RISS 학술연구정보서비스

검색
다국어 입력

http://chineseinput.net/에서 pinyin(병음)방식으로 중국어를 변환할 수 있습니다.

변환된 중국어를 복사하여 사용하시면 됩니다.

예시)
  • 中文 을 입력하시려면 zhongwen을 입력하시고 space를누르시면됩니다.
  • 北京 을 입력하시려면 beijing을 입력하시고 space를 누르시면 됩니다.
닫기
    인기검색어 순위 펼치기

    RISS 인기검색어

      검색결과 좁혀 보기

      선택해제

      오늘 본 자료

      • 오늘 본 자료가 없습니다.
      더보기
      • 무료
      • 기관 내 무료
      • 유료
      • KCI등재

        스페인 18세기 사이네떼 ( sainete ) 에 관한 연구 - 안또니오 바야다레스 데 소또마요르를 중심으로 -

        고용희(Yong Hee Ko) 한국스페인어문학회 1999 스페인어문학 Vol.14 No.1

        La definicio′n de un ge′nero literario resulta ser una tarea difi′cil. Del entreme′s y sainete se han dado varias descripciones con la intencio′n de captar alguno de sus aspectos o caracteres fundamentales. El gran sainetista Ramo′n de la Cruz define estas piezas cortas como pintura exacta de la vida civil y de las costumbres de los espan~oles. Mientras que Emilio Cotarelo y Mori explica el sainete como drama sin argumento, pero no sin atractivo, redu′cese a un simple dia′logo en el que predomina el elemento co′mico. Podemos llegar a la conclusio′n de que el sainete es una pieza teatral co′mica y corta, escrita normalmente en verso octosi′labo. Este ge′nero existi′a ya en la antigu¨edad en los mimos de los griegos y en las atelanas y los mimos del teatro latino. Y tiene su origen en los primitivos entremeses que ofreci′an algunos caracteres particulares. Los sainetes se escribi′an en prosa, forma que au′n seguira′ siendo preferida en los primeros an~os del siglo XVII. Estas obrillas estaban a punto de caer en la inmoralidad y pobreza de lenguaje, debido a la escasez de temas, pero gracias al talento de Cervantes, Quin~ones de Benavente y Quevedo, el entreme′s encontro′ un modelo digno y maestros capaces de abrir amplios horizontes. En la primera mitad del siglo de las Luces, el nombre de sainete iba prevaleciendo a manos de Juan de Agramont y Toledo. Cuando 1757 empezo′ Ramo′n de la Cruz a componer los suyos, el nombre de sainete estaba ya admitido en el teatro. El pu′blico que acudi′a a ver estas obras se senti′a gustoso por verse reflejado en las tablas y se rei′a de ciertas costumbres sociales de las clases ma′s elevadas que eran tratadas con cruda ironi′a. Por eso vive el sainete en pleno auge en la segunda mitad del siglo XVIII, aunque siempre es objeto de ataques y descalificaciones por parte de los neocla′sicos. Entre los ma′s destacados sainetistas, despue′s de Ramo′n de la Cruz, encontramos a Juan Ignacio Gonza′lez del Castillo, Luis Monci′n, Gaspar Zavala y Zamora, Luciano Francisco Comella y Antonio Valladares de Sotomayor. A pesar de que el objetivo principal de estas piezas es la diversio′n del pu′blico, no carecen de fines educativos. En ellas se critican los vicios y las debilidades humanas con una intencio′n moralizante. Para ello Valladares recrea costumbres, lenguaje, personajes y modos de comportamiento que son retlejo de la e′poca.

