RISS 학술연구정보서비스

검색
다국어 입력

http://chineseinput.net/에서 pinyin(병음)방식으로 중국어를 변환할 수 있습니다.

변환된 중국어를 복사하여 사용하시면 됩니다.

예시)
  • 中文 을 입력하시려면 zhongwen을 입력하시고 space를누르시면됩니다.
  • 北京 을 입력하시려면 beijing을 입력하시고 space를 누르시면 됩니다.
닫기
    인기검색어 순위 펼치기

    RISS 인기검색어

      검색결과 좁혀 보기

      선택해제
      • 좁혀본 항목 보기순서

        • 원문유무
        • 원문제공처
          펼치기
        • 등재정보
        • 학술지명
          펼치기
        • 주제분류
        • 발행연도
          펼치기
        • 작성언어
        • 저자
          펼치기

      오늘 본 자료

      • 오늘 본 자료가 없습니다.
      더보기
      • 무료
      • 기관 내 무료
      • 유료
      • KCI등재

        眉巖 柳希春의 尊朱子 학풍과 經書諺解

        유영옥(Yu Young-Og) 동양한문학회(구 부산한문학회) 2008 동양한문학연구 Vol.26 No.-

          宣祖朝 校正廳本 經書諺解書는 그 동안의 우리 諺解史 경험에 바탕하되 당대 經學의 연구성과를 총괄적으로 집약한 16세기 후반 조선 경학의 최고 결정판이다. 교정청의 경서언해 연원은 선조가 재위 7년 柳希春에게 四書부터 유교경전의 吐釋을 詳定하라 命한 데서 출발한다.<BR>  眉巖 柳希春은 선조 초반 精博한 학문으로 君王을 輔導한 經筵의 핵심 인물이었다. 선조는 進講 활동과 다양한 저술에서 보여준 그의 재능을 아끼고 신임하여, 미암에게 官撰의 경서언해를 맨 처음 맡긴 것이다.<BR>  미암은 훌륭한 암기력으로 각종 서적을 두루 섭렵한 博學君子였는데, 그의 학문의 가장 큰 특징은 항상 朱子를 大聖으로 신봉한다는 점이다. 朱子尊信은 당시의 일반적인 현상이었지만 미암의 尊朱子 학풍은 尊信에 尊信을 더하는 매우 유별난 침잠이었다. 따라서 그는 朱子註에 철저히 입각하여 유교경전의 口訣과 諺釋을 상정했을 것으로 판단된다.<BR>  그런데 미암은 자신의 論說만을 고집하는 경직성을 버리고, 諸家의 衆說을 최대한 수렴하여 오류 없는 定本 언해를 만들고자 애썼다. 통합과 절충을 위한 그의 노력은 不斷했는데, 그 중 退漢의 經說을 가장 신뢰하여 힘써 수용하였고, 果谷의 학문을 선조에게 천거하여 경서언해의 王命이 하달되도록 매개하였다.<BR>  경학 연구에 朱子의 『集註』가 기본 텍스트였던 것은 시대적 추세였지만, 미암을 거치면서 『집주』로의 경전해석 집약은 더욱 확고한 경향으로 자리 잡은 것 같다. 朱子를 가치 표준으로 삼되 諸說을 절충한 미암의 언해는 선조 18년 교정청의 경서언해에 습합되어, 교정청도 諸書와 諸說을 商確한 뒤 주자학에 입각한 하나의 특정 해석을 공식화하였다.   Yu Hee Choon(柳希春) was one of the most representative scholars in the early reign of King seonjo(宣祖) in Chosun(朝鮮). He led learned circles of the country through actively engaging in Gyeongyeon(經筵) Jingang(進講) and making lots of writings. He was an intellect of greatest learning in his times. Most characterizing his scholarship was his absolute belief of Chu-tzi(朱子).<BR>  Yu Hee Choon was an official in charge of Gyeongyeon(經筵) who was most reliable to King Seonjo. He was also a man of great learning enough to receive academic inquiries from all scholars of his times. This suggests that Mi Am"s own school tradition of respect for Chu-tzi created a considerable sensation in ChOSlID of the late 16th century.<BR>  As Sung Confucianism socially prevailed in the early Chosun period, there were developments in relation to the understanding of Confucian classics like Saseo Samgyeong(四書三經). But there were lots of differences among scholars in how they interpreted those classics. For the purpose of making each of the classics given only one interpretation based on Chu-tzi"s Sung Confucianism, therefore, King Seonjo ordered Yu Hee Choon to assume the task of translating those classics into Korean, that is, Gyeongseo Eonhae(經書諺解) in the 7th year of his reign(l574).<BR>  Mi Am started with translating Saseo(四書) into Korean His own way of Gyeongseo Eonhae was best characterized by that in such translation, he tried to coordinate and unite relevant theories, though thoroughly based on Chu-tzi"s annotations. Unfortunately, Mi Am failed to complete Gyeongseo Eonhae of his own till he was dead in the 10th year of King Seonjo. Nevertheless, his accomplishment in relation to the translation considerably affected Gyeongseo Eonhae by Gyojeongcheong(校正廳) later.

