http://chineseinput.net/에서 pinyin(병음)방식으로 중국어를 변환할 수 있습니다.
변환된 중국어를 복사하여 사용하시면 됩니다.
외상성 지주막하출혈 이후 발생한 동안신경마비의 봉독 약침을 활용한 한방치료 증례보고 1례
강지윤,양지혜,채인철,최인우,정은선,유호룡,김윤식,설인찬,유주영,Kang, Jie-yoon,Yang, Ji-hye,Chae, In-cheol,Choi, In-woo,Jung, Eun-sun,Yoo, Ho-ryong,Kim, Yoon-sik,Seol, In-chan,Ryu, Ju-young 대한한방내과학회 2021 大韓韓方內科學會誌 Vol.42 No.2
The aim of this study is to report the effectiveness of a traditional Korean medicine treatment for oculomotor nerve palsy induced by traumatic subarachnoid hemorrhage. A 54-year-old male patient with oculomotor nerve palsy induced by traumatic subarachnoid hemorrhage after a traffic accident was treated with Korean medicine, including acupuncture, electroacupuncture, sweet bee venom pharmacoacupuction, moxibustion, and herbal medicine. The effect of treatment on symptoms - ptosis, and eye movement - was evaluated using a ratio of eye opening and eye movement between the paralyzed eye and the normal eye. After 41 days of treatment, the clinical symptoms had improved. The ptosis and eye movement started to show improvement from day 20; at the time of discharge, ptosis had improved by more than 50%, and eye movement showed some improvement as well. This study suggests that Korean medicine may be an effective treatment for oculomotor nerve palsy induced by traumatic subarachnoid hemorrhage.
국경(國境) 안과 밖의 여성들 ―‘K–’의 곤경과 한국의 가족주의
강지윤 한국여성문학학회 2021 여성문학연구 Vol.54 No.-
Marriage migration narratives first began appearing in contemporary Korean literature in the latter half of 2000s, and they were understood to be a form of women’s narrative that was inherited from writers working in the 1990s. These narratives of marriage migration reflected an increase in migration, which was transforming Korea into a somewhat multi- racial society. Moreover, it reveals that the issue of migration in Korean society possessed a distinctly gendered component. This is because the recognition of emigrants as civilians occurred mainly in the form of recognizing families composed of a Korean native and foreign spouse. Therefore, it can be deduced that the ideology of familialism conceals the fact that the responsibility for care work is gradually being shifted to low-wage female workers from less-developed countries. In addition, it is worth noting that the novel Kim Jiyoung, born 1982, which was at the center of the “feminism reboot” phenomenon in South Korea and neighboring countries such as Japan and China in the mid-2010s, re-popularized a female image free from the problems of class and race at a time when marriage migration narratives were gradually losing prominence. This article asserts that the success of Kim Jiyoung, born 1982 ref lects the fact the combined patriarchal and neoliberal system of Korean society, which limits the social role of women to being consumers and mothers who direct their children’s education to maintain the family’s social status, was no longer sustainable due to neoliberalism losing its hegemonic status. 이 글은 2000년대 중후반에 나타난 결혼이주 서사들과 2010년대 중후반 ‘페미니즘 리부트’를 대표하는 『82년생 김지영』을 같이 읽으며 이 두 가지 여성서사들이 한국의 외부와 연결되고 있는 다른 양상이 보여주는 변화를 신자유주의와 함께 작동해온 한국 가족주의에 내포된 문제성을 보여주는 지표로 독해해보고자 한다. 2000년대 중후반 다수 창작된 결혼이주 서사들은 1990년대부터 확대되어온 여성서사를 이어받아 한국 사회의 결혼이주 여성들의 현실을 조명한 작품들로 이해된다. 이 시기 결혼이주 서사들은 글로벌한 차원에서 관찰되는 이주의 젠더화 현상 속에서 여성의 돌봄노동이 저개발 국가 출신의 여성에게 이월되는 현상을 한국의 가족주의 이데올로기가 은폐하는 기제를 보여준다. 이러한 문제의식과 더불어 2010년대 중후반 ‘페미니즘 리부트’를 주도했던 여성서사인『82년생 김지영』이 결혼이주 서사가 축소된 자리에 한국사회의 ‘내부 식민자’로서의 여성 이미지를 재등장시키면서 페미니즘의 동아시아적 확대를 추동했다는 사실을 지적하는 것은 중요해 보인다. 이 글은 2010년대 중후반 페미니즘의 글로벌한 확대를 가져온 『82년생 김지영』이 앞선 시기의 결혼이주 서사가 맥락화했던 여성–인종–계급 문제를 결락하고 있는 역설에 주목할 필요성을 지적하고자 한다.
