RISS 학술연구정보서비스

검색
다국어 입력

http://chineseinput.net/에서 pinyin(병음)방식으로 중국어를 변환할 수 있습니다.

변환된 중국어를 복사하여 사용하시면 됩니다.

예시)
  • 中文 을 입력하시려면 zhongwen을 입력하시고 space를누르시면됩니다.
  • 北京 을 입력하시려면 beijing을 입력하시고 space를 누르시면 됩니다.
닫기
    인기검색어 순위 펼치기

    RISS 인기검색어

      검색결과 좁혀 보기

      선택해제
      • 좁혀본 항목 보기순서

        • 원문유무
        • 음성지원유무
        • 원문제공처
          펼치기
        • 등재정보
        • 학술지명
          펼치기
        • 주제분류
          펼치기
        • 발행연도
          펼치기
        • 작성언어
        • 저자
          펼치기

      오늘 본 자료

      • 오늘 본 자료가 없습니다.
      더보기
      • 무료
      • 기관 내 무료
      • 유료
      • KCI등재후보

        투약 오류 건에 대한 근본원인분석 시행

        송명희,천자혜,고홍,김기준,Song, Myeng Hee,Chun, Ja Hae,Koh, Hong,Kim, Ki Jun 한국의료질향상학회 2012 한국의료질향상학회지 Vol.18 No.1

        문제: 투약오류는 의료기관 전반에서 가장 많이 발생하는 오류의 하나이며, 환자에게 중대한 위해를 초래하기도 한다. 특히 고농축전해질은 문제발생의 가능성과 위험성이 높아 지속적인 관리 및 교육을 필요로 하고 있다. 목적: 발생한 투약오류 건에 대한 근본원인분석을 시행함으로써 유사사례가 발생하는 것을 예방하여 환자안전을 도모하고자 한다. 의료기관: 연세대학교 세브란스병원 질 향상 활동: 투약오류 건에 대해 근본원인분석 시행 후 고위험약물 관련 내규를 보완하였고, 고위험약물에 대한 Alert System 개발, 고위험약물 라벨 부착, 약 처방 관련 의료진 교육을 시행하였다. 개선효과: 고위험약물 투여와 관련된 시스템 개선 활동 이후 유사사례는 발생하지 않았고, 의료진 교육을 통하여 환자안전에 대한 인식과 중요성을 더욱 증가시켰다.

      • KCI등재

        재러 시인 리진 시 연구 -엑소더스, 총과 가을 저녁

        김영미 ( Young Mee Kim ),송명희 ( Myong Hui Song ) 현대문학이론학회 2012 現代文學理論硏究 Vol.0 No.51

        한 개인의 삶은 시간과 공간에 의해 지배된다. 공간은 개인의 선택 이전의 문제인 경우가 많다. 하지만 존재의 공간을 선택한 사람들이 있다. 개인적 엑소더스를 보여준 경우이다. 재러 시인 리진은 이에 해당하는 경계인이었다. 북한에서 태어나고 교육을 받았지만, 6·25전쟁에 참전, 그 뒤 러시아에 유학하였다가 귀국치 않고 그곳으로 망명했어야 했던 그의 궤적은 비극적인 한국 현대사와 맞물려 있다. 그에게 모국어로 쓴 시는 소통을 전제로 하지 않는 자기만의 독백일 수밖에 없었다. 하지만 한 망명자의 고립된 언어 속에는 그가 떠나온 민족의 DNA가 끝없는 자기분열을 하면서 정체성을 유지하고 있다. 그의 무수한 시편들은 정체성을 잃지 않기 위한 자기분열의 언어적 흔적들이다. 갇힌 자로서의 그의 시가 지닌 내함의 의미가 큰 이유다. 리진의 시에는 총과 자작나무, 새, 저녁 등이 자주 등장한다. 총은 그의 정신적 긴장과 염결성, 미완의 꿈 등을 드러내 준다. 새는 그 총의 긴장을 풀어 시적 울림을 만들어 낸다. 이와 함께 저녁은 삶의 고달픔으로부터 회귀하는 시간이며 동시에 부활을 가능하게 하는 시간이기도 하다. 국적을 포기했으면서 국적을 지니지 않는 자, ``민족시인 리진``에게 모국어로 쓴시는 민족이란 원죄에 대한 대속을 의미한다. 민족이란 원죄는 역사로부터 시인에게 주어진 상황이다. 시인은 도피하고 않고, 시로써 완강히 이에 맞서고 있다. 그의 맞섬은 타자에 대한 공격이 아니라, 스스로 상처를 내고 그 내부로 아픔을 곰삭여 내는 아름다운 ``노래``로 환원하는 것이다. 치열하고도 눈물겨운 그의 시에는 속박된 자의 아픔이 들어있다. One `s life is governed by the time and space one spends. In many cases, space is not a matter of choice but some choose the space. That is a showcase of personal exodus. Korean-Russian Poet poet, LEEJIN is the case. He was born and educated in North Korea, but after fighting in the Korean War, he went to Russia to study and sought asylum. His trace of life is in line with tragic modern Korean history. Staying in Kazakhstan, he is writing poems. Poem written in Korean is his personal monologue that is not communicated to the audience there. Within the isolated language, however, his national DNA goes through continuous fission and keeps his own identity. All of his poem is a trace of his painful fission to keep his own identity. To the ``National poet LEEJIN`` who gave up and does not acquire own nationality, poem written in his mother tongue is his way of redemption. Nationality was given to him from a history as an original sin. The poet did not flee from it and stands up to it with poems. He is standing up not through an attack but through harming himself. His internal pain is sublimated into beautiful songs. Those are such fierce and painful outcomes. Pain of his restrained life is embedded in his poem. It governs his entire life and continuously exists there. His restrained poems fly to us like birds moving and enlightening us.