      • KCI등재

        조선후기 因山時 국왕의 山陵 隨駕에 대한 고찰

        유영옥(Yu, Young-Og) 부산경남사학회 2014 역사와 경계 Vol.91 No.-

        필자는 大行大王이나 大行大妃의 因山 당일 국왕이 山陵에 隨駕하는 문제를 조선전기와 조선후기로 나누어 고찰하여, 조선의 國喪 연구에 미력하나마 일조하는 한편, 王室과 士大夫家 喪禮의 한 차이점을 밝히고자 노력하였다. 조선전기에 한정한 앞의 논고에서는 국왕의 산릉 수가가 ?국조오례의?에 규정되어 있으나 실제로 조선 왕가에서는 거의 이루어지지 않아 隨駕 不可가 祖宗朝의 前例로 고착화되었음을 밝히고, 아울러 祗送ㆍ祗迎 및 下玄宮時望哭禮가 수가를 대체하는 대안의 變禮로 자리잡는 과정을 천착하였다. 이제 본고에서는 조선후기를 중심으로 국왕의 산릉 수가 실태를 살펴보고, 수가 불가의 사유를 되짚어본 뒤, 영조 34년(1758) 편찬된 ?國朝喪禮補編?과 산릉수가 문제를 연계하여 산릉 親臨時 玉帛을 드리는 주체 및 지송ㆍ지영ㆍ망곡례의 장소를 천착함으로써, 조선시대 因山時 국왕의 산릉 수가에 대한 전반적인 고찰을 마무리 지었다. This researcher tried to consider the king"s following the deceased to the tomb on the day of state funeral in accordance with different times, the early and late periods of Joseon, helping subsequent researches about the state funeral system of Joseon and determining differences between the funeral rites of the royal court and the noble family. The findings from the consideration which are related to the early Joseon period were already published. This study focused on how kings of the late Joseon period acted on the day of state funeral. This study identified and investigated four reasons why like the kings of the early Joseon period, those of the late Joseon period rarely went to the tomb on the day of state funeral, not observing provisions of ?Gukjo Oryeeui?.In the late Joseon period, King Yeongjo was the only monarch who visited in person the tomb on the day of state funeral. In the 33th year of his reign, the king went to the tomb where the state funeral of Queen Mother Inwon was to be performed. This study discussed how Yeongjo"s visit to the tomb was reflected in ?Gukjo Sangrye Bopyeon? published in the 34th year of the king"s rule(1758). Finally, this study discussed in detail places where kings of the late Joseon period performed alternative rituals such as sending off the deceased from the court with respect on the day of the funeral(祗送), receiving the ancestral tablet with respect after the funeral completion(祗迎) and reciting a funeral dirge while viewing the tomb far away from the court at the time of burying the dead(望哭禮), instead of following the deceased to the tomb. With the findings of this study, this researcher concluded an overall consideration of Sanreung Suga by the king at the time of Insan in the Joseon period.

      • KCI등재

        白巖과 丹齋의 연개소문 인식

        유영옥(Yu Young Og) 부산경남사학회 2009 역사와 경계 Vol.71 No.-

        『Samguksagi』 is the best literature on the ancient history. But it was fell down from its position as a historic canon between the collapse of Chosun and the Japanese colonization when historic nationalists, resisting to the colonial view of history, severely criticized the literature for sticking to the Confucianism and flunkeyism. This circumstance most privileged Yeongaesomun. In 『Samguksagi』, author Kim Bu Sik described Yeongaesomun as a treator who killed his king to usurp the throne. This view lasted till the end of Chosun. As the modern times arrived, Yeogaesomun was emerged by a great hero of national salvation by nationalist historians, Baekam Park Eun Sik and Danjae Sin Chae Ho. These two welcomed Yeongaesomun as such hero because he kept Kokuryo from the enormous army of King Taejong of T'ang. They saw Yeongaesomun representing the very savor who would save the Korean nation from devastation by outside powers in the 20th century. Ascending Yeongaesomun to a hero required explanations about his monarch killing and Taoist promotion policy. The killing was interpreted by Baekam as a legitimate self-defence and highly perceived by Danjae as a revolution for Kokuryo. Baekam saw the above policy as an effort for reviving Kokuryo's own native religion. Daejae claimed the policy hadn't been existed. Though different in describing facts and how to explain them, Baekam and Danjae were common in praising Yeongaesomun for national salvation and advocating his alleged high treason. Yeongaesomun was recreated by the historians from a treator to a great hero who overcame national crisis, and is being viewed as a figure of high charisma today.

