RISS 학술연구정보서비스

검색
다국어 입력

http://chineseinput.net/에서 pinyin(병음)방식으로 중국어를 변환할 수 있습니다.

변환된 중국어를 복사하여 사용하시면 됩니다.

예시)
  • 中文 을 입력하시려면 zhongwen을 입력하시고 space를누르시면됩니다.
  • 北京 을 입력하시려면 beijing을 입력하시고 space를 누르시면 됩니다.
닫기
    인기검색어 순위 펼치기

    RISS 인기검색어

      검색결과 좁혀 보기

      선택해제
      • 좁혀본 항목 보기순서

        • 원문유무
        • 음성지원유무
        • 원문제공처
          펼치기
        • 등재정보
          펼치기
        • 학술지명
          펼치기
        • 주제분류
          펼치기
        • 발행연도
          펼치기
        • 작성언어
          펼치기
        • 저자
          펼치기

      오늘 본 자료

      • 오늘 본 자료가 없습니다.
      더보기
      • 무료
      • 기관 내 무료
      • 유료
      • KCI등재
      • KCI등재
      • KCI등재
      • KCI등재

        漢語學習者心理詞庫中詞語的聯結與提取

        ??民 한국중어중문학회 2013 中語中文學 Vol.56 No.-

        Vocabulary acquisition is the most important factor of second language acquisition and it is the core of the whole process of language learning. There is a close relationship between Chinese language learners" vocabulary ability and the dimensions and compactness of word association in the learners" mental lexicon. So, the study of dimensions, range and compactness of word association in the learners" mental lexicon can reveal the depth of learners" vocabulary acquisition and the ability of leaners" vocabulary output. The study observed the differences between the Chinese language learners of Korean and native speakers of Chinese in the dimensions, range and compactness of word connection in their mental lexicon by an association experiment. It also studied the influence of word association dimensions and compactness on the accessibility of words in the mental lexicon. Experimental statistics shows that those subjects who are native speakers of Chinese have stronger accessibility of target words than the Korean subjects for more than two times. From the perspective of pattern and range of word association, the symptomatic association and paradigmatic association in the mental lexicon of the native speakers is obviously stronger than that of the Korean subjects but the native speakers’ encyclopedia knowledge association is weaker. Meanwhile in the paradigmatic association, the synonym association and antonym association of the native speakers’mental lexicon is much stronger than that of the Korean subjects. What’s more, Korean subjects failed to build any association with 17.5% of the total tested words while for Chinese subjects the number is zero. Among the strongest association, the encyclopedia association of Korean subjects is stronger than Chinese subjects but their symptomatic association and paradigmatic association are weaker than Chinese subjects. Based on the above analysis of the experimental statistics, we can conclude that the reason why the word extraction ability(accessibility) of Korean Chinese learner is not as strong as the native speaker is that the symptomatic association and paradigmatic association of the Korean subjects’ mental lexicon are not well-developed. On this basis, the revelation of word association research to vocabulary teaching is discussed.

      • 前置き型ヘッジ表現に関する考察 : 聞き手への配慮·意識に注目して

        閔ソラ 韓國日本文化硏究會 2012 日本文化論叢 Vol.12 No.-

        本研究は、現代日本語における前置き型ヘッジ表現を対象とし、聞き手への配慮․意識に注目して考察したものである。ここでは、ヘッジ表現に関する先行研究を踏まえ、実例に基づいて前置き型ヘッジ表現の意味と機能を分析し、分類を行った。本研究の分析対象である前置き型ヘッジ表現は、形式的にガ/ケドで終わる形をとり、話し手が聞き手に伝えようとする内容を表す表現の前に現れるもので、特に本研究では、後続の表現を聞く聞き手を配慮․意識する話し手の態度を表す表現を分析対象にしている。分析の結果、前置き型ヘッジ表現はそれに後続する内容が誰に関わるものなのかによって大きく3つの意味に分けられると考え、その意味を記述した。なお、3つの意味分類を話の内的要素と外的要素のどちらに注目しているかという観点からさらに2つずつに分け、その機能に関して考察した。なお、前置き型ヘッジ表現の意味分類はそれぞれプロトタイプ․カテゴリーを成しており、カテゴリーの境界が明確ではなく、部分的に重なり合いながら連続的に存在しているということを明らかにした。