      • KCI등재

        탈식민주의와 지역문학 연구

        송명희(Song Myeong Hui) 한국현대소설학회 2003 현대소설연구 Vol.- No.19

        This is a postcolonial criticism in which (Jiok-byun) of Kim Jung-han and <A Travel to Eonnae-kol> of Song Ki-sook who are the representative writers of Youngnam and Honam Provinces respectively. Kim Jung-han`s novel urges postcolonialization through reporting the confused social conditions caused by not liquidating vestiges of Japanese colonialism after the liberation from Japan while Song Ki-sook`s reflects the contradiction of vestiges of Japanese imperialism which have not been liquidated for the 30 years since liberation from Japan in connection with President Park Jung Hee`s Revitalizing Reforms dictatorial system. Kim Jung-han restricts the report to criticism of the failure of ostcolonialization while Song Ki-sook covers not only the report and criticism of the failure of postcolonialization but also tries to suggest ideas for postcolonialization. These phenomena are considered to result not from the difference between the two writers` sense of postcolonialization but from the difference between the two novels` publication time including the historical period of the two novels` backgrounds. The two novels recall the contradiction of postcolonialism exercising an even more delicate and complicated influence in the postcolonial period. And they also make it recognized that postcolonialization is possible not by trying to erase the memory of colonial ruling but only by thoroughly searching for those colonial vestiges in order to disclose their identities and fighting against them.

      • KCI등재

        영화 <양철북>의 정신분석

        송명희 ( Song Myung Hee ) 한국문학이론과 비평학회 2007 한국문학이론과 비평 Vol.36 No.-

        This paper analyzed by psychoanalytic criticism, on < The Tin Drum > which was directed by Volker Schlondorf who is a pioneer of New German Cinema in 1979; its original novel, The Tin Drum was written by Gunter Wilhelm Grass. We can see the personal psychological conflict which shows the relationship between mother and child, father and son, or husband and wife through the psychoanalysis about both a hero, Oscar and a heroine, Agnes. The conflict between two men symbolically shows the territorial, political dispute which was caused by the fight to possess Danzig between Poland and Germany; Oscar’s womb-envy complex and Oedipus complex, and Agnes' anorexia, bulimia and suicide are presented as these conflicts in the story. Based on experiences of his, Grass sardonically and pessimistically described the history of Danzig and the criticism against Nazism through both Oscar, a strange character, who was stuck in his three and the Germans around him. Schlondorf applied the rules of New German Cinema to his film, < The Tin Drum > in many sides; accepting Brecht’s skill(estrangement effect), the historical material which describes before and after World War Il, the concern about the Nazi's fascism, etc. Just as Gunter Wilhelm Grass' The Tin Drum is praised that it is the first and last problem novel which dealt with a past issue in earnest, the best literary work and the climax of German novel, Volker Schlondorf’s < The Tin Drum > is also praised that it deeply satirized and described the history of Danzig before and after World War Il.