      • KCI등재

        『尙書』 放伐 대목의 理想 논리와 現實의 편린

        유영옥(Yu, Young-Og) 동양한문학회(구 부산한문학회) 2014 동양한문학연구 Vol.39 No.-

        『상서』에 수록된 전쟁은 모두 義戰인데, 의전은 征伐과 放伐로 구분된다. 『상서』 속 정벌은 天子의 질서에 不順不服한 惡人을 제거하는 전쟁이고, 방벌은 湯武가 폭군 桀紂를 제거한 역성혁명을 가리킨다. 『상서』에서 義戰 지휘자는 모두 출전하기 직전 군사들에게 맹세하여, 의전의 당위성을 역설하고 전투에 진력할 것을 강력히 촉구했다. 특히 방벌 때는 폭군의 極惡한 죄상을 거듭 언급하고, 또 民心을 얻은 至德者가 天命을 받은 天吏가 되어 폭군을 제거하고 生民을 구한다는 말을 반복하여, 방벌이 정당한 혁명임을 무한히 강조하였다. 『상서』는 天命이 不常하여 매번 至德者에게로 옮겨가, 殷이 夏를 대신하고 周가 殷을 대신하여 새로 천명을 받았음을 누차 언급하였다. 그래서 민심과 천명을 잃은 걸주는 더 이상 天子가 아니라 '獨夫[一夫]'로 전락했기에, 그들을 공격하는 일은 쿠데타가 되지 않는다. 이로 보면 이상적인 방벌이란 첫째 걸주 같은 極惡과 둘째 탕무 같은 至德의 조건이 맞물려 弔民伐罪의 목적을 이룰 때만 비로소 정당하다. 한편, 『상서』의 방벌 대목은 군사들에게 심혈을 기울여 명령을 수행하라는 마지막 당부의 맹세를 하면서, 만약 전투에 성심껏 임하지 않으면 너 자신과 처자식까지 죽이겠다[孥戮汝]고 매섭게 경고했으며, 또 피가 흘러 방패가 떠다닌다[血流漂杵]는 끔찍한 전투 상황도 전하고 있다. 주자와 채침은 '혈류표저'를 殷人이 相攻하여 발생한 大略의 事實로 이해했지만, 맹자는 이 말을 믿지 않아 "『상서』를 다 믿는 것은 『상서』가 없는 것만 못하다"고 하였다. 왜냐면 맹자는 東征에 西夷가 원망하고 짐승이 그 뿔을 땅에 대듯 生民이 湯武에 순종하므로 방벌은 전투할 것도 없이 승리한다고 보았기 때문이다. 조선의 경학가들도 맹자처럼 이 말을 믿지 않는 학자들이 자못 많았다. 그러나 방벌도 결국 전쟁이므로 필연적으로 유혈을 수반하다. 이 점을 감안하면, 孥戮汝도 과하지 않고 血流漂杵도 사실이 아니라고 예단할 수는 없다. 『상서』의 방벌은 至當하여 천하무적이지만 한편으로는 유혈의 片鱗도 존재한다. 그 까닭은 『상서』가 經典이자 史書이므로, 이론과 실제의 차이 내지 이상과 현실의 차이를 은미하게 머금고 있기 때문이다. Wars described in 『Sangseo』 are all 'eujeon(義戰)' which means a war for justice. Eujeon is classified into 'jeongbeol(征伐)' and 'bangbeol(放伐)'. Here, jeongbeol means a war that the son of the heaven takes to get rid of vicious men who refuse to obey to him. While, bangbeol means a kind of dynastic revolution whose purpose is to remove the tyrant. According to 『Sangseo』, the commander of euijeon vowed to his soldiers before going to war. In case of bangbeol, especially, he continued to emphasize that the war was a legitimate revolution by repeatedly mentioning atrocious crimes of the tyrant and addressing that the man of highest virtue should remove the tyrant and save the people as a heavenly servant who received a mandate from the heaven[obtained support from the public]. 『Sangseo』 describes that the heavenly mandate moved from kings Jie and Zhou both of whom had lost the support of the people because of their atrocities to another kings Tang and Wu. In consequence, both the tyrants were already 'dokbu[Ilbu]' meaning men who became powerless due to the loss of popularity. Therefore, attacking them didn't be viewed as a coup. The commander of bangbeol requested his soldiers to devote themselves to the war, and bowed "noryukyeo(孥戮汝): I shall kill not only you, but also your wife and children", if they don't try their best. In addition to this threatening warning, 『Sangseo』 described a tragic situation of battles like "hyeolryupyojeo(血流漂杵): blood is flowing enough to make shields float over."Both Zhu-zi and Cai-shen considered as real words found in 『Sangseo』 like "blood is flowing enough to make shields float over". But Meng-zi didn't believe in those words. He said "Believing in all descriptions of 『Sangseo』 is not as much as the no existence of the literature itself". This is because Meng-zi thought that if a man of highest virtue conquests the tyrant of highest vice, all people of that tyrant would surrender themselves and become the almighty power supporting the man of highest virtue, so there could be nothing but triumph without any battle. Many scholars of the Joseon period agreed with Meng-zi. However, bangbeol is essentially a war, so it inevitably involves blooding. When this is considered, noryukyeo mentioned by Cai-shen is not exaggerated. And it seems it's not sure that hyeolryu pyojeo is not a historical fact. 『Sangseo』 is a scripture and simultaneously a historic literature. Thus, underlying the publication's descriptions of almighty power created based on the ultimate legitimacy of bangbeol on one hand and bloody situations on the other band is difference between theory and practice, or between ideal and reality.