역사화된 삶과 젠더적 삶: 환상의 파열 지점으로서의 젠더 —한무숙 소설을 읽는 하나의 관점
강지윤 한국여성문학학회 2020 여성문학연구 Vol.49 No.-
Han Mu‐sook represented one of the few women writers in South Korea’s literary field for almost four decades since 1945. Being called “Gyu‐soo”—a woman member of noble family—writer, she was famous for her life as a wife, a mother and a daughter‐in‐law from the patriarchal aristocrat family, even though she grew up as a beneficiary of early modern woman education. This double identification of hers put her on the spectrum in-between conformity to or resistance against male-centric ideology. This article tries to re-examine the factor of past, the problematic element of her novels. Han’s stories tend to illuminate the present feelings of characters which were dealt not with by individual’s dimension but by historical context. One can find an inclination in her works to “historicize” human emotions and psyche. In this regard, her novels shed light on characters’ gendered lives from the viewpoint of historicism which emphasizes that all subjects exist in their historical conditions. Especially, Han finds the gendered life a place to reflect that colonial/post colonial subject’s fantasy of “ego-ideal” collapses. In the history of modern Korea, the effort one tries to identify themselves which had various structural limits of accomplishing social approval tend to highly depend on the ideal gender image. Her historical point of view rediscovers in the history of modern Korea that gender functions as one of the most central spheres which subject can materialize their ego ideal. 이 글은 한무숙의 소설의 역사주의적 충동과 그것이 무엇보다 그의 소설들을 한국문학이 근대적 주체를 주조하는 과정에서 나타난 젠더의 지배적 위상을 메타화하고 있는 텍스트로서 독해해볼 필요가 있다는 사실에 주목하고자 한다. 한무숙의 소설들은 인물들의 감정이나 심리적 양태를 치밀하게 좇는 것으로 서사적동력을 얻는 특성을 드러낸다고 할 수 있다. 그런데 이때 인물의 감정이나 심리를 개인적 차원에서 다루고 있다기보다 폭넓은 역사적 맥락화를 통해 그 기원을 재구성하는 방식을 택한다. 말하자면 그의 소설에서는 한 개인과 개인의 가장 내밀한 감정이나 심리가 늘 과거의 어떤 것들이 도달한 결과로서 착종되어 있는 복잡성 속에 모습을 드러낸다. 그런데 그런 의미에서 그의 인물들은 더욱 젠더적으로 나타난다고 할 수 있다. 이데올로기 비판을 유도하는 역사주의적 관점은 근본적으로 주체가 역사적 조건 속에서 존재한다는 사실을 강조하는 시각이다. 이 조건에 대한 엄정한 태도야말로 젠더적 삶에 대한 이해와 불가분하게 관계한다. 감정이나 심리처럼 개인의 가장 내적인 공간에 개입된 역사적 계기를 의미화하는 작업은 인물들이 삶의 세목 속에서 여자의 역사나 남자의 역사를 살 수밖에 없다는 사실을 더욱 분명히 드러낼 가능성을 확대시킨다. 한무숙의 역사적 관점은 젠더를 식민지 근대성에 기원을 둔 ‘자아 이상’의 파열을 관찰할 수 있는 가장 대표적인 영역으로 제시하고 있다고 할 수 있다. 한국 근대사에서 주체의 자기 정체화는 팔루스적 공적 영역으로부터의 인정이 국한된 가운데 이상적인 젠더 이미지에 크게 의존해온 경향이 있다. 젠더는 여성 차별을 확인하는 영역인 것만이 아니라 주체가 자아 이상의 환상을 구체화할 수 있도록 하는 가장 핵심적인 질료다. 자기 삶의 역사화를 통해 자아 이상의 환상을 확인하는 과정은 자신의 젠더적 삶이 드러나는 과정을 포함한다.