http://chineseinput.net/에서 pinyin(병음)방식으로 중국어를 변환할 수 있습니다.
변환된 중국어를 복사하여 사용하시면 됩니다.
노성환(No, Sung-Hwan) 대한일어일문학회 2017 일어일문학 Vol.74 No.-
This study examined the relationship between pilgrimage of 88 Shikoku holy site and Korea. The relationship can be largely summarized into 3 points. First, the relationship between founder Gong Hae and Korean peninsula. His paternal line is the Saekis who immigrated from Silla, and maternal line is the Ados who immigrated from Baekje. Also, Geunjo who was his teacher during Buddhist priesthood asceticism was from the Hatas of Silla-Gaya, and another teacher Gyeongjoon was descendant of the Hujis of Baekjae immigrants. And his spiritual master who was his model of asceticism, Haenggi was born between the Gosis of Baekje and the Hachidas. Besides, he once studied with Silla monk Hyeil, and he kept very close relationship with Sill monks so that Silla monks came to Japan twice to meet him. Likewise, from his birth to asceticism, he was in close relationship with Korean monks. Second, the relationship between 88 holy sites and Korean peninsula. Chwibongsa temple(no.36) and Geumchangsa temple(no.76) which is related to Wonjin serves Silla god, and Jonggansa temple(no.34) and Daebisa temple(no.44) enshrined Buddhist statue sculpted by Baekje sculptor or monk. Furthermore, there are 33 sites that are built by ore related to Japanese monk of Baekje line, and moreover, there are 7 holy sites which possess Joseon Buddhist paintings and Buddhist temple bell which are likely to be taken during the Japanese Invasion of Korea in 1592. Third, the relationship between Shikoku pilgrimage and Korea lasted during modern era. For example, during the Japanese colonial era, Japanese constructed downscale replica of 88 holy site of Shikoku pilgrimage trail in Busan, Masan, Mokpo. Incheon, Hambuk Gyeongseong, and Hambuk Cheongjin, and it was Korean woman who was the first foreigner to be qualified as chief Buddhist monk of holy site temple. Likewise, Korea is closely related to Shikoku 88 holy site pilgrimage in various ways. Considering this, the attitude of Japanese who discriminate against Korea and show anti-Korean attitude regarding Shikoku pilgrimage cannot be justified.
노성환(魯成煥, No, Sung-Hwan) 일본어문학회 2009 일본어문학 Vol.46 No.-
本稿は壬亂捕虜の余大男について考察したものである。彼は熊本の本妙寺の3代の住職で13才の年に河東で日本軍に拉致され日本に行った人である。彼は加藤清正に寵愛され京都に留學し、29才で本妙寺の3代住職に就任した。彼が地域の人たちからは高麗上人或は高麗謠師と呼ばれ尊敬をうけた。それと同時に彼も清正との義理と忠を堅く守った。しかし彼には人には分からない寂しさがあった。特に彼に精神的な悩みを与えたのが故國から父親が送った手紙であった。それまで家族たちは皆死んでしまって自分一人しか残っていないと信じていた彼が、家族の消息に接したのである。これを切っ掛けにして彼らは何度も對馬人を通じて書翰を交換した。彼は歸國を切望したが藩主から許可はおりなかった。そのことで葛藤が起り書翰も伝わらなくなり,また事實上、軟禁狀態に入り、常に監視を受ける不自由な身となって時間を過ごさなければならなかった。このように華麗な肩書きの外面とは裏腹に、故郷に帰りたくても帰れなかった憐れな失鄕民であった。
『양동창화후록(兩東唱和後錄)』에서 찾은 조선인 의사 김덕방
노성환 ( No Sung-hwan ) 한국일어일문학회 2017 日語日文學硏究 Vol.101 No.2
This study investigated Kim Deok-Bang, a Korean doctor found in a collection of conversation writing of Korean Japanese medicine called 『YangDongChangHwaHuRok』. Kim Deok-Bang was captured by an armed Guwanashogen under Chosokabe who invaded Korea during the Japanese Invasion of Korea in 1593, brought to the city of Kochi, and settled there. His medical practice did not display great effects at first and became a target of criticism instead, but he soon became an outstanding physician of the region as his medical practice became magnified after realizing that the cause resulted from not considering natural characteristics of Japan and nature of the Japanese. Anecdotes about his medical practice became legendized and are being handed down in Dosa region where he lived in, and tools and prescriptions he used are still maintained as record. The Lord Chosokabe of Dosa who highly praised his medical practice made him an official medical personnel and always brought him along when he visited Kyoto. As a result, his medical practice became widely known in Kyoto as well, but it became the cause of becoming an unfortunate person by getting poisoned by Japanese doctors who were jealous and envious of him. There is no record that he married a Japanese woman. Thus there is no mention of his children either. In other words, there are no descendants he left behind. He did not leave descendants in Japan, but he left many successors through medical practice. First, he became the foundation of Unkaisiryu that continued academic system called Woon Hae - Kim Deok-Bang - Shokan - Kento, secondly, he passed down medical techniques to families, and thirdly, he contributed greatly to the formation of acupuncture school that continued the tradition of Kim Deok-Bang - Nagada Tokuhon - Danaka Chishin - Hara Taian by passing down medical techniques to Nagada Tokuhon, a legendary noted physician of Japan. Fourthly, as seen in 『YangDongChangHwaHuRok』, it was identified that his medical techniques have been handed down to Murakami family who told us his name for the first time. As said, he is not known in his motherland, but it is true that he is a great man who left his significant legacy in formation and development of acupuncture of Japan.