      • KCI우수등재

        고려인 시와 캐나다한인 시에 반영된 문화변용의 비교연구

        송명희(Song, Myung-hee) 국어국문학회 2015 국어국문학 Vol.- No.171

        구 소련의 고려인과 캐나다한인은 이주의 시기, 동기, 경험 등이 매우 상이하며, 거주국의 이주민 정책 또한 대조적이라는 점에서 디아스포라문학 연구에서 매우 흥미로운 비교 대상이 된다. 이 글은 고려인 문학과 캐나다한인 문학의 형성기 작품에 반영된 문화변용을 시를 중심으로 비교하고자 한다. 즉 고려인의 첫 번째 합동작품집인『시월의 햇빛』(1971)에 수록된 1930년도 작품부터 1953년도까지의 시를 형성기 작품으로, 캐나다한인문학의 첫 번째 합동작품집인 『새울』(1977)부터 『캐나다문학』 9집(2000)까지에 발표된 시를 캐나다한인문학의 형성기 작품으로 파악하여 두 지역 한인문학에 반영된 문화변용의 태도를 비교하였다. 고려인들의 시에는 소련을 모국(조국)으로 생각하고 소련에서의 삶에 만족감을 표현하는 등 철저히 ‘동화’의 태도를 나타냈다. 반면 캐나다한인들은 캐나다가 이주민들의 문화적 다양성을 인정하며 사회통합을 이루도록 다문화주의 정책을 폈음에도 ‘고립’과 ‘주변화’의 태도를 나타냈다. 문화변용에서 강력한 동화주의 정책을 실시한 구 소련 고려인 시에서는 동화의 태도가, 다문화주의를 실시한 캐나다한인의 시에서는 고립과 주변화의 태도가 나타났다는 아이러니는 문학이란 텍스트 자체의 의미만으로 읽는다는 것이 불가능한 것임을 드러내준다. 즉 텍스트 외적 맥락 없이 문학을 텍스트 자체만의 의미로 읽을때에 그것은 심각한 오독에 이를 수도 있다는 것을 두 나라의 디아스포라 문학에서 확인할 수 있었다. In paper on diaspora literature, Kareisky of the Soviet Union and Korean-Canadian are very interesting comparison target as not only their immigration time, motives, experiences are so different in several terms, but also their residence policies for them and ideology are contrast. This paper will focus on comparing acculturation shown in the period for formation of Kareisky and Korean-Canadian poetry. That is, it will compare acculturation reflected in Kareisky and Korean-Canadian literatures as formative period work. The first works of Kareisky collaboration From 1930s to 1953 works in Siwolui Haetbit(The Sunshine of October)(1971) with the first Korean-Canadian collaboration literature works from 『Sea-Wool』(1977) to 9th『Korean-Canadian literature』. The acculturation of Berry means ethnic minority populations" changes of identity and culture in early process of acclimatization In the poetry of Kareisky, they think the Soviet Union as homeland without doubt even in the deportation time or show through attitude of assimilation by expressing satisfaction there. it means their through attitude of assimilation without conflicts between National identity as Soviet and ethnic identity as Kareisky from Joseon. Joseon can"t be seen in their poems. But if it appeared, Joseon was as pictured negative place that they suffered from feudal landlord"s repression. The attitude to exclusion their culture of Joseon and equate habitation"s culture paradoxically shows oppressive and urgent position of Kareisky for their survival because they should assimilate under strong policy and discriminative Immigration policy division. However, emigrants from Joseon had fascination with Lenin"s policy that emphasizes harmonious development for multiracial nation and self-etermination for minority race in Maritime Province period, and the attitude might influence visualization that they recognize the Soviet as motherland. In other hand, Korean-Canadian presented huge stresses that new environment gave although they had left their country for better life. and identity that went through new social and reaction to culture conflicts expressed nostalgia for their home. although mainstream worked on policies for the multiculturalism that can acknowledge cultural diversites and promote social integration, Korean-Canadian cannot help feeling a sense of alienation and frustration due to white communities, especially language gap, differences of routines or customs, it makes them equate traditional culture but ignore mainstream culture as separation and marginality attitude. In acculturation, In Kareisky poetry of the Soviet that implemented policy of assimilation, it shows assimilation attitude, and Korean-Canadian poetry adopted multiculturalism shows separation and marginality attitude. It means impossibility that literature can"t be read just meaning of text itself. in other words, it could identify through diaspora literature of both countries, the readers maybe misread when we read the text without political phase.

