http://chineseinput.net/에서 pinyin(병음)방식으로 중국어를 변환할 수 있습니다.
변환된 중국어를 복사하여 사용하시면 됩니다.
류진희 ( Jin Hee Ryu ),안유경 ( Yoo Kyung An ),김유정 ( Yoo Jung Kim ),이석용,양원호 ( Won Ho Yang ),김순신 ( Sun Shin Kim ) 대구가톨릭대학교 자연과학연구소 2013 자연과학연구논문집 Vol.11 No.1
An aromatic hydrocarbon compound basic are composed of only a benzene ring, a benzene (C6H6) is a substance basic compound reaction. Or inhaled in the form of steam, benzene is absorbed contact to the skin, but to suppress the central nervous system due to acute exposure, when exposed chronically to suppress the hematopoietic organs, such as multiple myeloma and leukemia I will induce hematological disease. In this study, by applying the long-term exposure rate based on the data measured by using the measurement data short-term measured in Japan, to understand the exposure distribution and contribution of each local environment and the exposure value predicted. Investigate the measurement data (house 35, School 37, multi-use facility 32, office 10, Total 118) short measured in the country, and calculates the weighted average of the concentration of each group. Was calculated the concentration over time by multiplying the life-time studies NSO the concentration of each population was calculated by weighted average. If the total population, in-room of new homes with the highest average concentration when viewed separately total population, students, housewives, the three population, 3.84 μg/m3, housewife 4.44 μg/m3, 3.85 μg/m3 student, company employee became 3.40 μg/m3. For new homes, it is possible to know that the value of the exposure benzene concentration of the day of housewife living long benzene causes, new furniture, adhesive, or the like material finish construction was measured highest.
새만금 간척지 토양 염농도의 경시적 변동 특성: 10년 조사 결과
류진희 ( Jin-hee Ryu ),오양열 ( Yang-yeol Oh ),이수환 ( Su-hwan Lee ),이경도 ( Kyung-do Lee ),김영주 ( Young-joo Kim ) 한국환경농학회 2020 한국환경농학회지 Vol.39 No.4
BACKGROUND: Through Saemangeum development project, 283 ㎢ of new land is planned to be created and the reclaimed land of 89.7 ㎢ will be used as agricultural land. Therefore, monitoring of soil salinity is required to evaluate the suitability of the land for agricultural purposes. METHODS AND RESULTS: We investigated changes of soil physico-chemical properties, including electric conductivity (EC), of the Saemangeum reclaimed tidal land (1,195 ha) from 2008 to 2017 to obtain basic data for suitable soil management of the Saemangeum reclaimed tidal land. Soil samples were collected from the sites spaced 200 meters apart from each other. Soil analysis results showed that average soil EC was 14.5 dS m<sup>-1</sup> in 2008, and decreased to 6.5 dS m<sup>-1</sup> in 2014 and to 0.9 dS m<sup>-1</sup> in 2017. Accordingly, the soil area below soil EC 4.7 dS m<sup>-1</sup> (accepted as farmable soil salinity) increased; 25.0% in 2008, 54.3% in 2014, and 96.9% in 2017. The annual decrease in soil EC was described as y = -1.5756x + 14.6 (R²= 0.96), where y = soil EC and x = elapsed years since 2008. CONCLUSION: The soil salinity have decreased to a level for cultivation of most edible crops. However, since the soil chemical properties, such as soil organic matter were inadequate for the cultivation of crops, it was suggested that management of soil fertility would be important for efficient agricultural use of Saemangeum reclaimed land.
사랑하는 춘향, 변이하는 감정-2000년대 이후 대중매체에서의 <춘향전> 변용을 중심으로-
류진희 ( Ryu Jin-hee ) 인하대학교 한국학연구소 2019 한국학연구 Vol.0 No.53
이 글은 2000년대 이후 대중문화에서 <춘향전>이 수차례 변용되었음에 주목한다. 정전과 복사본을 구별할 수 없는, 이본으로 풍부하게 만들어졌던 춘향의 서사는 20세기 내내 끊임없이 향유됐다. 그리고 신자유주의 시대에 춘향은 재차 생명력을 부여받았다. 1987년 6월 항쟁 이후 펼쳐진 민주주의 체제와 1997년 IMF 금융위기 체제의 교차에서, 변화하는 감정으로서 사랑의 의미가 춘향을 둘러싸고 보여지는 것이다. 이 글은 이때 춘향이 어떠한 수행성을 드러내는지를 살펴봄으로써 제도와 더불어 사랑이 변주되는 양상을 보려고 한다. 영화 <춘향뎐>(2000)과 드라마 <쾌걸춘향>(2005)에서 춘향은 한국적인 것을 담보하는 동시에 현대적인 것을 제시하는 여성으로 등장한다. 이들은 권력의 피해자가 아니라 초국가 시대에 국제적이며 동시에 한국적으로 드러나는 사랑의 성취자이다. 그러나 <방자전>(2010)에서는 전략적인 사랑을 추구하는 춘향은 징벌되고, 하층계급 남성 방자가 그의 적대자 몽룡에 대항하는 것이 초점화된다. 이로서 새 밀레니엄을 맞아 다양한 사랑의 스펙트럼에서 유력한 주체로 등장했던 신자유주의 시대의 춘향은 잠시 수면 아래로 가라앉는다. 