      • KCI등재

        高麗 肅宗의 즉위과정에 대한 朝鮮 史家의 인식

        유영옥(Yu, Young-Og) 부산경남사학회 2018 역사와 경계 Vol.107 No.-

        『高麗史』와 『高麗史節要』 및 『東國通鑑』은 肅宗이 모반을 꾀하던 李資義를 주살한 뒤 獻宗의 禪讓을 받아 즉위했다고 서술하였다. 그러나 조선후기 綱目體 史書를 대표하는 『麗史提綱』『東史會綱』『東史綱目』은 성리학의 正統論과 義理名分論에 더욱 투철하여 기존의 시각과는 정반대로 숙종을 찬탈군주로 단정하였다. 이러한 인식의 변화는 16세기 후반 尹根壽의『月汀漫筆』에서부터 시작된다. 윤근수는 이자의가 헌종을 보호하고자 도모했을 뿐 亂逆을 범한 적이 없다고 옹호하였다. 다만 『월정만필』은 숙종에 대해서는 전혀 언급하지 않았기에, 숙종의 즉위를 찬탈로 보기 시작한 선두주자는 17세기 전반 서인계 俞棨의 『麗史提綱』이라고 할 수 있다. 유계는 “숙부가 다섯이라도 어린 헌종이 즉위하는 것이 옳다”고 주장한 李齊賢의 王贊에 근거하여, 조선전기 官撰史書가 헌종-숙종의 교체에 ‘禪位 · 卽位’라 썼던 것을 ‘遜位 · 立’으로 바꾸어 숙종의 찬탈 의혹을 드러내었다. 다만 ‘遜位 · 立’은 ‘禪位 · 卽位’보다는 선양의 의미를 퇴색시키지만, ‘廢王 · 自立’보다는 찬탈의 의미가 확연하지 않다. 이에 18세기 초 소론계 林象德의 『東史會綱』은 숙종이 ‘廢王自立’했다고 기술하고, 또 헌종을 ‘前王’이 아니라 ‘廢王’으로 지칭하여, 숙종의 찬탈을 비로소 명확히 적시하였다. 게다가 숙종의 쿠데타를 도운 邵台輔와 王國髦를 폄삭하여 그들의 卒記에 官職을 제거하고 姓名만 적었다. 18세기 말 남인계 安鼎福의 『東史綱目』은『동사회강』이 “鷄林公熙 폐왕자립”이라 한 데서 작호 ‘계림공’은 빼고 “熙 폐왕자립”이라고만 써서 숙종의 簒逆을 더더욱 또렷이 각인시켰다. 뿐만 아니라 廢王이 잠저로 ‘出居’했다고 적지 않고 廢王을 ‘放’했다고 적어,『여사제강』은 물론『동사회강』보다도 가일층 찬탈의 史評을 극대화하였다. Some on History books governmentally published in the early Joseon period, including 『Koryosa』, describes that Sukjong of the Koryo dynasty was abdicated to the throne by Heonong out of goodwill after removing Lee Ja-eui. But in contrast, 『Yeosa Jegang』, 『Dongsa Hoegang』 and 『Dongsa Gangmok』, which are the most representative of history books written in the so-called Kangmok in the late Joseon period, defines that Sukjong usurped the throne. It was Yu Ge who first regarded that Sukjong ascended to the throne by usurping it. In his 『Yeosa Jegang』(written in 1637~1640), Yu Ge said that Sukjong forcedly persecuted Heonjong as his predecessor to abdicate the crown. He suspected Sukjong’s seizure of the throne on the grounds of a historic review from Lee Je-heyon who claimed “it was resonable for Heonjong to ascend to the throne even though he had five uncles”. 『Dongsa Hoegang』(1711∼1719) by Lim Sang-deok made clear that Sukjong deprived his predecessor of the crown by describing “Gyerimgong Hee dethroned the king and stood on his own feet”. Especially, 『Dongsa Gangmok』(1778) by Ahn Jeong-bok extremely criticized Sukjong’s usurption even more than 『Yeosa Jegang』 and 『Dongsa Hoegang』 just by describing “He dethroned the king and stood on his own feet” with his peerage title ‘Gyerimgong’excluded. In the late Joseon period, Kangmok was the main form of history description. That form did thoroughly sticked to the principles of legitimacy and those of loyalty and justice, all of which were based on Zhu Xi’s Sung-Confucianism. The above mentioned three historic books reviewed here were all written in the Kangmok form. They all continued to extend legitimacy-oriented writings of history, concluding that Sukjong was the monarch who usurped the throne.

