RISS 학술연구정보서비스

검색
다국어 입력

http://chineseinput.net/에서 pinyin(병음)방식으로 중국어를 변환할 수 있습니다.

변환된 중국어를 복사하여 사용하시면 됩니다.

예시)
  • 中文 을 입력하시려면 zhongwen을 입력하시고 space를누르시면됩니다.
  • 北京 을 입력하시려면 beijing을 입력하시고 space를 누르시면 됩니다.
닫기
    인기검색어 순위 펼치기

    RISS 인기검색어

      검색결과 좁혀 보기

      선택해제
      • 좁혀본 항목 보기순서

        • 원문유무
        • 음성지원유무
        • 원문제공처
          펼치기
        • 등재정보
          펼치기
        • 학술지명
          펼치기
        • 주제분류
          펼치기
        • 발행연도
          펼치기
        • 작성언어
        • 저자
          펼치기

      오늘 본 자료

      • 오늘 본 자료가 없습니다.
      더보기
      • 무료
      • 기관 내 무료
      • 유료
      • KCI등재

        日本語の史的研究の現状と展望

        朴孝庚(박효경) 한국일본어학회 2019 日本語學硏究 Vol.0 No.59

        본 연구는 2017년에서 2018년까지 한국에서 발표된 일본어사 관련 연구논문 108편에 대해 개괄하고 그 경향을 고찰한 것이다. 일본어사 관련 논문을 문자표기, 음운, 어휘, 문법, 기타(번역, 서지학적 연구)의 5분야로 나누어 시대순으로 개괄하였다. 전체적인 특징은 다음과 같이 정리할 수 있다. (1)연구 대상이 일본어와 관련된 외국자료, 다언어자료(多言語資料-한국어, 일본어, 중국어, 영어 등이 한 텍스트 안에 같이 사용됨)를 토대로 이루어진 것들이 현저하게 많다. (2)일본어의 역사에 주로 초점을 맞추는 경우는 중세에서 근세로, 혹은 근세에서 근대로 이행하는 시기에 집중하고 있다. (3) 근대의 자료는 동아시아의 어휘교류, 번역, 식민지 교육 등 다분야에 걸쳐 연구되고 있으며, 지속적으로 증가할 것으로 예상된다. 전체적인 경향으로는 언어의 역사적인 연구이기 때문에 서지학적인 방법론을 바탕으로 전통적인 일본어 연구의 방법론을 채택한 논문이 많다고 할 수 있다. 반면 연구 대상은 한국어와의 교류 뿐만 아니라, 중국, 베트남 등 한자문화권의 언어교류와 영향관계 등을 다루는 것으로 넓어지고 있음을 알 수 있다. 국제화, 다각화를 통한 일본어사 연구의 활성화를 기대해 본다. This study outlines and examines the trend observed in 115 Japanese history studies published in Korea from 2017 to 2018. The papers on Japanese history were compiled in chronological order by dividing them into five categories: characterization, phoneme, vocabulary, grammar, and others (translation and bibliographic research). The overall features can be summarized as follows: (1) There are a significant number of studies based on foreign materials related to Japanese and multilingual materials used in combination with Japanese, Chinese, Korean and English. (2) The papers focusing on the history of Japanese are concentrated in the transition from the Middle Ages to the early Modern, or from the early Modern to the recent times. (3) Modern data are studied in a wide range of areas, including vocabulary exchanges, translations and colonial education in East Asia, and is expected that this trend continues to increase. As an overall trend, since it is the historical study of language, many papers have adopted the methodology of traditional Japanese study that is based on the bibliographic methodology. On the other hand, the subject of the study is expanding to deal with the language exchange and influence of Chinese character cultures such as China and Vietnam. It is expected that history researches of Japanese language will further be active through globalization and diversification.