      • KCI등재

        18세기 스페인 감상극의 생성배경에 관한 연구

        고용희 ( Yong Hee Ko ) 한국스페인어문학회 1997 스페인어문학 Vol.11 No.1

        La razo′n por la que surge el nacimiento de un ge′nero literario no es solamente por la propia literatura, sino tambie′n por el entorno histo′rico y social en el que este hecho se produce. Con el auge de la burguesi′a y la consiguiente necesidad de un ge′nero que les representase en la escena como mereci′an socialmente, surge el $quot;ge′nero serio$quot; o $quot;comedia Ilorona$quot;. Este nuevo hi′brido, resultants de la fusio′n de la tragedia y la comedia, consigue conmover al espectador por medio de un nuevo mecanismo : el sentimiento. En el siglo XVIII ya no hay fronteras culturales entre los pai′ses europeos ; es decir, los autores dieciochescos pueden buscar sus modelos en la literatura extranjera de su e′poca y no en la antigu¨edad. Tras los intentos de varios autores ingleses, a fines del siglo XVII nace este nuevo ge′nero literario en Inglaterra. Luego pasa a Francia en donde realmente se desarrolla. Entre los autores franceses se destaca Pierre-Claude Nivelle de la Chausse′e, el verdadero creador de dicho ge′nero, por su intento de abrir una nueva vi′a a la comedia francesa atribuye′ndole una forma plenamente dieciochesca y de instruir al pueblo, divirtiendo. Don Ignacio de Luza′n es el primer autor espan~ol quien trae el nuevo ge′nero de Francia, traduciendo las obras francesas. Despue′s de Luza′n aparece don Gaspar Melchor de Jovellanos con la primera comedia sentimental espan~ola, El delincuente honrado. En los an~os ochenta una serie de autores del teatro popular se colocan a la cabeza de la comedia sentimental en su nueva etapa. Sus autores ma′s destacados pertenecen a la llamada Escuela de Comella : Antonio Valladares de Sotomayor, Francisco Luciano Comella, Vicente Rodri′guez de Arellano y Gaspar Zavala y Zamora, etc. Gracias a epos el ge′nero llego′ a la cima de su e′xito, pero tambie′n con ellos comenzo′ la exageracio′n que traera′ como consecuencia el desgaste y la decadencia del ge′nero. A pesar de las voces a favor y en contra de la comedia sentimental, ese ge′nero alcanza en la Espan~a del siglo XVIII un e′xito so′lo comparable al de los grandes figuras de la escena cla′sica espan~ola, y recibe el aplauso una′nime de los espectadores de todas las clases sociales cumpliendo su finalidad de reflejar la realidad social de la vida cotidiana del momento.

      • KCI등재

        스페인 안달루시아에 이주한 북아프리카인 실태 연구 : 모로코인을 중심으로

        고용희 ( Yong Hee Ko ) 조선대학교 인문학연구소 2015 인문학연구 Vol.0 No.50

        스페인을 여행하다 보면 외국인 이민자들을 자주 볼 수 있는데 특히 북아프리카 모로코 출신의 이민자들이 눈에 많이 뜨인다. 스페인 사람들로부터 별로 좋은 인상을 받지 못하는 초라한 복장의 그들이 어떻게 스페인을 찾게 됐으며 또 스페인에서 어떤 생활을 하고 있는지 궁금했었다. 2007년 연구년으로 다시 스페인을 찾게 되자 그들과 자주 대화할 수 있었고 그들의 이야기를 부분적이나마 공유해야 되겠다는 의욕이 본 논문을 쓰게 된 동기이다. 본 논문은 먼저 스페인에 대한 간단한 소개를 시작해서 북아프리카, 특히 모로코 사람들이 많이 거주하고 있는 스페인 남쪽의 안달루시아와 스페인 이민사에 대한 설명이 그 뒤를 잇는다. 또한, 어쩔 수 없이 이방인에게 점점 더 까다로워지고 있는 스페인 이민법 일부를 간추려 보았으며 나아가서 스페인 이민 현황과 스페인정부의 불법체류 외국인 구제조치, 그리고 안달루시아에서 농업에 종사하면서 어렵게 살고 있는 모로코 사람들의 이민 생활을 구체적으로 예를 들어 가면서 살펴보았다. 마지막으로 스페인 사람들이 왜 외국인 이민자들을 점점 더 혐오하는가에 대해서 정리했다. 비록 시간·공간적인 한계로 인하여 모로코사람들의 스페인 생활 실태를 일부밖에 다루지 못했지만 본 논문이 앞으로 꿈을 갖고 한국을 찾는 외국인 이민자들을 바라보는 우리들의 시선이 좀 더 따뜻해지는데 기여할 수 있기를 기대해본다. The motivation to write this article has its roots in the observation that the Moroccans living in humble conditions in Spain are generally rejected by the Spanish people. I was interested to know the reason why they go to live in Spain and their living conditions. In 2007, during my sabbatical year, I decided to travel to Spain to talk and to know more about the Moroccan people living in Madrid, actually, not far from my house. This article begins with a brief introduction of the Spanish history and in particular, the history of Andalucia, where many Moroccans live, and the history of immigration. Secondly, I have reviewed the Spanish immigration laws, and how the Spanish government has dealt with illegal immigration and the present situation. On the next chapter, I have focused on the situation of the Moroccans who live from the agriculture and their living conditions. The last part of the article try to answer the question: Why there is an increasing hate to immigrants from Spanish society especially in the recent years? Although this article only deals with a part of life in Spain for the Moroccans, framed in terms of location and time, I hope that the immigrants entering to Korea are happy and fulfilling their dreams to improve their lives.

