RISS 학술연구정보서비스

검색
다국어 입력

http://chineseinput.net/에서 pinyin(병음)방식으로 중국어를 변환할 수 있습니다.

변환된 중국어를 복사하여 사용하시면 됩니다.

예시)
  • 中文 을 입력하시려면 zhongwen을 입력하시고 space를누르시면됩니다.
  • 北京 을 입력하시려면 beijing을 입력하시고 space를 누르시면 됩니다.
닫기
    인기검색어 순위 펼치기

    RISS 인기검색어

      검색결과 좁혀 보기

      선택해제

      오늘 본 자료

      • 오늘 본 자료가 없습니다.
      더보기
      • 무료
      • 기관 내 무료
      • 유료
      • KCI등재
      • KCI등재
      • KCI등재

        옹기 명칭의 인지적 분류 체계

        안귀남(An Kwi Nam) 역사문화학회 2009 지방사와 지방문화 Vol.12 No.1

        이 연구의 목적은 안동 지역의 옹기 제작자 및 소비자를 중심으로 옹기 명칭의 인지적 분류 체계를 분석하는 것이다. 연구 범위는 옹기의 형태별 유형- 독, 동이, 식기, 병, 뚜껑 등 -으로 한정된다. 이 연구의 방법론적 기초는 의미장 이론과 인지적 관점이다. 이 연구의 결론은 옹기 명칭의 인지적 분류체계가 옹기의 생산자 및 소비자에 따라 달라진다는 것이다. 이 연구의 시사점은 다음과 같다. 첫째, 옹기 생산자의 분화 기제는 기본적으로‘자리- 옹기 크기의 단위 -’에 따라 결정되지만 기타 요인- 가마의 재임 위치, 옹기 아구리의 형태, 줄의 수, 제작 방법 및 제작 기술 등 -에 의해서도 좌우된다. 둘째, 소비자의 분화기제는 옹기의 쓰임새와 용량에 따라 결정된다. This paper tries to study the cognitive classified system of Ong-gi lexical items, focusing on the consumer and the producer of Ong-gi lexical items. The boundary of the study is confined to the Andong area. The scope of the study is the kinds according to the Ong-i type; the Dok, the Dong-i, instruments for food, the bottle, the covering of the Ong-gi. The methodology of the study is based on the semantic field theory and the cognitive view-point. The cognitive classified system of the Ong-gi lexical items differs from the type of the consumer and producer of the Ong-gi. The study suggests, first, that the classified mechanism classification of the producer is basically determined according to the ‘Jari’(坐), which means a unit of Ong-gi size, and, also according to the location in the production cave, the type of edge of the Ong-gi, the number of line, the production technology and method of the Ong-gi, and so on. The study suggests, secondly, that the classified mechanism classification of the consumer is differently determined according to the type for consumption and the capacity of the Ong-gi.

      • KCI등재
      • KCI등재

        경상북도 방언 연구의 현 단계와 상주 방언의 특징

        안귀남 ( Kwi Nam An ) 경북대학교 영남문화연구원 2016 嶺南學 Vol.0 No.29

        이 연구는 2010~2015년까지 경북방언의 연구 성과를 통해 연구 방향을 전망하고, 경북 방언의 하위 방언권에 속하는 상주 방언이 지리언어학적인 측면에서 동남 방언과 중부 방언의 전이지역이라는 점을 고려하여 그 특징을 살펴보았다. 경북 방언은 50년대~90년대까지는 매 기간마다 연구량과 연구자의 수가배로 증가하여 2000~2009년이 최고점을 이루었으나 현 단계에 이르러 인구인력 수혈의 부족으로 이전에 비해 감소되고 있는 추세이다. 이에 비해 상주방언의 연구는 80년대 초반 문법론 연구에서 시작되어 80년대 중반부터 본격적으로 연구되었으며, 2000~2015년에 이르러 가장 많은 연구 성과를 냈다. 경북 방언의 연구는 음운론에 편중되었으며, 문법에 이어 어휘의 분화양상에 대한 연구가 많아지긴 하였으나 체계적인 연구가 필요하다. 상주 방언 역시 음운론 연구에 편중되었으며, 최근에 와서 문법론 연구가 활발하게 이루어졌으나 어휘 연구는 적은 편이다. 상주방언권은 ‘상주, 문경, 선산, 김천, 금릉’ 지역이 포함되며 경북 서북(서부) 방언, -여형 지구 등으로 명명되었다. 상주 방언은 충북 접경지역, 예천, 의성 접경지역, 상주시의 3개 하위방언권으로 구분되며, 이들 지역의 단모음 체계는 시기와 지역에 따라 구별된다. 운소체계는 음절수에 따라 성조형의 전이를 보이며, 끝에서 둘째 음절에 고조가 놓이는 <LLHL>형이다. 문법적인 특징인 ‘-여’의 연구는 학자마다 명칭, 의미, 기능 등이 차이를 보이며, 어휘적인 분화 양상은 경북 방언의 특징이 우세하고, 충북 방언의 영향을 받은 어휘와 병존형이 함께 나타나는 전이지역의 특징을 보인다. The goal of the study is to examine the current states and issues of the study on Gyeongsangbuk-do dialect and the characteristics of Sangju dialect. The result of the research are as follows; Firstly, The amount of the research increased during from 2000 to 2009, but at the present the trend is decreasing. The weight of the study is focused on phonology, but systematic studies on vocabulary needed in the future. Secondly, The study of Sangju dialect``s grammar, which began in the 1980s, actively done in 1985~90s, and increased during from 2000 to 2015. Thirdly, Sangju dialect divided into three; transition zone, remnant region, and focus area. Fourthly, the characteristic of the suprasegmental phoneme system is LLHL(second syllable from the end). Fifthly, the grammatical characteristic of the Sangju dialect is ‘-yeo (여)’, but the opinions on the function of the meaning and its name are different according to scholars. Finely, The lexical characteristics of Sangju dialect form Transition zone. For example, the differentiations of old language- 부석, 장물, 가새 - have the types of Gyeongbuk dialect. They- 부석아구리, 지렁장물, 가세/가이개, 옥시끼, 강냉이 - are especially the side-by-side. They- 정지, 빨지 -were influenced from the types of Gyeongbuk dialect. And also, they- 상추/상치, 지레이 - were influenced from the types of Chungbuk dialect. The differentiations of shape- 옥수수, 식혜 -, and the differentiations of meaning- 새우, 진달래, 철쭉 - are not many because of the influences of the standard language.