      • 블루베리 중 Chlorantraniliprole, Methoxyfenozide 및 Thiamethoxam의 경시적 잔류특성

        박효경,이대원,김균,장희라 한국환경농학회 2013 한국환경농학회 학술대회집 Vol.2013 No.-

        대상 약제인 chlorantraniliprole, methoxyfenozide 및 thiamethoxam은 블루베리에 대하여 국내 잔류허용기준(maximum residue level, MRL)이 설정되어 있지 않아 약제 살포 후 농약 잔류량의 감소추이를 파악하여 농약의 안전사용기준 설정(안)을 마련하기 위한 기초자료로 활용하고 더불어 생산단계 농약잔류허용기준 설정의 기초자료로 활용코자 본 연구를 수행하였다. 시험품종은 보편 적으로 보급되어 있는 페트리어트를 선정하였고 시설재배 조건에서 안전사용기준설정 시험계획서 에 따라 대상약제별로 1회 및 2회 처리한 후 약제 살포 당일, 1, 2, 3, 4, 7, 9 및 14일까지 총 8회 시료를 채취하여 잔류량을 확인하였다. Chlorantraniliprole, methoxyfenozide 및 thiamethoxam 분석 법의 검출한계는 각각 0.004, 0.004 및 0.002 mg/kg이었고, 정량한계는 모두 0.01 mg/kg이었다. 정량 한계의 10배 및 50배 수준에서 평균회수율은 chlorantraniliprole은 93.26-107.2%, methoxyfenozide 88.90-107.4%, thiamethoxam은 104.8-118.4%이었다. 블루베리 중 chlorantraniliprole, methoxyfenozide 및 thiamethoxam의 잔류량 결과로부터 산출된 반감기는 1회 처리구에서 각각 7.9일, 6.5일 및 2.3 일이었으며, 2회 처리구에서 11.3일, 7.8일 및 2.1일이었다. 1회 및 2회 약제처리 후 7일차의 잔류 량을 확인한 결과, chlorantraniliprole은 0.15 mg/kg, 0.40 mg/kg, methoxyfenozide는 0.32 mg/kg, 0.54 mg/kg, thiamethoxam은 0.11 mg/kg, 0.25 mg/kg으로 확인되었다.

      • KCI등재

        메이지기「です」에 관한 일고찰-구어체 문말 표현에 쓰인 용례를 중심으로-

        박효경 한국일본어학회 2016 日本語學硏究 Vol.0 No.47

        The purpose of this study is to investigate the use of 'desu' in the Meiji era, based on data of the colloquial style. Meiji was a transitional period when a writing style of modern Japanese was being established, and when a colloquial style had been changed a lot. In particular, colloquial 'desu' was the expression that changed most. In this study, I summarized data of the colloquial style in the Meiji period, and extracted the text which used 'desu' from each document. After that, I classified the data into 3 groups; noun sentences, verb sentences, and adjective sentences. There was no usage of 'desu' in newspapers, documents for speech and documents for enlightenment in the Meiji period. There were a lot of instances of 'desu' in Rakugo and novels which were divided into two parts, a conversation part and a narrative part, but its conjugated forms were quite different from those in contemporary Japanese. With regard to its conjugation, 'desu' was sometimes combined with the root verb, and was not combined with adjectives. The phrase 'desu' was only connected to substantives before the Meiji era, but was also connected to predicates in the Meiji era. 本研究は、明治期の口語体資料を中心に、「です」の使用様子を調査したものである。明治期は近代日本語の文体が成立する 過渡期であり、口語体の様々な変化が現れた時期でもある。特に口語体の「です」は、その変化がもっとも顕著な表現である。 本研究では、明治期の資料をまとめ、各資料から「です」が用いられた用例を抽出した。啓蒙書·小新聞·演説には「です」がほ とんど用いられず、地の文と会話文が分けられた落語·講談、言文一致小説などでは多数用いられたが、その接続と活用は現在 の用い方と異なる。また、口語の記録資料である西洋人による会話書·口語の文典には「です」が登場するが、同時期の日本人が 書いた会話書では登場しないということもわかった。用い方については、体言に接続する指定表現としての「です」は現在の接 続と同じだが、動詞·形容詞などの用言に接続する「です」は現在とは異なる用い方であった。過去の助動詞·推量の助動詞な ど、一つの助動詞が複数の意味を持っていた時代から、一つの意味だけを持つ小さな意味のブロックを組み合わせてまた一つの 表現内容をつくりあげていく、現代日本語の特徴をあらわす「です」の役割を確認することができた。