      • KCI등재
      • KCI등재

        18세기 스페인 첫 감상극 호베야노스의 『정직한 범죄자』에 관한 고찰

        고용희 ( Yong Hee Ko ) 한국스페인어문학회 2002 스페인어문학 Vol.0 No.23

        Sabemos ya de sobra que´ es comedia sentimental porque, aparte de mis arti´culos publicados hace tiempo, podemos encontrar las obras de este ge´nero sin mayor dificultad. Asi´ que aqui´ vamos a hablar de nuestro autor Jovellanosaunque es una persona bien conocida entre nosotros-y ma´s en concreto de su obra maestra El delincuente honrado. Hemos analizado la obra, aparte del argumento, algunos puntos importantes textualmente. Por ejemplo. la amistad, el derecho penal, el duelo. el honor y la historicidad del tema. Y podemos entender el extraordinario e´xito de dicha obra sin relacionarla con el ambiente en que nacio´. El delincuente honrado influye mucho a los dramaturgos espan~oles posteriores en el siglo XVIII y que se dice que sin Jovellanos no hubiera existido Morati´n hijo. Para terminar vamos a an~adir lo que dice Mene´ndez Pelayo: Jovellanos es como aquella alma heroica y hermosi´sima, quiza´ la ma´s hermosa de la Espan~a moderna.

      • KCI등재

        카스티요 솔로르사노의 두 소설을 통해 고찰한 17세기 스페인의 도시인들

        송선기 ( Sun Ki Song ),고용희 ( Yong Hee Ko ) 한국스페인어문학회(구-한국서어서문학회) 2010 스페인어문학 Vol.0 No.56

        Por medio del analisis de las dos novelas de Castillo Solorzano, hemos llegado a las siguientes conclusiones. En Las Harpias en Madrid, Solorzano nos muestra un ambiente degradado de la Corte de los Austrias a traves de las protagonistas femeninas. La obra se trata de cuatro hermosas y jovenes mujeres apicaradas que sirviendose de su belleza, su astucia y de un coche, realizan estafas sucesivas contra hombres incautos y viejos verdes del ambiente cortesano dominado por malas costumbres. En Las aventuras del Bachiller Trapaza, el autor tambien nos muestra una detallada descripcion de la corte corrupta a traves del mal ejemplo del juego del protagonista. El juego en el siglo XVII, estaba muy extendido en todas las poblaciones de Espana, como punto de concurrencia para parasitos, y ociosos adinerados, que mataban su tiempo con sus vicios. En conclusion, las dos obras que hemos analizado tienen el valor documental de la epoca descritas con sus caracteristicas costumbristas y realistas en sus obras.

      • 18세기 스폐인 희곡에 묘사된 부권과 덕에 관한 연구

        고용희 조선대학교 인문학연구소 1998 外國文化硏究 Vol.21 No.1

        Al abordar los temas o motivos de las obras teatrales del siglo XVIII, hay que advertir que esas tienen como fin reflejar la realidad social de la vida cotidiana del momento. De ahi´ que en ocasiones ma´s que de temas, habri´a que hablar de intensiones, actividades y actitudes que aparecen planteadas en estas obras. La autoridad paterna es uno de los motivos importantes en las obras teatrales dieciochescas y esta´ estrechamente ligado al de los matrimonios desiguales. Con el fin de evitar matrimonios deshonrosos para las clases privilegiadas, la ley concedi´a a los padres una antoridad casi ilimitada, que los hijos debi´an obedecer de forma ciega y absoluta. Los padres abusaban de su antoridad e imponi´an en su propio beneficio al consorte que habi´an elegido para sus hijos. Sin embargo, los hijos que aparecen en algunas obras se atreven a insinuar su disconformidad, pero en pocas ocasiones osan ir ma´s alla´ rebela´ndose contra la injusticia de esta tirani´a paterna. Los dramaturgos espan~oles del siglo XVIII acuden a una solucio´n ma´s moderada e irreal, es decir, ellos, concilian las dos posturas. Por una parte, el triunfo del amor y la virtud, y por otra, consigue mantener firme la autoridad y el respeto paterno. Es cierto que la mayori´a de los protagonitas de las obras teatrales no se casan con los candidatos que el padre decide, pero tambie´n hay que tener en cuenta que el verdadero motivo de la imposicio´n viene determinado por una cuestio´n social: el dinero o el estamento social al que pertenece el pretendiente. Casualmente los personajes candidatos al amor correspondido por las hijas, terminan siendo personas de la misma condicio´n a trave´s del recurso de la anagno´risis que fue utilizada anteriormente por Miguel de Cervantes en su obra "La ilustre fregona". El reconocimiento es, por tanto, un recurso funcional que garantiza el equilibrio por las dos partes: la hija se queda con el joven de su misma condicio´n, y que adema´s ha demostrado ser virtioso y el padre tambie´n termina consiguiendo su propo´sito de realizar un matrimonio de la misma condicio´n social. Por otra parte, el tema de la virtud es producto de las nuevas ideas. Los personajes que la encarnan no cesan en sus intentos por salvar a su amigos. Son virtuosos y honestos con un gran sentido de la tolerancia y el perdo´n, y aunque no es tema constante en las obras teatrales dieciochescas, si´ constituye un aspecto relevante que se suma a los principios ilustrados. Hasta el siglo XVIII, la virtud era una cualidad exclusiva de las clases nobles, la burguesi´a intentaba borrar esta idea. Proclamaba que la virtud no es patrimonio de la nobleza, sino de todo ser humano que lo demuestre en su conducta y sus comportamientos. Estas ideas son teatralizadas por todos los autores drama´ticos espan~oles, y las llevan a la escena desde planteamientos interrelacionados. El primero, expuesto en algunas obras muestran una oposicio´n entre un personaje pechero pero virtuoso y uno noble, que desacredita su condicio´n de tal con un comportamiento indigno. El segundo planteamiento que los dramaturgos llevan a sus obras es que la virtud triunfa siempre frente a la maldad e injusticia de los privilegiados. A pesar de los varios intentos por parte de los dramaturgos espan~oles del siglo XVIII para cambiar el ambiente espan~ol de ectonces, la pared que habi´a enfrente de ellos era demasiado grande para superarle; en parte, debido a los limitaciones a las que se encontraban sus propo´sitos de reforma social a trave´s de sus dramas.