그러나 사랑 역시 이데올로기의 하나로 비판적으로 사유될수록, 다시 춘향을 둘러싼 이야기의 가능성을 곱씹을 필요가 있을 것이다. This paper focuses on the popular reception of < Chunhyangjeon > through transformations in mass media since the 2000s. The narrative of Chunhyang was richly created through transformed copies in which the original and copied stories were indistinguishable, and it has been enjoyed ceaselessly throughout the twentieth century. Then, < Chunhyangjeon > was revamped in the neoliberal era of the 2000s and onward. After the June Democracy Movement in 1987 and because of the IMF financial crisis in 1997, the meaning of love of the story of Chunhyang changed. This paper examines the aspects in which the emotion of love changes along with neoliberalism by analyzing the performance of the characters of Chunhyang from the different renditions of the story since the 2000s. In the film < Chunhyangdyeon > (ChunHyang) (2000) and television drama series < Kwoegeol Chunhyang > (Delightful Girl Choon-hyang) (2005), Chunhyang appears as a woman who preserves tradition and is contemporary. They are not victims of authority but rather they are global at the same time appeal as Korean, and attain their love. However, in < Bangjajeon > (The Servant) (2010), Chunhyang who seeks a strategic love is punished, and the story focuses more on how Bangja, a male from the lower class, confronts his antagonist Mongryong. As such, the Chunhyang of the neoliberal era that appears as a strong character in the spectrum of love in the new millennium disappears for a while. However, at a time when love is being critically considered as an ideology, there is a need to think once again about the possibility of the narrative surrounding Chunhyang.
식민지의 노라는 해방 후 어떻게 되었는가 : 탈식민 노라붐과 이무영의 『3년』
류진희 ( Ryu Jin-hee ) 민족문학사학회·민족문학사연구소 2018 민족문학사연구 Vol.67 No.-
이 글은 해방 후 노라가 어떻게 되었는지 질문한다. 식민지라는 조건에서 한계적으로 성취해야할 근대성으로서 「인형의 집」이 이제 미지를 향해 단호히 절연해야할 식민지적 상황 그 자체가 됐다. 그렇게 ‘남편을 버리라 아이를 버리라 한 것이 아니다’고 부득불 말해졌던 노라는 이제 단박에 집을 떠나는 혁명의 아이콘이 됐다. 그러나 해방기 노라 붐은 급격한 상승만큼 돌출적으로 하강한다. 이는 해방 3년, 노라 담론과 서사가 그야말로 숨 가빴던 정치적 격변 속에 있어서이기도 했다. 이 흐름의 끝에 바로 이무영의 「피는 물보다 진하다」(1948)가 있다. 그러나 연재는 곧 중단되고, 이후 사상계사에서 단행본 『3년』(1956)으로 발간된다. 그리고 ‘노라의 해방’을 내세우던 서사는 ‘해방된 노라’를 비판하도록 마무리된다. 이 소설은 각기 다른 처지의 신여성 3명이 어떻게 해방을 맞는지, 어떠한 남성과 관계 맺는지에 주목한다. 이를 통해 냉전체제하에서 친일파를 비롯한 사회주의와 민족주의에 대해 남한이 어떠한 입장을 가질지를 대변한다. 이 사이 이무영은 조선문인보국회의 소설부 회장이라는 친일의 흔적을 지우고, 해군에서 예편 후 전국문화단체총연합회의 최고위원이 된다. 이제 집 밖으로 나섰던 해방의 노라들은 다시 집으로 돌아가게 된다. 그리고 전후 길 위의 여성을 조치하는 흐름에서, 탈식민 노라 담론과 그 서사는 일단락되는 것이다. This study investigates the discourse and narratives on Nora after liberation. A Doll’s House represented the colonial era that needed to be terminated to be modernized for the colonization. Her husband told Nora, “To desert your home, your husband and your children! And you don’t listen to what people say!” became an icon of revolution as she did not hesitate to leave her family and home. However, Nora boom, which spread rapidly, halted abruptly after the liberation. The unexpected abatement of Nora boom can be attributed to the three years after liberation, discourse and narratives on women prevailing during the heated and hectic political upheaval. Under such circumstances, periodic publication of “Blood is Thicker Than Water”(1948) by Lee Mu-yeong for a newspaper discontinued. Several years later, the work was published re-titled as Three Years(1956). Narratives asserting ‘liberation of Nora’ ended up criticizing ‘liberated Nora’. This study examined how three modern women, in different situations, embraced liberation and portrayed the stance of South Korea on socialism and nationalism as well as the pro-Japanese group in the divided Korea through the men related to the three modern women. Lee Mu-yeong, a pro-Japanese writer who served as the head of the novel division of Joseon Writers’ Patriotic Association, successfully erased his pro-Japanese background to become the top member of the Federation of Cultural Organizations of Korea after being discharged from the navy during the Korean War. Meanwhile, liberated Noras returned to their homes in South Korea and provided guidance to women as après girls on the streets.