      • KCI등재

        「裸体画」の成立と「ハダカ」: 近代の日本と韓国の裸体画を中心に

        박효경 고려대학교 응용문화연구소 2014 에피스테메 Vol.0 No.11

        Beginning in the modern era, both terms for the naked body and visual media expressing naked body varied in Japan. In Japanese traditional paintings, Japanese own language with the suffix ‘絵 e’ was used, and after introducing western nude paintings, Kanji ‘裸體’ combined with the suffix「画」was invented. ‘Nude’ appeared in the dictionary in 1930 and it represented nude paintings on its own, without being combined with the suffix ‘絵 e’ or 「画. You will be able to understand the change in the perception of the body in Japan in the modern era, through the change of the Japanese representing terms for naked body or nude.

      • KCI등재

        메이지기「です」에 관한 일고찰

        박효경(朴孝庚) 한국일본어학회 2016 日本語學硏究 Vol.0 No.47

        The purpose of this study is to investigate the use of "desu" in the Meiji era, based on data of the colloquial style. Meiji was a transitional period when a writing style of modern Japanese was being established, and when a colloquial style had been changed a lot. In particular, colloquial "desu" was the expression that changed most. In this study, I summarized data of the colloquial style in the Meiji period, and extracted the text which used "desu" from each document. After that, I classified the data into 3 groups; noun sentences, verb sentences, and adjective sentences. There was no usage of "desu" in newspapers, documents for speech and documents for enlightenment in the Meiji period. There were a lot of instances of "desu" in Rakugo and novels which were divided into two parts, a conversation part and a narrative part, but its conjugated forms were quite different from those in contemporary Japanese. With regard to its conjugation, "desu" was sometimes combined with the root verb, and was not combined with adjectives. The phrase "desu" was only connected to substantives before the Meiji era, but was also connected to predicates in the Meiji era.

      • KCI등재

        사이버대학교 일본어작문수업의 현황과 과제 -H사이버대학교 중상급 작문수업의 사례를 중심으로-

        박효경 한국일본어문학회 2017 日本語文學 Vol.72 No.-

        韓?の大?において、日本語作文?育はピア?ラ?ニングを導入した、?習者のあいだのコミュニケ?ションを通じて自ら作文を訂正していく過程を重視する方向へと進んできた。サイバ?大?での授業は、?期が始まる前に事前??したインタ?ネット講義を中心に行われるので、作文の授業の?容や課題の遂行が制限される場合が多い。現在、日本語?連?科が設置されている韓?のサイバ?大?では、日本語作文の授業が2個以上カリキュラムに含まれている。?果的なオンライン作文授業の在り方を考えるのは、今後のライティング?育とサイバ??育の行方において欠かせない問題であろう。本?究では、Hサイバ?大?の中上級レベルの?習者を?象にした作文授業の講義?容と講義運?について紹介する。オンライン作文授業の問題点をまとめるとともに、??な試みとその?果を共有できると思われる。 In general, foreign language writing education emphasizes peer learning through communication between students. However, cyber education is limited to the communication process of traditional writing lessons because the lesson is centered on pre-made Internet lectures. The purpose of this study is to examine the problem and suggest improvements in the direction of cyber writing education through a lecture course of practical Japanese writing for upper/intermediate level learners of H cyber university.

      연관 검색어 추천

      이 검색어로 많이 본 자료

      활용도 높은 자료

      해외이동버튼