      • KCI등재

        조선시대 『尙書』 <禹貢> 이해의 정치경제적 시각

        유영옥(Yu, Young-Og) 동양한문학회(구 부산한문학회) 2013 동양한문학연구 Vol.37 No.-

        『상서』는 上古 聖賢의 昌言盛事를 기록하여 일찍부터 治國에 종요로웠지만, 분분한 진위논변에다 經文 곳곳이 難讀處라 접근하기 매우 어려운 史書이자 경전이다. 그 때문에 현행 우리의 尙書學 연구도 아직은 지극히 일천하여 『상서』 연구의 필요성이 무엇보다 절실하다. 『상서』는 여느 儒經과는 달리 총 58편 중 <우공>과 같은 몇몇 편은 그 가치를 제대로 평가받지 못한다. <우공>은 정치의 핵심원리인 德治를 곧바로 운위하지 않았기 때문이다, 그러나 <우공>은 山川地理書이자 稅法書이므로 德治와 절대 무관하지 않다. 地理와 그에 기반한 稅政은 德治를 구가하기 위한 필수 전제요건이기 때문이다. <우공>은 大禹가 治水에 성공하여 중국을 9州로 나누고, 각 지역의 土品에 따라 貢賦를 부과하며, 5服제도를 두어 제후를 분봉하여, 天子의 聲敎를 온 세상에 미치게 한 위대한 功業의 기록이다. 大禹의 王業이 여기에서 비롯되어 <우공>편이 「夏書」의 첫머리가 되었고, 군주의 실질적인 통치사업을 보여주기 때문에 孔子는 <우공>을 '觀事'의 글이라 하였다. <우공>의 貢[貢物]과 賦[田稅]는 '任土作貢'에 의해 부과된다. 임토작공은 각 지역의 토지 생산성에 맞추어 貢賦를 부과하는 원칙으로, 고대 聖王의 제도요 後世가 추구해야 할 이상정치의 구체적인 실천 방안이다. 『상서』 <우공>에 내재된 임토작공의 원칙은 세종조 貢法 창안에 결정적인 역할을 하여 조선시대 田稅 정책의 근간이 되었다. 또 조선 국초부터 大同法 시행 이전까지는 貢物 부과의 원칙으로도 당연히 수렴되었다. 따라서 <우공>은 실질적인 經世 측면에서 『상서』의 어느 편보다 조선의 國政과 긴밀히 연관되어 그 가치가 결코 적지 않다. 본고는 여기에서 연구주제를 포착하여, 「우공」의 「하서」 수록 배경과 '觀事'의 내용을 요약하고, <우공>이 조선시대에 어떻게 인식되고 활용되었는가를 살펴, 『상서』 <우공>의 의미와 가치를 재발견하고자 했다. 그로 인해 향후 『상서』 연구의 활성화 및 연구방향의 다양화도 아울러 촉구하고자 노력하였다. Throughout its all 58 chapters, Sangseo suggests that ruling with virtue is the most critical principle of politics. Among those chapters, <Wugong> is a provision of geographical information on one hand, but guidelines for tax laws{taxation] on the other hand. It has no apparent message regarding ruling with virtue. For this reason, <Wugong> is often considered less important. But since it deals with national territory and geography and tax policy all of which may be basic elements of virtuous ruling, however, <Wugong> is even more important than any other chapters of Sangseo from the perspective of the political reality. <Wugong> is a sort of records that after controlling floods successfully, Wu divided the entire territory into 9 provinces and levied 'Gong'[land tax] and 'Bu'[tributes: native produce] depending on the land productivity of each of the provinces and these moves contributed to making him the Son of Heaven. Thus, <Wugong> allows inspecting very great acts of the state by the emperor[Gwansa]. According to <Wugong>, Gong and Bu have to be levied depending on land productivity. This principle was named 'Imtojakgong'. As the very basis of Joseon's land tax policy, Imtojakgong played a decisive role in the creation of Gongbeop in the reign of King Sejong. It was the most dominant principle of tribute collection throughout the Joseon period. But that principle was gradually faded away as Daedongbeop began to be enacted and implemented in the late Joseon period. Daedongbeop provided that local regions offer rice, hemp cloth or money as tributes to the state, instead of their native produce. The act played an epoch-making role in converting the medieval national collection system into the modern one. Accordingly, however, Imtojakgong, or the principle of taxation depending on land productivity became meaningless and invaluable. In addition, th meaning and value of <Wugong> which was underlying by that principle were deteriorated.

