http://chineseinput.net/에서 pinyin(병음)방식으로 중국어를 변환할 수 있습니다.
변환된 중국어를 복사하여 사용하시면 됩니다.
아동 학대 살인 사건으로 본 한국어와 영어, 일본어의 공감 반응 대조
연준흠 연세대학교 언어정보연구원 2023 언어사실과 관점 Vol.60 No.-
비대면으로 소통되는 세계에서 한국어와 영어, 일본어에서는 어떤 방식으로 공감 반응을 나타내며 그 과정에 문화적 요인은 어떤 영향을 주는지 분석하는 것이 이 논문의 목적이다. 이를 위해 각 국가에서 대중에게 널리 알려진 사건 가운데 공감 반응을 일으키기 쉬운 부정적인 사건을 선정하여 분석을 진행했다. 공감 반응은 전략과 표현을 분석했는데 전략 범주는 감정 관련, 인지 관련, 행위 관련 범주 3가지로 분류되고 하위 항목으로 10가지 항목을 나눌 수 있었다. 감정 관련 범주에서는 모든 언어에서 감정 표현이 많은 비율을 차지하는 것을 볼 수 있지만 직접 공감하기와 같은 경우 한국어와 일본어에서만 찾아볼 수 있었다. 공감 표현에서 감정 표현은 한국어와 일본어에서 슬픔과 같은 부정적인 감정 표현이 많이 관찰되었다. 또한 한국어 감정 표현에서는 미안함의 표현이 나타난 것이 특징적이었다. 이러한 감정 반응 전략에서 한국어에는 여성성이나 집단주의, 의무감 등과 같은 문화 요인이 영향을 주는 것을 볼 수 있다. 이 연구를 통해 공감 반응 분석에서 이분법적인 논의가 아닌 다차원적이고 세부적인 분석의 필요성을 제기했다는 점에서 의미가 있다. The purpose of this paper is to analyze how Korean, English, and Japanese respond in a non-face-to-face world of communication and how cultural factors affect the process. To this end, negative events were selected and analyzed among events widely known to the public in each country. Empathic response analyzed strategies and expressions, and the strategy categories were classified into three categories related to emotion, cognition, and behavior, and 10 items could be divided into sub-items. In the emotion-related category, emotional expression accounts for a large proportion in all languages, but in cases such as direct empathy, it was only found in Korean and Japanese. In the expression of empathy, many negative expressions such as sadness were observed in Korean and Japanese. In addition, it was characterized by the expression of sorry in the Korean expression of emotion. In this emotional response strategy, it can be seen that cultural factors such as femininity, collectivism, and a sense of duty affect the Korean language. This study is meaningful in that it raised the need for multidimensional and detailed analysis rather than dichotomous discussion in empathic response analysis.
연준흠,이상석,유진용,김정원,홍기혁 대한정맥마취학회 1998 정맥마취 Vol.2 No.4
서론: Propofol과 fentanyl을 이용한 전정맥마취방법과 전통적인 흡입마취제를 이용한 마취 방법에서 수술후 통증관리에 대해 전정맹마취방법을 전통적인 흡입마취방법과 비교하였다. 방법: 미국 마취과학회 환자분류 1∼2급에 속하는 척수수술이 예정되어 있는 환자 60명을 대상으로 임의로 두 군으로 나누어 제 1군은 propofol과 fentanyl을 사용한 전정맥마취군, 제 2군은 isoflurane, N_2O, O_2를 사용한 흡입마취군으로 하였다. 수술후 처음 통증을 호소하는 시간, 수술후 4시간, 8시간, 12시간, 24시간, 48시간에 통증정도를 시각통증등급을 이용하여 평가하였다. 결과: 환자가 수술후 처음 통증을 호소하는 시간은 1군에서 72.1±8.7분으로 2군의 7.3±1.6분에 비해 유의하게 길었으며 (P<0.01) 수술후 4시간, 8시간의 시각통증등급은 1군에서 4.1±0.9, 3.1±0.7로 2군의 5.6±1.2, 4.3±0.8에 비해 통계학적으로 낮은 시각통증등급을 보엿다 (p<0.05). 결론: 정맥마취제인 propofol, fentanyl을 이용한 전정맥마취방법이 흡입마취제를 이용한 방법보다 수술후 통증예방 효과가 잇어 선행진통방법에 있어 유효한 방법으로 여겨진다.
미얀마인 한국어 학습자가 학습 과정 중 경험하는 어려움에 대한 인식 연구
연준흠 연세대학교 언어연구교육원 한국어학당 2023 외국어로서의 한국어교육 Vol.71 No.-
이 연구에서는 미얀마인 한국어 학습자들의 한국어 학습 과정 중 어떤 요인을 어려움으로 인식하고 있는지에 대해 분석했다. 이를 위해 미얀마인 한국어 학습자와 심층 면담을 통해 학습자들의 인식을 살펴보았고, 면담 내용을 분석하여 미얀마 학습자들의 학습을 저해하는 어려움은 어떤 것인지 살펴보았다. 학습자들과의 심층 면접을 통해서 어려움을 느끼는 요인을 분석한 결과 언어 요인, 언어 기능 요인, 동료 학습자 요인, 기타 요인으로 분류할 수 있었다. 언어 요인에서는 일반적인 한국어 학습자가 겪을 수 있는 여러 요인과 더불어 미얀마어의 특성에서 기인한 어려움도 찾아볼 수 있었다. 그리고 언어 기능 요인에서는 주로 말하기, 쓰기 영역에서 어렵다고 인식한 경우가 많았다. 동료 학습자 요인과 관련해서는 태도가 좋지 않은 학습자로 인해 전체적인 수업 분위기에 부정적인 영향을 준다고 인식했다. 기타 요인으로 많은 학습량, 외국어 학습 경험으로 인한 어려움, 빈약한 사전 등이 영향을 준 것으로 나타났다. 이 연구를 통해 학습자를 중심으로 학습 과정의 어려움을 이해하려 했다는 점에서 연구의 의의를 찾을 수 있다. This study, analyzed which factors in the Korean learning process of Myanmar Korean learners are perceived as difficulties. As a result of analyzing the factors that felt difficult through in-depth interviews with Myanmar Korean learners, it could be classified into language factors, language functions, peer learners, and other factors. In terms of language factors, difficulties due to the characteristics of Myanmar language, as well as various factors that general Korean learners may experience, could be found. In addition, in terms of language function, it was often recognized as difficult in speaking and writing. Regarding peer learners, it was recognized that learners with poor attitudes negatively affected the overall class atmosphere. As other factors, it was found that a large amount of learning, difficulties due to foreign language learning experiences, and poor dictionaries had an effect. Through this study, the significance of the study can be found in that it tried to understand the difficulties of the learning process centered on learners.