      • KCI등재

        캐나다한인 수필에 나타난 디아스포라와 아이덴티티

        송명희(Song Myunghee) 한국언어문학회 2009 한국언어문학 Vol.70 No.-

        This article examines the life of Korean immigrants by referring to "Korean Canadian Literature" published by the Korean-Canadian Writers' Association and the individual collections of essays written by first generation immigrants. Korean-Canadian Essays are more honest than any novel or poem. Since they keep a dual identity, Canadian and Korean, they cannot be grouped solely into one country. Therefore, they consider their literature to 'immigrant literature'. They acknowledge that Canada is a multicultural society which has a wonderful medical welfare system and a social welfare system. Although they were not born in Canada, they accept Canada as their second native country. That is, it seems that they are satisfied with their immigration in general. However, some immigrants confess that behind the multiculturalism, there is some invisible superiority complex and discriminative treatment. Also, it seems that they feel uneasy about unfair and discriminative treatment their children maybe undergo in the society. Although they call themselves 'Korean-Canadian', many immigrants, especially the first generation reveal their emotional connectedness to their Korean origin. They feel uncomfortable about different complexion, language, custom and a way of thinking. On the other hand, they feel a sense of unity and emotional easiness about their mother country because of food, culture, ancestor and history. They occasionally request that their mother country take a more flexible attitude toward nationality problems and problems concerning Korean immigrants. Characteristics in their essays are as follows : First, their essays express calm matters about immigrant, for example, engaging in an independent enterprise or a service industry of sale nevertheless the higher education level, economical difficulty, and skepticism about immigration. Second, their essays show typical symptoms about cultural shock that appear by moving into a completely different cultural area. That is, a feeling of helplessness about themselves, loneliness, hatred toward white races, regret about immigration, difficulty of communication, a point of difference of thinking, confuse of values, a sense of humiliation about realistic, frustration, etc. are well expressed in them. They frequently describe about homesickness in their essays, it is associated with protecting themselves from cultural shock. On the other hand, their essays sometimes reflect their urge to adapt to the Canadian culture by fusing the cultures of the East and the West. Writing Korean of Korean-Canadian is very significant because it awakens the Korean identity inside the Korean and consciousness of the Korean race. Besides, Korean-Canadian literature itself is readily a respectable spiritual property of Korean-Canadian. Therefore, Korean-Canadian writers need to write with a sense of duty to inherit the Korean heritage and preserve their Korean identity.

      • KCI등재

        나혜석 문학의 공간과 젠더지리학

        송명희(Song Myunghee) 부경대학교 인문사회과학연구소 2015 인문사회과학연구 Vol.16 No.3