      • KCI등재

        순자(荀子) 패도론(覇道論)의 층위 분석

        유영옥 ( Yu Young-og ) 성균관대학교 대동문화연구원 2018 大東文化硏究 Vol.103 No.-

        순자는 王道와 아울러 覇道를 긍정하였고, 인재 등용에서 取相의 중요성을 역설하였다. 순자는 첫째 ‘爲政’하고 ‘重法’하면 패자가 된다고 하였고, 둘째 ‘信’이 서면 패자가 된다고 규정하였다. 爲政과 重法으로 이룩한 자국의 부국강병을 원동력 삼아, 차후 대외적으로 신임을 받아 천하통일로 나아갈 수 있기에, ‘爲政·重法’은 패도의 基層이며, 그 위에서 ‘信’이라는 上層의 패도로 나아갈 수 있다. 순자 패도론의 핵심 가치인 ‘信’은 대내·외적 신뢰로 구분된다. 대내적 ‘信’은 ‘爲政·重法’에 바탕하되, 政令을 신실히 준수하는 정치적 약속 이행을 통해 획득된다. 대외적 ‘信’에는 다시 두 측면이 있으니, 대내적 신뢰를 바탕으로 동맹국을 확보하여 패자가 되는 과정으로서의 ‘信’이 있고, 패자가 된 이후 동맹국들로부터 신뢰를 받는 의미에서의 ‘信’이 있다. 그런데 ‘信’의 패도는 여기에서 그치지 않고, 마치 王道인 양 存亡繼絶하고 衛弱禁暴하며 제후를 兼幷하려는 私心없이 그들을 벗으로 恭待하는 이상적인 수준에까지 나아간다. 순자의 패도론은 이처럼 중층적이다. Hsun-tzu affirmed that the way to rule a nation is paedo(覇道) as well as wangdo(王道). He also stressed that the most important part in the recruitment of persons for official positions should be the selection of the premier. Hsun-tzu defined that both 'execution of policy' and 'respect for law' are the first key to becoming the hegemon and 'establishment of trust' the second key. According to Hsun-tzu, 'execution of policy and respect for law' are the bottom layer of paedo because both of them can make a nation wealthy and powerful which in turn can seek the unification of the entire world on the basis of external trust. The upper next to the bottom layer is 'trust'. As the core value of Hsun-tzu's theory of paedo, 'trust' is divided into two, or internal and external 'trust'. Of the two, internal 'trust' is based on 'execution of policy and respect for law' and achieved through the practice of political promises or, in other words, a thorough observation of political orders. While, external 'trust' has two aspects. One is becoming the hegemon that secures allies based on internal 'trust'. And the other is getting trust from allies after becoming the hegemon. According to the theory, by the way, 'trust' goes further. In other words, it seeks to reach even ideals in which feudal lords are not forced to be collectively controlled, but friendly treated as if they are under the regime of wangdo, collapsed nations are revived and in which weak countries are protected. Thus, Hsun-tzu's theory of paedo is such multi-layered.