      • KCI등재

        중국인 초·중·고급 학습자 ‘-는데1’, ‘-다가’, ‘-도록2’ 사용 양상과 오류 분석 : 유표성 차이 가설 중심으로

        陈艳敏 동남어문학회 2013 동남어문논집 Vol.1 No.35

        The purpose of this study is to verify the role of Markedness Differential Hypothesis (MDH) in second language learning through error analysis of the Chinese students, who learn Korean. According to MDH, Those areas of the target language which differ from the native language and are more marked than the native language will be difficult. ‘-neunde, -daga, -dorok’ are marked in Korean but the corresponding grammatical marks are unmarked in Chinese. Two languages are very different in markedness. So we make three hypothesis about the frequency of use and the difficulty of learning in order to know how much influence they have on second language learning according to the markedness difference. The results show that the order of the frequency of use is related to the order of learning, but it isn't related to the markedness difference. And the markedness difference has a great impact on second language learning. Errors will appear continuously, although the proficiency increases because of the markedness difference. (Central China Normal University/Silla University)

      • KCI등재

        『易緯ㆍ稽覽圖』硏究 - 與孟ㆍ京卦氣說比較

        윤석(尹?珉) 한국도교문화학회 2007 道敎文化硏究 Vol.27 No.-

        『易緯』는 모두 23편으로 이뤄졌다. 그 중, 「乾鑿度」, 「乾坤鑿度」, 「通卦驗」, 「稽覽圖」는내용과 형식에서 비교적 온전하다. 지금까지의 『易緯』 연구는 크게 義理ㆍ象數 두 가지방면으로 압축된다. 상수방면에 대한 기존의 연구는 『易緯』는 孟喜ㆍ京房 역학에서 유래한다’는 전제에서 출발하여, 『易緯』의 상수적 특징을 孟·京학설로 설명한다. 본고는 ‘ 『易緯』가 孟ㆍ京 역학에서 유래한다’는 전제에 대해 문제를 제기한다. 『易緯』가 孟喜ㆍ京房 역학, 특히 京房 역학에서 연원한다는 기존의 연구에 대해, 「稽覽圖」와 孟ㆍ京 역학과의 구별, 특히 京房역학과의 차이를 밝히고자 한다. 이를 근거로 『易緯』와 京房 역학의 계승관계라는 기존연구의 전제가 성립할 수 없음을 논증한다. 본론의 소절에서는 「稽覽圖」의 주요내용은 64괘의 배열순서, 四正卦 24효의 24절기 主管, 12消息卦와 納甲·納支, 六日七分法 등이다. 이러한 「稽覽圖」 괘기설을 孟喜역학과 비교하자면, 둘은 대부분 유사하거나 전자의 후자에 대한 발전적 해석이라는 결론을 얻을 수 있다. 그러나 京房 역학과 비교하자면, 크게 괘기설을 논하고 있다는 점을 제외하고 단 하나의 공통점도 찾을 수 없다. 「稽覽圖」에서 孟喜 역학부분을 발견할 수 있지만, 京房 역학부분을 발견할 수 없는 사실은 우리에게 아래 세 가지 점을 시사한다. 하나, 孟喜-「稽覽圖」-京房의 삼자간의 同異는 한대에 다양한 괘기설이 존재했음을 보여준다. 둘, 「稽覽圖」의 저자는 孟喜역학을 참고하여 계승 발전시켰다. 셋은 「稽覽圖」의 저자는 京房 역학을 ‘볼 수 없었던지’ 아니면 보았어도 그 ‘내용을 취하지 않았다’는 것이다. ‘볼 수 없었던’ 이유는 아마도 시간의 선후 문제일 것인데, 「稽覽圖」의 형성시기가 京房역학의 그것보다 적어도 늦지 않기 때문이다.

      연관 검색어 추천

      이 검색어로 많이 본 자료

      활용도 높은 자료

      해외이동버튼