http://chineseinput.net/에서 pinyin(병음)방식으로 중국어를 변환할 수 있습니다.
변환된 중국어를 복사하여 사용하시면 됩니다.
독일 청소년 문화운동과 교육개혁담론:안팡(Der Anfang)지에 나타난 학교개혁 담론을 중심으로
유진영(Jinyoung Yu) 한국외국어대학교 역사문화연구소 2016 역사문화연구 Vol.57 No.-
반더포겔로 대표되는 19말-20세기 초 독일의 신교육운동 중에서 본 연구에서는 독일에서 전개된 청소년운동으로 ‘안팡’운동에 관해 다루었다. 1908년 학급일지로 시작되어 1913년 3,000 여 명의 회원이 모였던 이 청소년 운동은 독일어로 ‘시작’이라는 뜻의 ‘안팡(Der Anfang) 운동’이었다. 회원들이 발간한 안팡잡지에서 유래한 이름인 안팡운동은 학교와 교육, 사회정의, 보편적 국가로서 국가의 의무, 개인의 자유, 공동사회의 일원으로서 의무, 성적인 자유 등 많은 주제들에 대해 논쟁과 담론을 만들어갔고, 독일과 오스트리아의 동년배 청소년들로부터 공감대를 형성해 나갔다.본 연구에서 독일과 오스트리아에서 공동편집을 맡았던 게오르게스 바비존과지그프리드 베른펠트의 논고와 더불어 회원들이 잡지에 쓴 내용들이 소개되었다.주요 논제로서 새로운 청소년 상과 지도자 상, 새로운 수업에 대한 담론들, 이상적인 청소년 문화와 학교 공동체, 남녀공학에 대한 담론 등이 다루어졌다. This study investigated one of the powerful education reformmovements in Europe in the end of the 19thcentury and thebeginning of the 20th century. These reform movements mostlyrejected intellectualism and cramming teaching methods, superficialmethods of education, authoritative relationships in school, etc. Thismovement is regarded as a radical youth movement and is called DerAnfang, meaning “start” in German. The movement took its namefrom its journal (“The Beginning”). Those who participated in thismovement were students who had received secondary education inGermany and Austria.This study dealt with the voices of the members of Journal Anfangand of its co-editors, Georges Barbizon in Berlin and SiegfriedBernfeld in Vienna, and their articles. Some of the themes that weredealt with were the relationship between the contemporary leadersand the youth, the Free the German Youth movement and theGerman Youth Movement, the concept of youth culture, the method of classroom education in subjects like history and religion, coedproblems with girls, and the activities of small groups of Anfang.This movement expanded very successfully, and its program andinstitutions were shaped effectively in a period of unity that lasteduntil January 1914.
파독 광부ㆍ간호 인력의 국내 및 독일에서의 교육 비교(1963~1977)
유진영(Yu, Jin-Young) 한국비교교육학회 2014 比較敎育硏究 Vol.24 No.1
본 연구에서는 1963년부터 1977년까지 파독된 광부와 간호사들의 파독배경을 1960년대 한국과 독일의 경제적ㆍ정치적 상황가운데 교육원조에 주목하고 있다. 교육훈련생으로 광부 간호사는 파독 전에 국내에서 어떤 교육을 받았으며 국내의 교육과 독일에서의 교육에서는 어떤 차이가 있는지 비교ㆍ고찰해 보고자 했다. 두 국가 간의 교육제도와 교육과정 등에 대한 비교를 통해 당시 파독된 교육훈련생(기술훈련생)들이 어떤 어려움에 봉착했는지, 당시 교육현실은 어떠했는지 등을 조명해 봄으로써 파독의 1차 목적인 교육원조에 관해 평가해 볼 수 있다. This article will discuss (explore) the background of Korean miners and nurses, who went to Germany from 1963 to 1977, with regard to the economic and political background between West Germany and South Korea. It is related to the Korea's situation, which needed foreign technology and capital, in order to solve the urgent task, recovery after the Korean War and economic development and the Germany's Situation, which has been recovered after the Second World War and pursued to solve the labor shortage through the influx of foreign workers under a highly developed industrial economy. In this context this study will evaluate, how the Korean miners and nurses have been educated in Korea before they were sent to Germany as Trainees, and whether there was any difference between the country's education and training in Germany. Through comparison of educational system and curriculum between the two countries it will be explain, which difficulties they have run into, and what the reality was, and will try to focus on the educational and training sector.