      • KCI등재

        鄕儒 黃胤錫의 泮村 寄食과 卜妾

        유영옥(Yu Young-Og) 동양한문학회(구 부산한문학회) 2008 동양한문학연구 Vol.27 No.-

          생활일기 『?齋亂藁』를 쓴 18세기 인물 黃胤錫은 全羅道 興德縣 출신의 향촌 지식인이다. 그는 科擧에 응시하고 官僚 職任을 수행하기 위해 총 22차례 고향을 떠나 漢陽을 다녀왔다. 上京한 鄕儒는 대개 泮村에 머무는데, 황윤석도 在京 기간 동안 주로 반촌에서 생활하였다. ?齋의 반촌생활에서 주목되는 것은 그가 상경할 때마다 거의 매번 동일한 하숙집에서 묵었다는 점이다. 이른바 ‘단골 泮主人’의 존재가 확인되는 대목이다. 비단 황윤석뿐만 아니라 반촌에서 하숙하는 선비들은 거개가 단골 하숙집을 정해둔 것으로 보인다. 나그네 신세인 그들에게 ‘단골’은 여러 가지 利點을 제공하기 때문이다.<BR>  황윤석은 22차례 西行하면서 총 세 사람의 泮主人을 두었다. 그는 반주인을 한 번 정하면 영원히 바꾸지 않을 생각이었지만, 주인의 物慾으로 갈등이 생겨 결국 두어 번 하숙집을 바꾸지 않을 수 없었다. 반촌 주인과 나그네는 이익관계로 맺어졌기 때문에, 이익이 상충되면 둘 사이도 틀어져, 代를 이어 主客이 되자던 소중한 약속도 깨어지고 만다.<BR>  특히 반촌에 장기간 체류했던 12차~14차 西行 때의 반주인은 빈한한 황윤석을 싫어해, 그에게 대놓고 나가라고 종용할 정도로 무례하게 굴었다. 그러자 윤석은 이참에 妾을 들여 衣食을 해결하고자 진지하게 고민하였다.<BR>  지금까지 ‘妾’은 ‘性愛’의 개념에 종속되어 섹슈얼리티의 테두리를 벗어나기 어려웠다. 하지만 황윤석에게 妾은 情慾의 대상이 아니라 寄食을 책임져 줄 생활의 방편이었다. 첩을 얻으면 정욕도 해결되지만, 客苦 속의 황윤석이 卜妾하는 목적은 궁극적으로 寄食을 해결하기 위해서였다.<BR>  우리는 ?齋를 통해 반촌의 鄕儒에게 단골 반주인이 존재했다는 사실과, 조선 선비의 卜妾이 性愛보다 생활을 목적으로 한 경우도 존재했음을 알 수 있다. 이는 그의 自筆 『?齋亂藁』 속에서 영글어진 생활사 연구의 작은 한 성과라 할 것이다.   Yijae Hwang Yoon Seok(1729~1791) was an intellect who lived in a rural area in the 18th century. He came up to Seoul 22 times in total to take the state examination and assume office. When country scholars came up to Seoul, they usually stayed in a village formed around Seonggyungwan. This was also true to Hwang Yoon Seok. Notably, he stayed in a same lodging house whenever he visited Seoul. This indicates that there were hosts of lodging houses who always received particular scholars. It seems that not only Hwang Yoon Seok, but also other country scholars who stayed in the village surrounding Seonggyungwan had their own lodging house that they always used. To use only a particular lodging house benefited these scholars who were strangers.<BR>  Hwang Yoon Seok visited Seoul 22 times when he used total 3 lodging houses. There was an interest relations between a host of lodging house and his guest. If either of them found the other not beneficial, such relations was broken. Hwang Yoon Seok had no intent to change the host of a lodging house where he first selected to stay, but later he had to meet two other hosts because of his financial difficulty.<BR>  The host of a lodging house where Hwang Yoon Seok stayed when he made 9th to 14th visits to Seoul, each time he stayed long in the capital, openly and rudely asked the scholar to get out of the house because Hwang Yoon Seok was so poor. Then, Hwang Yoon Seok sincerely considered getting a concubine in order to solve his food and clothing problems. In fact, concubines have been always associated with ‘sexuality" or ‘sexual love". But for Hwang Yoon Seok, a concubine was not a means of meeting his sexual desire, but that of solving his problems related to clothing and housing. Scholars who were from a rural area, but had to long serve as a public official in Seoul often got a concubine to cope with difficulties they faced away from home, for example, problems related to food, clothing and housing. Having a concubine was also a solution to unfulfilled sexual desire. As far as Hwang Yoon Seok is concerned, however, living with such woman was ultimately a means of ensuring his better boarding and lodging.<BR>  In conclusion, the study found that country scholars including Hwang Yoon Seok were usually serviced by the host of a particular lodging house when they stayed in Seoul and that some of the scholars got a concubine for their better life, not for sexual desire. This is supported by a diary Hwang Yoon Seok wrote by himself, YijaeNango, which is very valuable in researching life history.

      • KCI등재

        頤齋 黃胤錫의 科場 出入 풍경

        유영옥(Yu, Young-Og) 부산경남사학회 2015 역사와 경계 Vol.97 No.-

        18c 湖南士族黃胤錫의 『이재난고』는 아주 상세한 생활일기로, 鄕儒인 이재가 상경하여 京科에 응시한 기록들을 짧게 혹은 길게 서술하고 있어, 18c 科場풍경이 다채롭게 드러나는 매우 중요한 자료다. 이재는 京科응시 전에 대개 擧案을 제출하고 試券을 준비했으며, 同接을 꾸리고 寫手를 물색하였다. 과거 당일에는 숙소에서 출발하여 과장 문에 도착하는 과정, 入場때 동접을 잃어버리는 등의 혼잡함, 임금의 親臨과 試題, 답안 작성 및 正書와 納券의 일을 주로 기록하였고, 끝으로 出場하는 장면과 出榜의 결과 등을 기술하였다. 『이재난고』의 기록은 기존 연구에서 밝힌 科場의 모습과 유사하지만 꼭 동일하지는 않으며, 또 그 현장 체험의 장면들은 기존 연구보다 한층 더 생생함을 전해준다. 따라서 『이재난고』 속 황윤석 개인의 應科이력은 조선후기 과거제 면면을 더욱 신실하게 복원해줄 것이다. Throughout 『Yijaenango』 that Hwang Yoon Seok, a man of noble class who lived in the Honam region, wrote in the 18th century, descriptions of how the local Confucian scholar took gyeonggwa as the state examination held in Seoul are found. They are very important in that it provide interesting information about things happened at the place of the test. Before applying for gyeonggwa, usually, Yijae submitted geoan, or his brief personal introduction and prepared for sigwon, or his answer paper. And then, he grouped himself with dongjeop, or others who would take the same examination and looked for sasu, or a person who write his answers in the square-style. As found in 『Yijaenango』, most descriptions of the date when Yijae took the state examination show how he left from his lodging and arrived at the entrance to the place of the examination, how he lost dongjeop among crowded people as he entered that place, how the king appeared, how the question for the test was, how he made in writing answers to that question and had them written in the square-style and, finally, how he left from the place and how results of the examination were announced. Records of 『Yijaenango』are similar to prior researches regarding how the place of the state examination was, but not extremely same. Descriptions of personal experiences at the scene of the examination that are found in the publication are even more vivid than those researches. Thus, Hwang Yoon-seok’s history of taking the state examination that are described in 『Yijaenango』would help find out in detail how the state examination system of the late Joseon period was.