        이 논문은 나혜석의 소설과 희곡에 설정된 공간을 젠더지리학의 관점에서 분석하였다. 나혜석은 「경희」에서 가부장적 질서가 지배하는 집을 탈주하는 여성을 보여주었다. 하지만 집을 탈주한 신여성은 「회생한 손녀에게」의 자취방, 「어머니와 딸」과 「현숙」의 여관과 같은 임시적인 체류지에서 거주한다. 그리고 「파리의 그 여자」의 경우 도 일시적인 여행지에 머문다. 하지만 그들은 임시적인 체류지에서 민족의식을 자각 하고 소설을 쓰며, 사람들과 친밀감을 나누고 서로를 보살피며, 사랑을 나누고 이별을 받아들인다. 그들은 가부장적 집의 허울뿐의 안도감에 집착하는 허상에서 벗어나 일시적 체류지지만 보다 더 넓은 공간에서 허울뿐인 안도감이 아니라 열린 안도감을 획득한다. 반면 「원한」과 「규원」에서 가부장적 집은 여성이 정절을 상실하자 그녀를 추방한다. 집으로부터 축출된 구여성은 자신만의 공간을 갖지 못한 채 남의 집 삼간대청이 나 더부살이 단칸방에서 장소상실을 경험하며 타자화 된 삶을 살아간다. 그녀들은 자신들의 억울함만을 호소할 뿐 허울뿐인 집과 허울 뿐의 안도감에 집착하는 허상을 벗어나지 못한다. 왜냐하면 그녀들은 가부장제의 허위의식을 통찰할 수 있는 근대교육을 받지 못한 구여성이기 때문이다. 따라서 그녀들은 장소상실에 빠져 있을 뿐 일시적 체류지를 위험한 공간이 아니라 보호공간으로 만들며 참된 거주를 실현할 수 없다. 바로 여기에서 신여성과 구여성의 차이가 발생한다. 신여성이든 구여성이든 근대의 시기에 집이라는 공간은 여성이 진정으로 주체성과 자유를 실현할 수 없는 공간이었다. 신여성이 집이 아닌 자취방, 여관과 같은 일시 적인 체류지에서 주체성과 자유를 추구했다는 것은 그들의 삶의 불안정성을 나타낸 것이다. 하지만 가부장제의 허상을 통찰한 신여성들은 기꺼이 일시적이고 불안정한 공간을 그녀들의 자유와 주체성을 실현할 공간으로 변화시켜 나갔다. 반면 가부장제 의 피해자이면서도 가부장제의 허상을 통찰하지 못한 구여성들은 허울뿐인 집과 허울뿐인 안도감에 집착할 뿐 참된 거주를 위한 노력을 결여한 채 신세한탄에 빠져 있을 뿐이다. 나혜석의 문학적 공간은 모두 일시적인 체류지라는 공통점을 지니지만 자발적으 로 집을 나온 신여성은 그곳에서 주체성과 자유를 추구한 반면 집에서 강제로 축출된 구여성은 주체성과 자유를 실현할 수 없었다. 렐프의 장소개념에 의한다면 신여성이 머무는 자취방, 여관, 여행지는 능동적이고 주체적이며 진정한 장소감을 일으키는 장소지만, 구여성이 머무는 행랑채와 단칸방은 수동적이거나 강제적이며 비진정한 장소감(장소상실)을 일으키는 장소일 뿐이다. 나혜석은 신여성의 집으로부터의 자발적 탈주를 통해 가부장주의에 저항하는 페미니즘을 보여주었지만 강제적으로 집에서 축출된 구여성을 통해서는 가부장주의를 비판하는 페미니즘을 보여주었다. This paper is an analysis of the space set in the short stories and plays of Na Hye-seok from the perspective of gender-geography. In “Gyeong-hee(경희)”, Na Hye-seok portrayed a woman who escapes from the home where the patriarchal order of the father dominates. However, the modern women who have escaped from the home lives in a rented room in Japan as shown in “To the Grand Dauter Who Revived(회생한 손녀에게)”, or in the poor and temporary places of sojourn like an inn as depicted in “Mother and Daughter(어머니와 딸)” and “hyeunsook(현숙)”. And in “The Woman in Paris(파리의 그 여자)”, too, the woman stays in momentary places in Paris, New York, and Wonsan Beach. But in those places of temporary sojourn, which are communities not bound by blood, they awake to national consciousness, write novels, get intimate with people, care for each other, and put open marriage into practice. In other words, they realize independence and freedom there. On the other hand, in “Sorrow of Woman(규원)” and “Resentment(원한)” the patriarchal home banishes the women who have lost their chastity. The old-fashioned women banished from home cannot find their own spaces, and live their lives as complete others in spaces like the floored room of someone else’s house or a small room as a resident servant. What the spaces in the works of Na Hye-seok have in common is that they are all temporary places of sojourn. But while the modern women who have escaped from home of their own free will pursue independence and freedom, the old-fashioned women who have been forced out of their home experience alienation and otherness. That the modern women could not take root in a place, but sought independence and freedom in temporary places of sojourn such as rented rooms, inns, or holiday places shows the instability of their lives. But the old-fashioned women, who are expelled from home and live in servants’ quarters of someone else’s house or in small rooms as resident servants, experience far worse alienation and instability than the modern women. According to Edward Relph’s concept of place, the rented room, inn, holiday place where the modern women stay are places that arouse an active, independent and authentic sense of place; yet the servants quarters and small rented room where the old-fashioned women stay are places in which they experience passive, enforced and inauthentic sense of place, that is, places in which they experience placelessness. Through the voluntary escape of the modern women, Na Hye-seok showed a feminism that resists patriarchalism; yet through the old-fashioned women who were forced to get out of the home, she showed a feminism that criticizes patriarchalism.

