RISS 학술연구정보서비스

검색
다국어 입력

http://chineseinput.net/에서 pinyin(병음)방식으로 중국어를 변환할 수 있습니다.

변환된 중국어를 복사하여 사용하시면 됩니다.

예시)
  • 中文 을 입력하시려면 zhongwen을 입력하시고 space를누르시면됩니다.
  • 北京 을 입력하시려면 beijing을 입력하시고 space를 누르시면 됩니다.
닫기
    인기검색어 순위 펼치기

    RISS 인기검색어

      검색결과 좁혀 보기

      선택해제

      오늘 본 자료

      • 오늘 본 자료가 없습니다.
      더보기
      • 무료
      • 기관 내 무료
      • 유료
      • KCI등재

        중국 방언의 통시적 비교와 『절운(切韻)』의 진실성

        박혜리 ( Haeree Park ) 한국중국언어학회 2016 중국언어연구 Vol.0 No.65

        As noted in the preface of the Qieyun (601 AD) compiled by Lu Ci, its phonological system is supposed to represent the zhengyin ‘standard pronunciation’ which Yan Zhitui and Lu Ci et al described and defined in circa 581. The idea of composite Middle Chinese is that this phonological system did not actually exist in any single variety of spoken Chinese at that time; rather, it was a composite of two or more regional norms, as well as of archaic pronunciations introduced to the text by copying in fanqie sound glosses from earlier sources. Forms of composite phonological systems or diasystems .which can also serve as historical reconstruction systems - have been used in Chinese historical phonology for pedagogical and theoretical purposes: for e.g., the prototypical eight-tone system for all modern Chinese dialects, Y. R. Chao`s General Chinese (1983) and Norman`s Common Dialectal Chinese (2006). But inventing a composite phonology to use it for a standard language is a completely different matter. It cannot possibly work as long as the following problems remain: one must define diaphones prioritizing some dialects over others, then resolve multiple correspondences and re-define distributional facts and syllable types, compromising differences in dialectal phonetic values of the selected diaphones; one must also deal with frequent irregular correspondences caused by borrowings and morphological variation. Such an artificial system could not be practiced widely, also because no one other than the compiler(s) could understand the intended sound values by the fanqie notations. But in fact, redactions of the Qieyun did follow up on the Qieyun system to further refine syllable distinctions and modify some individual word pronunciations while maintaining the same overall system; and this in itself is strong evidence that the Qieyun language existed and it was described by independent observers (박혜리 2015). Yan Zhitui et al. most likely contributed to the Qieyun phonology by working together with a comparative perspective based on their various dialect backgrounds, to precisely define the sound classes of their contemporary lingua franca.

      연관 검색어 추천

      이 검색어로 많이 본 자료

      활용도 높은 자료

      해외이동버튼