      • KCI등재

        고려 천추태후(千秋太后)의 죽음을 표현하는 조선시대 사법(史法)

        유영옥 ( Yu Young-og ) 영산대학교 동양문화연구원 2020 동양문화연구 Vol.33 No.-

        조선은 千秋太后 皇甫氏를 大惡無道하다고 여겼지만, 그녀를 폄절하는 방식은 동일하지 않았다. 인물의 褒貶에서 핵심은 그 죽음을 기록하는 방식인데, 천후태후의 죽음은 史家에 따라 薨·卒·死로 표현되었다. 『고려사』는 ‘천추태후 황보씨 훙’이라고 적어 폄절의 뜻을 거의 드러내지 않았지만, 성종조 『동국통감』은 천추태후를 춘추시대 文姜에 견주어 그 죽음을 ‘천추태후 졸’이라고 적었다. 이는 성씨를 삭제하여 한 번 폄절하고, ‘훙’을 ‘졸’로 바꾸어 또 한 번 폄절한 것이다. 조선후기 사찬사서들은 대개 천추태후를 非정통으로 본 『동국통감』의 폄하 방식을 답습하였다. 다만 18c 전반 『동사회강』의 저자 임상덕은 그녀가 태후의 신분을 잃지 않았으니, 여태후와 측천무후의 죽음을 ‘崩’으로 쓴 『강목』의 書法대로 천추태후의 죽음도 ‘훙’으로 써야 한다고 여겼다. 한말 유중교도 『강목』의 서법을 들어 ‘훙’으로 써야 한다고 보았다. 반대로 18c 말 안정복의 『동사강목』은 임상덕의 견해를 매우 비판하면서, 후대 史家는 고려의 臣子가 아니므로 천추태후의 존귀함에 영향을 받지 않는다고 하였다. 그래서 그는 『동국통감』보다 더더욱 그녀를 폄절하여 ‘황보씨 死’라고 적었는데, 이는 그녀가 非정통일 뿐더러 簒弑한 賊婦임을 천명한 것이다. 이러한 차이가 생긴 까닭은 조선후기 강목체 사서가 발전하는 과정에서, 임상덕과 유중교는 『강목』을 관통하는 朱子의 書法을 우선적으로 준용하고, 안정복은 『강목』이 지향하는 정통과 대의명분의 이념을 우선시했기 때문이다. In the Joseon period, it was a public notion that empress Cheonchu had been greatly evil and inhumane. However, historians of that period were different in the extent to which they underestimated her death. They expressed the death as Hung, Jol or Sa occasionally. 『Koryosa』, an ancient literature of Koryo history scarcely belittled her death by saying ‘Hung of Mrs. Hwangbo, the Empress Cheonchu’. In contrast, 『Dongguk Tonggam』 excluded her family name ‘Hung’ and changed it to ‘Jol’. The book downplayed her death by expressing it as ‘Jol of empress Cheonchu’. Playing down in that way became a norm. Since then, many of historians observed it unconditionally. In 『Dongsa Hoegang』, however, its author Yim Sang-deok claimed that the death of empress Cheonchu should be called ‘Hung’ because she had been still highly noble without losing the position of empress until she passed away. This claim was based on the fact that in 『Kangmok』, Chu-zi expressed both the deaths of empress Lu and empress Wu as ‘Bung’. But in 『Dongsa Kangmok』, its author Ahn Jeong-bok criticized Yim Sang-deok’s view and said that historians of the times after the Koryo period were not subjects of the Koryo dynasty, so they were free from any influence by the high nobility of empress Cheonchu. Thus, Ahn Jeong-bok underestimated her even more than 『Dongguk Tonggam』 did by depicting the death of empress Cheonchu as ‘Sa of Mrs. Hwangbo’. The difference between Yim Sang-deok and Ahn Jeong-bok like described above was due to the fact that the former first of all followed the strict ways of description found in 『Kangmok』 and the latter put his first priority on the Chinese ancient historic literature’s pursuits toward both legitimacy and the spirit of great cause, amid a predomination of history books in Kangmok style during the late Joseon period, which was a kind of description style in a chronological order.

      연관 검색어 추천

      이 검색어로 많이 본 자료

      활용도 높은 자료

      해외이동버튼