      • KCI등재

        나혜석의 급진적 페미니즘과 개방결혼 모티프

        송명희 ( Myung Hee Song ) 충남대학교 인문과학연구소 2014 인문학연구 Vol.47 No.1

        이 글은 우리나라에서 일부일처제의 결혼규범에 정면으로 도전하는 개방결혼의 이슈를 최초로 제기한 나혜석의 <이혼고백장>(1934.8-9)과 개방결혼 모티프를 한국여성문학사에서 최초로 형상화한 희곡 <파리의 그 여자>(『삼천리』, 1935.11)를 최린을 상대로 한 <위자료 청구소송>(1934.9) 등과 연관하여 분석하였다. 이를 통해 1930년대 신여성의 성해방론이 어느 지점에까지 도달했는가, 성에 대한 억압과 여성의 정조를 절대시하는 가부장제 이데올로기에 저항하는 나혜석의 대항담론과 그 좌절 등에 대해 살필 수 있었다. 나혜석은 <이혼고백장>을 통해 자신의 최린과의 연애는 혼외정사가 아니라 서구의 진보적인 사람들이 행하는 개방결혼의 한 형태라고 주장한다. 그리고 그것을 통해 오히려 남편과의 정이 더 두터워지리라고 믿었다고 항변한다. 그리고 그것을 이해하지 못하는 조선사회의 후진성을 개탄하고, 남녀에게 차별적으로 적용되는 성의 이중규범에 대해서 통렬한 비판을 가하였다. 하지만 <위자료 청구소송>에서는 이와 달리 최린이 일시적인 성욕의 만족을 위해 그녀를 유인하였고, 그로 인해 남편으로부터는 이혼을, 사회로부터는 배척되고 정신적 경제적 고통을 당하게 되었다고 적어 모순된 태도를 노정했다. 한편 <파리의 그 여자>에서는 개방결혼을 실천하는 남녀를 등장시키며 다시 한 번 혼외의 성을 낭만적 사랑으로 재구성한다. 하지만 그들의 사랑은 과거 파리에서의 회고담으로 그려짐으로써 현실적 억압이 있는 조선에서의 지속은 더 이상 어려울 것이라는 인식을 내비치고 있다. 문제는 나혜석이 여행에서 바라본 피상적 서구 파악과 여행지의 자유스런 분위기에 빠져 귀국 후 살아가야 할 조선사회의 가부장적이고 억압적인 현실을 망각하였다는 것이다. 자유주의 페미니즘의 물결이 참정권을 위시해서 남녀평등의 사회적 기틀을 세워놓았을 뿐만 아니라 사회주의 페미니즘이 여성의 경제적 독립의 필요성을 확고히 정립한 서구사회와 식민체제하의 가부장적인 조선사회의 차이를 제대로 통찰하지 못한 데에 그녀의 파탄은 내재해 있었다고 할 수 있다. 나혜석의 개방결혼 주장과 성의 이중규범에 저항하는 급진적 이슈는 급진주의 페미니즘의 맥락에서 해석될 수 있다. 하지만 그녀는 이성애를 거부하지 않았고, 결혼제도 자체를 부정하지 않았다는 점에서, 그리고 급진주의 페미니즘의 대안인 레즈비언이즘 대신 개방결혼을 대안으로 제시했다는 점에서는 차이가 있다. 근대 신여성들이 정치적 경제적 여성해방보다는 성해방에 집착했던 것은 시민사회적 토대가 부재하는 일제 식민체제하의 폭압적인 정치상황에서 정치적 경제적 여성해방을 추구하는 것이 근본적으로 불가능했기 때문이었다. 따라서 그들은 개개인이 실천할 수 있는 사적 영역에서의 성해방을 주 이슈로 삼았다. 하지만 개인의 섹슈얼리티에 작용하는 거대한 남성지배의 권력체계를 제대로 통찰하지 못함으로써 그들은 필연적으로 좌절과 실패의 길을 갈 수밖에 없었다. 결국 정치적 경제적 해방이 없는 성만의 해방은 불가능하다는 것을 그들의 실패는 웅변하고 있다고 할 수 있다. In this dissertation, Rha Hye-suk`s <A Confession of Divorce>(1934.8-9) that firstly objects the issue of open marriage that challenges monogamy and Choi Lin`s 「Alimony Claims Litigation」(1934.9) that aims at a play, <The Woman of Paris>(1935.11), which featured a motif of open marriage firstly were analysed. As a result, how far the release of sexuality of modern women in the 1930s reached, Rha Hye-suk`s opposing discourse that resists Patriarchal ideology that focuses on suppression of sexuality and chastity of a woman, and frustration about that were considered. Rha Hye-suk insists that the love with Choi Lin is a form of open marriage that was done by the progressive Western. Moreover, she protests that she believed that the affection with her husband can be strong. In addition, she lamented backwardness of Joseon, and criticized double precepts of sexuality that was applied to male and female differentially. However, <Alimony Claims Litigation> shows distorted attitudes that Choi Lin lured her for temporary satisfaction of sexual desire, and she was divorced by her husband and excluded from the society. On the other hand, <The Woman of Paris> reconstructs extramarital sexuality into romantic love one more time by appearing male and female who practice the open marriage. Yet, their love was drawn as a former recollection in Paris, and so awareness that it can`t be continued until Joseon that has realistic suppression was shown. Rha Hye-suk`s open marriage and the radical issue that resists double precepts of sexuality can be interpreted in the context of radical feminism. However, she didn`t reject heterosexuality, and didn`t deny the institution of marriage, and presented the open marriage as a substitute of lesbianism. The problem is that Rha Hye-suk lost sight of the fact of Joseon patriarchal and repressive by falling into the superficial Western and freedom of tourist sites. Not only liberal feminism established the social foundation of the equality of sex, but also socialist feminism didn`t see through the difference between the Western that established women`s economic independence firmly and patriarchal Joseon under the Japanese colonization. As a result, her breaking was occurred. Rha Hye-suk, Kim Myoung-soon and Kim Il-yeop, the first generation of modern women writers, clung to release of sexuality more than political and economic liberation of women, because the pursuit of the political and economic liberation of women was impossible under the Japanese colonization that didn`t have the civil society foundation. Therefore, they regarded release of sexuality in the private sphere as a main issue. However, by losing sight of the huge power system of androcracy, they could only walk down the road of frustration and failure. As a result, their failure shows that release of only sexuality is impossible without political and economic liberation.