      • KCI등재

        안동방언 '아재'의 분화양상과 의미범주 : 안동 소재 12姓을 대상으로 with the Object Andong's Twelve Family Names

        안귀남 한국어문학회 2003 語文學 Vol.0 No.82

        The meaning category of ajE(아재) mentioned in twelve family names in of Andong is the men who is a collatera1 relative hangryeol(行列) with a parent and the husband of sister. (1) Generation: the men who is a collatera1 relative(Gl) with a parent, such as a jungbu(仲父), sukbu(叔父), gyebu(季父) are called (OO)ajE. However, although a hyeongbu(형부) is Gl, he is called sEajE(새아재) as being one generation lifted. (2) Lireality and Collaterality : jungbu2, suKbu, gyebu, Jaejongsuk, wesarmchon, komobu, imobu, hyeongbu are all the collaterality. The appellation from ajE stem is the appellation reflected linear consciousness. (3) Distance of collaterality: jungbu, sukbu,, gyebu are the father's real brothers and wesamchon(외삼촌) is mother's real brother. however, jaejongSuk (재종숙부), wesamchon, komobu, imobu, hyeangbu are not father's real brothers. (4) Marriage issue: Among the father's brothers, if they are married, they are called as jageon abae and tnekho+ajE, otherwise, they called as ajE (5) Affine and consanguine: komobu(고모부), imobu(이모부), and a hyeongbu are affinal relative. Therefore, they are called sEajE with prefix sE-. (6) sex : the appellation of listener is differed by the speaker's sex. It is reflected by the consciousness to keep the social distinction between the sex. For example, men's brother-in-law is sEhyeangnim and women's brother-in-law is sEajE. (7) age : jungbu2 is called (OO)ajE which is collateral appellation in <pungsan ryussi(풍산 류씨), andong gweonssi(안동 권씨), euiseong gimssi (의성 김씨 금계)> (8) degree of kin relationship age : The one who is in the same generation of the clan with uncle and is older is called (OO)ajE. The one who is in the same generation of the clan with uncle and is younger is called (OO)ajEm (9) tone: Appellations of father's unmarried brothers is depended on tone. they are classified into ajE(LH)(2) in case of <illjik sonssi(일직 손씨)>and ajE(HL)(1)in the other family names. (10) Taekho(宅號) : It puts (OO)(Taekho) on appellations of family in order to discriminate when on the same seat an uncle or a relative of sukhang(叔行) has a lot of persons. (11) word fonnation : In case of affine, the husband of one's father's sister and the husband of sister are called stem ajE with prefis 'sE -', and in mother's side, an uncle is used prefix wE-. Among the relatives, the oldest is used prefix mat-(맏- )/keon- and surfix -m, -nim. The definitions describing the rank system by age are keon-( 큰) and jageon-( 작은)when the number of sibling is two, and 'OjjE' when more than two. To improve discrimination among the people who's in the same generation of the clan, they use 'Taekho'. (12) Uncle is not used as a name to cause a sidongsaeng(시동생) or a sisuk(시숙) in Andong's twelve family names. (13) ajE used in Andong's the family names is not at least an inhospitable term. (14) In a dictionary, meaning of ajE is used as hyeongbu or jebu. but ameaning of ajE is used as only a language to call hyeongbu' in Andong local object family name.

      연관 검색어 추천

      이 검색어로 많이 본 자료

      활용도 높은 자료

      해외이동버튼