for each question type and then builds the concept list for each question category using a learning algorithm. In the question answering experiments on 42,654 Wall Street Journal documents of the TREC collection, the traditional system showed in 0.223 in MRR and the proposed system showed 0.50 superior to the traditional question answering system. The results of the present experiments suggest the promise of the proposed method.

      • 한국어 복합문의 영 대용어 해결

        김미진(Mi-Jin Kim),강보영(Bo-Yeong Kang),구상옥(Sang-Ok Koo),박미성(Mi-Sung Park),이상조(Sang-Jo Lee) 한국정보과학회 2002 한국정보과학회 학술발표논문집 Vol.29 No.2Ⅱ

        본 논문은 한국어 복합문에서의 영 대용어 해결을 위해 복합문 분해 알고리즘과 영 대용어 복원 규칙을 제안하고, 해결 방법을 제시한다. 복합문 분해를 위해서는 복합문 구성에 관여하는 활용 어미들을 이용하고, 영 대용어 복원을 위해서는 생략될 때 적용된 통사규칙을 역으로 이용한다. 제안한 방법을 이용한 결과 전체 영 대용어 중 82.53%가 해결 가능하며 11.52%는 부분적으로 해결 가능하다.

      • 질의 응답 시스템에서의 질의 카테고리별 개념리스트 구축에 기반한 의미적 질의 향상

        김혜정(Hae-Jung Kim),강보영(Bo-Yeong Kang),박성배(Seong-Bae Park),이상조(Sang-Jo Lee) 한국정보과학회 2004 한국정보과학회 학술발표논문집 Vol.31 No.2Ⅰ

        질의 응답 (Question Answering) 시스템은 질의에서 요구하는 정답 유형(Answer tyype) 및 질의에 사용 된 용어를 적용하여 보다 정확한 답을 추출하고자 한다 그러나 질의에 사용된 용어들이 문서의 정답문장에 그대로 사용되지 않고 같은 의미의 다른 어휘로 출현하기도 하며, 혹은 다른 문법적 정보를 가진 카테고리로 등장하여 정답 추출에 어려움이 따른다. 따라서 본 논문은 질의별 카테고리 개념 리스트를 구축하여 효과적인 의미적 질의 확장 방법론을 제안한다. 제안된 방법은 먼저 질문 문장의 패턴 및 질의 정보 유형을 파악하여 질의 카테고리 및 카테고리별 개념 리스트를 구축한다. 그런 후 구축된 질의 개념 카테고리 및 리스트를 활용하여 질의 유형을 학습하고, 새로운 질의가 입력되면 해당 개념 카테고리로 분류한 후, 개념 리스트를 기반으로 개념별 질의 확장을 수행한다. 제안된 시스템의 성능 평가를 위하여, TREC-9 의 질의와 TREC 문서 중 1991년도 WSJ(Wall Street Journal) 42,654 건을 대상으로 실험한 결과 질의 확장을 수행하지 않는 시스템의 경우 MRR(Mean reciprocal ratio) 측정에서 0.223 의 결과를 보인 반면 제안된 시스템의 경우 0,50 의 항상 된 결과를 보였다.

      • KCI등재

        한국어 복합문에서의 제로 대용어 처리를 위한 분해 알고리즘과 복원규칙

        김미진(Mi-Jin Kim),박미성(Mi-Sung Park),구상옥(Sang-Ok Koo),강보영(Bo-Yeong Kang),이상조(Sang-Jo Lee) 한국정보과학회 2002 정보과학회논문지 : 소프트웨어 및 응용 Vol.29 No.9·10

        한국어에는 복합문에서 영 대용이 빈번하게 발생하여 해석을 어렵게 한다. 따라서 본 논문에서는 한국어 영 대용어 처리를 위해 복합문 분해 알고리즘과 복합문 영 대용어 복원 규칙을 제안하고, 해결방법을 제시한다. 본 논문은 신문 기사의 복합문 중에서 보조용언 내포문을 제외한 인용문, 접속문, 내포문을 처리 대상으로 한다. 복합문 분해를 위해서는 복합문 구성에 관여하는 어미들의 어미 분류표를 이용하고, 영 대용어 복원을 위해서는 생략될 때 적용된 통사규칙을 역으로 이용한다. 인용문은 주어 인칭제약에 따른 동일 명사구 탈락규칙을, 명사화 내포문은 동일 명사구 탈락규칙을, 관형화 내포문은 관계 명사구 탈락규칙을 그리고 접속문은 접속 삭감규칙을 역으로 이용하여 처리한다. 제안한 방법을 이용한 결과 전체 영 대용어 중 83.53%가 해결 가능하며 11.52%는 부분적으로 해결 가능하다. Zero anaphora occurs frequently in Korean complex sentences, and it makes the interpretation of sentences difficult. This paper proposes splitting algorithms and zero anaphora recovery rules for the purpose of handling zero anaphora, and also presents a resolution methodology. The paper covers quotations, conjunctive sentences and embedded sentences out of the complex sentences shown in the newspaper articles, with an exclusion of embedded sentences of auxiliary verb. We manage the quotations using the equivalent noun phrase deletion rule according to subject person constraint, the nominalized embedded sentences using the equivalent noun phrase deletion rule, the adnominal embedded sentences using the relative noun phrase deletion rule and the conjunctive sentences using the conjunction reduction rule in reverse. The classified table of the endings which relate to a formation of the complex sentences is used for splitting the complex sentences, and the syntactic rules, applied when being omitted, are used in reverse for recovering zero anaphora. The presented rule showed the result of 83.53% in perfect resolution and 11.52% in partial resolution.

      연관 검색어 추천

      이 검색어로 많이 본 자료

      활용도 높은 자료

      해외이동버튼