      • KCI등재

        김명순의 소설과 ‘외로운 사람들’ 모티프 연구

        송명희(Song, Myung-hee) 한국비평문학회 2016 批評文學 Vol.- No.59

        이 논문은 ‘외로운 사람들’ 모티프를 형상화한 김명순의 소설 「돌아다볼 때」, 「외로운 사람들」, 「나는 사랑한다」를 분석하였다. 여기서 말하는 ‘외로운 사람들’ 모티프란 독일의 극작가 하우푸트만(Gerhart Hauptmann)의 희곡 『외로운 사람들』에 형상화된 ‘불행한 결혼으로 야기된 비극적이고 절망적인 가정생활로 인해 고통 받는 인간내면의 심리적 갈등’을 주제로서 다루는 것을 의미한다. 정신적으로 소통하고 대화가 가능한 이성과의 사랑이 구식 결혼제도(조혼)에 의해 차단된 근대는 「돌아다볼 때」, 「외로운 사람들」처럼 기혼남성과 그의 아내, 그리고 기혼남성에게 연애감정을 느끼는 미혼의 신여성 모두를 불행에 빠뜨린다. 작가는 「돌아다볼 때」에서는 신여성을 내적 초점화하여, 「외로운 사람들」에서는 신남성을 내적 초점화하여 불행한 결혼의 문제가 근대의 남녀에게 어떤 내적 고통을 안겨주는가를 핍진하게 그려냈다. 그리고 「나는 사랑한다」에서는 유부녀가 된 신여성의 결단, 즉 자유이혼을 통해 불행한 결혼을 극복하고자 하는 대안을 제시했다. 하지만 유부녀의 이혼 요구는 남편의 방화라는 응징에 의해서 현실적으로 실현되지 못했다. 김명순은 우유부단한 신남성에 의해서는 불행한 결혼의 비극이 결코 극복될 수 없다고 판단하여 여성의 적극적 변화로 나아갔던 것 같다. 하지만 가부장제 사회는 자유이혼을 요구하는 신여성을 결코 용납하지 않았다는 것을 결말을 통해 보여주었다. 근대라는 격변기에 신여성은 자유롭고 진실한 사랑을 구현하기 위해 몸부림치지만 결국은 가부장제 사회의 폭력을 뚫고 나아가지 못했다. 영적 사랑으로의 도피든, 자살과 다름없는 죽음이든, 타오르는 화염 속에서 ‘나는 사랑한다’를 외치든 결국 폭력적 세계의 억압에 굴복할 수밖에 없었던 신여성의 타자화된 모습에 다름 아니다. 근대는 남녀가 한 명의 인격적 주체로서 자유롭게 사랑을 성취할 수 없었던 폭력적인 시대라는 것을 김명순의 ‘외로운 사람들’ 모티프 소설들은 반복해서 보여주었다. 김명순이 이처럼 ‘외로운 사람들’ 모티프를 반복하여 소설화한 것은 그것이 개인을 넘어서는 사회 문제라는 인식을 드러낸 것이다. The paper is that unhappy marriage of Kim Myeong-sun was caused a psychological conflict and misery which were given the motif dealing with ‘Thinking back’, ‘Lonely People’ and ‘I love’ short story. Through analysis of her novels, there is the conflict between ideals and marriage of experienced free love of women in modern. The ‘lonely people’ motif means that unfortunate marriage caused tragic and desperate family life that made the theme of inner psychological conflicts of people from plays, ‘Lonely people’, of playwright Gerhart Hauptmann in Germany. The love with the opposite sex who could communicate mentally was blocked by the obsolete system of marriage and made married man, his wife and the new woman. Troubles of unhappy marriage could give inner pain to a new single woman and a new married man through the internal focalization of new woman from ‘Thinking back’ and of new man from ‘Lonely people’. And the alternative was suggested that the new woman who married should overcome trials through a free divorce in ‘I love’. However, the divorce demanded from married woman couldn"t be realized because of arson from her husband. Maybe, Kim Myeong-sun judges that a new indecisive man couldn"t overcome the tragedy of unhappy marriage, so believes that a woman have to make a decision to change her life pushfully. But patriarchal society was unpardonable to new woman who demanded a free divorce through the conclusion of arson. New woman in modern times that couldn"t ultimately get through the violence of patriarchal society didn"t move forward for realization of true love. Any escape of spiritual love, suicide like death, crying out in a blazing inferno ‘I love’ are not different from the objective others of new woman. In modern times, the new woman couldn"t fulfill the love freely against a backdrop of the violent era revealing ‘lonely people’ motif repeatedly by Kim Myeong-sun. It shows that there are social issues beyond the individuals revealing ‘lonely people’ motif by Kim Myeong-sun. Kim Myeong-sun brings to a focus on the realization of the subjectivity of the new woman from showing the violence and oppression, so far from demonstrating the one sided point of view as Na Hye-seok or Kim Ilyeop.

