RISS 학술연구정보서비스

검색
다국어 입력

http://chineseinput.net/에서 pinyin(병음)방식으로 중국어를 변환할 수 있습니다.

변환된 중국어를 복사하여 사용하시면 됩니다.

예시)
  • 中文 을 입력하시려면 zhongwen을 입력하시고 space를누르시면됩니다.
  • 北京 을 입력하시려면 beijing을 입력하시고 space를 누르시면 됩니다.
닫기
    인기검색어 순위 펼치기

    RISS 인기검색어

      검색결과 좁혀 보기

      선택해제

      오늘 본 자료

      • 오늘 본 자료가 없습니다.
      더보기
      • 무료
      • 기관 내 무료
      • 유료
      • KCI등재

        중국인 화자가 발화한 한국어 파찰음의 음향음성학적 특성

        레이레이(Lei, Lei),김영주(Kim, Youngjoo) 한국음운론학회 2010 음성·음운·형태론 연구 Vol.16 No.3

        This study generally analyses Chinese speakers’ production of Korean affricates acoustically and phonetically, compared with Korean native speakers. Aiming at finding the reasons why Chinese speakers make pronouncing errors in a certain way, this essay creates an experimental comparison of the two different kinds of Korean affricates produced by Chinese speakers and Korean native speakers. In the experiment, the voice onset time of closure and frication at the word-initial position and pitch value of the following vowel are measured; at the wordmedial position, closure duration, voice onset time of closure and frication, and pitch value of the following vowel are also measured or computed. By contrasting the pronunciation of 45 Chinese speakers and 14 Korean native speakers, the conclusion was drawn as follow: in all the affricates that Chinese speakers produced, the characteristics of fortis /ᄍ/ and aspiration /ᄎ/ were similar with those which Korean native speakers phonated. However, when Chinese pronounced /ᄌ/ and /ᄎ/, there is tendency to have a high pitch value, which was distinguishing from Korean native speakers. The study assumed that errors were caused by the different phonological system. Since there are two distinctive consonants instead of three in Mandarin affricate system, Chinese speakers are tend to be more sensitive to the existence of aspiration, which is also the primary feature to recognize affricates when pronouncing them.

      • KCI등재

        중국인 화자가 발화한 한국어 파열음의 음향음성학적 특성

        레이레이(Lei Lei),김영주(Youngjoo Kim) 한국음운론학회 2011 음성·음운·형태론 연구 Vol.17 No.2

        This study generally analyses the pronunciation of Korean stops for Chinese speakers, comparing with Korean native speakers,in terms of acoustic and phonetic characteristics. Aiming at the reasons why Chinese speakers mispronounced Korean stops, this research creates an experimental comparison of stops located at two different positions in Korean words, word-initial and word-medial positions, produced by Chinese speakers and Korean native speakers respectively. The parameters used in this experiment, including the voice onset time for frication at both the word-initial and word-medial positions, starting pitch value of stops-following vowels, and closure duration in the word-medial position, are measured and computed by PRAAT. Statistically speaking, as the experiment is running between 66 Chinese speakers and 18 Korean native speakers, we can draw a relatively accurate conclusion: with all the stops that Chinese speakers produced, in terms of acoustic and phonetic features, the fortis /ㄲ, ㅃ, ㄸ/ are similar with those which phonated by Korean native speakers, however lax consonants /ㄱ, ㅂ, ㄷ/ and aspiration /ㅋ, ㅍ, ㅌ/ are not. To illustrate this observation, we figured that, in order to distinguish the difference between lax consonants and aspiration, Chinese speakers deliberately pronounce the lax consonants /ㄱ, ㅂ, ㄷ/ in a higher pitch value (even as high as the pitch value of aspiration pronounced by Korean native speakers). In addition, the starting pitch value of the vowel after /ㅂ, ㅃ, ㅍ/ is lower the rather that after /ㄱ, ㄲ, ㅋ/, /ㄷ, ㄸ, ㅌ/, thus we assume that Chinese speakers would mispronounce /ㅂ, ㅃ, ㅍ/ more. Based on the fact being discovered in the experiment, we figured that the mispronouncing phenomenon that we mentioned earlier accounts for the difference between Chinese and Korean phonological system. Generally speaking, there are two distinctive consonants instead of three in Mandarin stops system, therefore, most Chinese speakers tend to be more sensitive to the existence of aspirations, which leads to the mispronouncing.

      연관 검색어 추천

      이 검색어로 많이 본 자료

      활용도 높은 자료

      해외이동버튼