      • KCI등재

        Estudio sobre la novela bonitaPepita Jime´nez de Juan Valera

        Ko, Yong-hee 조선대학교 인문학연구소 2000 인문학연구 Vol.24 No.-

        후안 발레라는 19세기 스페인 작가중 가장 흥미롭고 염세적이며 모순적인 인물중의 하나이다.그는 여러 외국어에 능통한 정치가이자 외교관이었으며 다른 한편으로는 문학평론가로 활동하면서 시,희곡,소설등 다양한 장르에 걸쳐서 저술한 바 있는데 특히 소설부문에 두각을 나타낸다. 군 장교인 아버지와 귀족출신인 어머니 사이에서 태어났으며 비록 가난에 시달렸지만 아버지의 후광을 받으며 13세에 이미 시와 산문에 손을 대는등 문학적 재능을 키운다. 그는 무임금으로 시작한 외교관생활에서 대사직에 까지 오르지만 항상 경제적인 어려움에 시달리는데 늦은 나이인 43세에 한 결혼까지 순탄하지 못했다. 그러나 오랜기간의 외국생활과 다양한 여행경험은 그로 하여금 서간체글에 심취하게 하면서 50세되던 1874년에 소설이라는 장르에 크게 열광적이지는 않은 가운데 그의 첫번째 소설 뻬삐따 히메네스의 탄생을 가져온다. 아울러 회의주의자였던 자신도 이 소설을 쓰면서 생에 상당한 애착을 느끼는 등 긍정적으로 변하는데 사실 발레라는 소설 보다는 서정시에 많은 관심을 갖고 있었으며 그 부문에 남다른 재능을 갖고 있다고 스스로 믿고 있었다. 발레라는 뻬삐따 히메네스의 제1부를 서간문으로 썼는데 그 이유는 편지라는 자유로운 형식을 서술체보다 더 친밀하게 느낀 때문이다. 뻬삐따 하메네스는 저자 가족에서 일어난 일에서 영감을 얻은 작품으로 발레라가 말했듯이 소박한 독자들이 현실에서 찾기 어려운 살 맛을 소설을 통해 찾게해줄 만큼 재미를 느끼게하는 단순명료한 소설-신학교 생도와 젊은 미망인과의 사랑을 다룸-로서 발레라 생전에 이미 10여개국어로 번역되고 당시로서는 파격적인 10여만권이나 판매된 베스트셀러가 된다. 이 작품에서는 특히 현실세계를 보다 더 아름답게 미화하는 작가 특유의 노력과 여성의 심중을 꿰뚫어보는 통찰력이 돋보이는데 이로인해 아소린(Azori´n)등 당대의 거물들로부터 깊은 신뢰와 존경을 얻는다. 너무 지적인 이미지와 냉소적인 분위기 그리고 지나친 세련됨으로 인하여 갈도스(Galdo´s )와 끌라린(Clar´in)등 보다 인간미 넘치는 작가들에게 익숙해진 19세기 스페인 독자들로부터 뜨거운 갈채를 얻는데는 실패하지만 예술작품의 창조에 혼신의 노력을 기울였으며 심리상태를 세밀하게 분석하는 것을 근본으로 삼는 까닭에 사람들은 발레라를 심리소설의 개척자이자 19세기 스페인의 위대한 문체가로 부르는데 주저하지 않는다.

      연관 검색어 추천

      이 검색어로 많이 본 자료

      활용도 높은 자료

      해외이동버튼