      • KCI등재

        나혜석 문학연구의 현황과 과제

        송명희 ( Myung Hee Song ) 현대문학이론학회 2011 現代文學理論硏究 Vol.0 No.46

        이 논문은 나혜석의 문학연구의 현황을 살펴보고 앞으로의 연구 방향과 과제에 대해서 논의하였다. 나혜석은 현재 남겨진 자료의 관점에서 보면 화가로서보다는 문학가로서의 정체성이 더 확고하다. 나혜석의 문학연구가 동시대의 다른 여성작가보다 더 진전된 이유가 전집이 먼저 발간된 데 있다고 보고, 신뢰할 수 있는 전집이 나오기까지의 과정을 살펴보았다. 또한 <나혜석기념사업회>가 결성되어 심포지엄을 매년 개최함으로써 나혜석 연구의 활성화가 가능했다. 나혜석 연구의 현황을 단행본과 학위논문, 소논문 별로 살펴보았다. 그런데 나혜석만을 단독 연구대상으로 삼은 박사논문은 아직 나오지 않았다. 이는 나혜석 작품의 양적 빈곤과 작가의 문학사적 비중이 낮은 데 이유가 있다. 나혜석에 관한 소논문은 1980년대부터 100여 편이 발표되었는데, 1990년대에 접어들어 활발해지다가 2000년대 이후 양산되었다. 나혜석 문학연구는 우리나라의 페미니즘 비평이 활발해진 시기와 맞물리며 전개되었는데, 연구 결과 나혜석은 근대를 대표하는 페미니즘 문학가로 평가되었다. 나혜석 연구는 글쓰기의 표현방식과 페미니즘이라는 주제의 양 측면으로 이루어졌다. 그리고 나혜석 연구는 소설 「경희」 한 편에 치중하는 양상을 보이는 한편, 외국의 여성작가와 비교하는 논문이 18편이나 나와 있다는 점도 특이하다. 그간 나혜석의 주요 연구자들의 연구 성과를 살펴보았는데, 특히 일문학자들은 국문학자들이 접근하기 어려운 일본문학의 자료들을 통하여 나혜석의 페미니즘 형성에 영향을 미친 서구 및 일본의 영향관계를 밝히는 데 기여하였다. 나혜석은 근대기를 대표하는 여성작가로서 주제적 측면에서 페미니즘이라는 계몽의식에 투철한 작품을 썼고, 그 의식의 첨단성은 오늘날에도 새로움을 느낄 만큼 혁명적이다. 하지만 여성문학사가 아니라 주류 문학사에서도 나혜석이 기술되기 위해서는 페미니즘을 넘어서는 다양한 방법론으로 그의 문학이 재조명되고, 그 문학적 가치를 인정받을 때에 가능할 것이다. This study has a character like a history of research that says the process of study on Na Hyeseok`s works. She keeps identity more as a writer than as a painter from the viewpoint of remaining materials. The reason why the study about her works have made more progress than contemporary other female writers` is that her complete works were released earlier than others. We looked over the process of making two reliable complete works, Lee Sang-kyung`s in 2000 and Seo Jeong-ja`s in 2001. And another reason is, making ``the Foundation for Na Hye-seok``, we could hold ``the symposium for knowing about Na Hyeseok correctly``. We figured out the fruits of the symposium. I looked over books and theses concerning Study on Na Hye-seok, there are 21 books and 40 master`s theses. And she is treated as one of the female writers in early modern ages in around 10 doctor`s theses. Comparing other female writers, she has been shed on in regard to some subjects like eroticism, sexuality, and modernity. However, nobody studied solo, writing a doctor`s thesis, because she has just 6 short stories, 6 poems, and 1 play, respectively, moreover, most of her works are essays related to feminism and art which are not enough for a subject of literature works. In brief, I figured out that it came from quantitative shortage in works and in her low reputation in history of literature. Around 100 article on Na Hye-seok have been published from 1980`s, it was getting popular entering 1990`s, and it has been growing tremendously since 2000. Study on Na Hyeseok`s works began to develop the time when feminist criticism was getting popular, Na Hyeseok became regarded as a representative feminist writer. Studies focusing on the way how to write feminine writing, autobiographical writing, confession literature, and thematic sides such as feminism, modernity, the experience of colonization, images of female intellectuals, images of modern girls, sexuality, eroticism, and Christian observance were released. These studies are dealt within a big framework, feminism. And we can see that studies about Na Hye-seok concentrate on only the novel, 「Kyunghee」, on the other hand, there are already 18 comparative literature theses which are comparing her as a feminist writer with foreign female writers. Meanwhile, there have been principal researchers, Lee Sang-kyung, Seo Jung-ja, Song Myung-hee, Jeong Sun-jin, Choi Hye-sil, Lee Deok-hwa, An Suk-won, Noh Young-hee, and Kim Hwa-young, and so on. Especially, Noh Young-hee and Kim Hwa-young have contributed to showing the effect relations between the West and Japan which affected her formation of feminism with materials of Japanese literature which are hard to approach for scholars of Korean literature. Na Hyeseok, as a representative female writer in modern times, wrote thoroughly enlightening works which have the theme regarding feminism, and the recentness of the enlightenment was very innovative as we can feel newness of it today. But, to be treated not only in the history of female literature but also in the mainstream history of literature, it`s not possible until her works are described in various ways beyond feminism, and the literary value achieves recognition.

      연관 검색어 추천

      이 검색어로 많이 본 자료

      활용도 높은 자료

      해외이동버튼